Ночные улицы Лондона

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Минувшее » Убийство в Крофорд-холле


Убийство в Крофорд-холле

Сообщений 361 страница 390 из 815

361

[indent] - Небогато жила бедняжка мисс Эванс. Вещей немного и все самые простые и обыденные. Единственный вывод, который у меня получается сделать, это то, что ее персона сама по себе вряд ли могла послужить причиной убийства.
[indent] Кэтрин открыла книгу и в задумчивости прочла:
- О слезы, слезы, что в вас, я не знаю,
Из глубины какой-то высшей боли
Вы к сердцу подступаете, к глазам,
Глядящим на желтеющие нивы,
На призрак дней, которых больше нет.*

[indent] Она захлопнула  томик и  уложила книгу на место.
[indent] - Весьма сентиментально. Так и кажется, что эта девушка вся как на ладони  Мне все сильнее нравится версия убийства для поддержания легенды. А что у тебя? Дверь и впрямь так выворочена, что удивительно, как человек мог такое сотворить?
[indent] Мисс МакМаллен не думала, что их подслушивают, но сочла нужным даже наедине не выпадать из образа детектива. И человека.

--------------------------
[indent] * Отрывок стихотворения А. Теннисона «Слезы», перевод: К.Д. Бальмонта

Отредактировано Кэтрин МакМаллен (2017-12-10 22:20:05)

362

[indent] – Да, дверь выворочена знатно, – вздохнул Кевин. – Человеку такое не под силу. – Если честно, – признался он, – пока вообще не представляю, как мы будем это объяснять... И какого черта Бедфорд не выпрыгнул в окно прямо тут? Цветов испугался?
[indent] О’Нейл подошел к окну – точнее, к окнам, – в классной комнате и осмотрел их попристальнее.
[indent] – А что касается девушки, – проговорил он между тем, – похоже, вы правы. Дело, видимо, не в ней самой. Проблема в том, что пока мы никак не можем ни подтвердить это, не опровергнуть. А значит, не имеем права сбрасывать со счетов и другие версии… которых у нас пока нет.  Но это не значит, что их нет совсем. Хотя, конечно, что и говорить: деньги – очень веский мотив. К тому же на данный момент – единственный. И если предположить, что настоящей целью и правда является миссис Смолл – тогда все подозрительнее становится миссис Крофорд. У нее мотив есть – о! и еще какой. Тридцать тысяч фунтов, которые им с мужем так нужны, и которые полубезумная родственница в любой момент может спустить на Ватерлоо. А к тому же, в тот вечер она вела себя весьма странно. Помните, что говорил Стефенсон? После прихода мисс Эванс и мисс Деборы – очень расстроилась, разнервничалась, пролила чай. И все это потому, что дочка якобы выглядела бледнее обычного?.. А? Или потому что уже знала, что скоро ей идти убивать гувернантку? А мистер Крофорд? Зачем ему нам врать? Если только он не убийца или не покрывает кого-то. И кого ему покрывать, как не жену? В общем, все эти детали, которые говорят не в пользу Крофордов... И в первую очередь – не в пользу жены. Только вот проблема в том, что все улики – косвенные. Это только предположения, а доказательств никаких… Эх, найти бы одежду!.. 
[indent] Кевин снова вздохнул. 
[indent] – А знаете, что меня еще занимает? Щеколда. Зачем восьмилетней девочке запираться изнутри? Крофорд сказал: она, дескать, чего-то боялась. Допустим. Но ежели они знали, что она запирается, и разрешали ей это, то как собирались ее проведать? И как вообще проведывали по ночам? А если не разрешали – тогда зачем оставили там щеколду? Почему было ее просто не отвинтить? Какая-то ерунда получается. Вы не находите?

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-12-10 22:59:34)

363

[indent] Кэтрин тоже задавалась вопросом, не испугался ли Бэдфорд цветов, а потому улыбнулась, когда  напарник высказал похожие мысли. Впрочем, О’Нейл сказал еще много интересного.
[indent] - Да, странная история, с этой щеколдой. Надо бы дворецкого расспросить может? Должны же домашние быть в курсе, как обстоит с этим дело?
[indent] Мисс МакМаллен оставила сундучок и  подошла к столу с альбомами, красками и вышиванием. Раз уж взялась осматривать, то надо делать это хорошо.
[indent] - А что касается миссис Крофорд, то ваша версия выглядит весьма убедительно. Ей нужно думать о будущем дочери: приданое, туалеты, выезд. А супруг весьма благородно отказывается от наследства. Что, безусловно, характеризует его как человека чести, но не увеличивает шанс Деборы выйти замуж хотя бы перспективой получения тридцати тысяч.
[indent] Кэтрин заглянула за ширму, обозрела таз и кувшин, и подошла к окну.
[indent] - От окровавленной одежды преступник должен был попытаться избавиться. Сжег, или закопал, или привязал к чему-то тяжелому и утопил. Время на это у него было. Интересно, здесь есть где-нибудь водоем?
[indent] Девушка выглянула в окно. Вдруг и впрямь разглядит какой-нибудь прудик?
[indent] - А в окно Бэдфорд не полез, я так думаю, потому что хозяева уже стояли в дверях. Захотел создать дистанцию возможно?

364

[indent] Результаты осмотров не впечатляли.
[indent] Окно было обычным для этого дома: с тяжёлой деревянной рамой, с крепкими, но по-своему изящными ручкой, петлями и цепочкой.  На подоконнике стояли горшки с цветами – при необходимости даже ребёнок мог переставить их с места на место, а уж взрослый человек, вскочив на подоконник, мог смахнуть их на пол одним движением ноги. Окно задергивалось бархатной портьерой, по плотности похожей на все остальные портьеры, которые Кэтрин с Кевином видели в этом доме. Словом, ничего, совсем ничего не было в этом окне такого, что могло бы отвратить Бедфорда от этого окна, кроме, разве что, его расположения.  Только тем, что Бедфорд не хотел выпрыгивать из окна именно в классной комнате, можно было объяснить, почему он предпочёл окно детской.
[indent] На столе с альбомами и вышиванием лежали только те предметы, которые можно было ожидать. Вышивание по размеченной ткани – судя по рисунку, в законченном виде он стал бы птичкой на цветущей ветке. Нитки в отдельной шкатулке, игольник, ножницы. Альбомы, в которых твёрдая рука учительницы спорила с неточными линиями, проведёнными ребёнком. Краски, уголь, кисти, карандаши. Искусственная роза, которую девочка зарисовывала на последнем уроке.
[indent] За ширмой точно так же не было ничего необычного. Таз, кувшин, полотенце – вот и всё.
[indent] Под окном раскинулся сад, плавно переходящий в парк. Пруда или ручья не было:  только клумбы, дорожки да каменные скамьи. Дорожки были засыпаны гравием, клумбы – покрыты засохшей прошлогодней травой. На такой траве и на гравии ноги не оставляли следа, но раскопать клумбу, не повредив сухой травяной покров, было невозможно.
[indent] И насколько можно было увидеть из окна, сада уже давно не касалась лопата.

365

[indent] – Вероятно, вы правы. – Кевин отошел от окна. – И едва ли он ожидал, что восьмилетняя девочка запрется изнутри. Но что в итоге?.. – Он беспомощно посмотрел на изуродованный косяк. – Надо бы как-то аккуратно выяснить у здешних обитателей, что они обо всем этом думают.  Только очень-очень аккуратно…
[indent] О’Нейл приблизился изголовью кровати и встал там, где, по логике, должен был стоять убийца, когда наносил удар.
[indent] – А что касается одежды, – сказал он, – хочется верить, что ее не сожгли. Боюсь, это – единственная наша улика. Но надежда есть. Сжечь одежду, чтобы от нее совсем ничего не осталось, не так-то просто. А кровь неизбежно должна была на нее попасть, и немало. Из перерубленной артерии кровь – как изящно выразился милейший доктор – забила фонтанчиком. И он совершенно прав. Но к тому времени, как он приехал, тело двигали. И доктор не знает его изначального положения. А мы знаем. Как и то, где стоял убийца. Когда я, – Кевин понизил голос, – читал ауру в церкви, я на несколько мгновений оказался как бы в теле мисс Эванс. Я точно знаю, как она лежала и где был убийца. Нехитрый расчет геометрии пространства доказывает, что кровь должна была попасть – в зависимости от его роста – на грудь или на живот. Причем образовалось довольно большое пятно. Примерно такое. – Кевин обвел у себя на груди круг размером со среднюю дыню. – Плюс, он испачкал руку. Ну, и плюс нож, который тоже в крови. Убийце нужно избавиться от ножа и привести себя в порядок. Куда он пойдет? Едва ли будет разгуливать в таком виде по дому… Нет, скорее всего, он поспешит к себе в комнату. Как вы полагаете?..
[indent] Кевин отвернулся от кровати и взглянул на напарницу.
[indent] – Хотя я бы, – задумчиво проговорил он, – не рискнул даже до своей комнаты идти с окровавленным ножом. Я бы… спрятал его прямо здесь. И вытер обо что-нибудь руку. Или… вымыл. В кувшине есть вода, вы не обратили внимания?.. Хотя возиться с кувшином и тазом – гораздо дольше, чем просто вытереть о… обо что-нибудь.
[indent] О’Нейл вздохнул – в очередной раз. Дело не клеилось. Ни одно, ни второе. Но, впрочем, это значит лишь то, что надо продолжать.
[indent] – Так что давайте-ка посмотрим. Личность убийцы мы, конечно, так не узнаем, но хотя бы определим, сколько примерно крови он унес на себе. И есть ли смысл искать ее в других местах. И нож тоже.
[indent] С этими словами Кевин взялся за одеяло, лежавшее скомканным на краю кровати, и развернул его. 
[indent] – Как полагаете, – спросил он, возясь с одеялом, – если б вам нужно было быстро спрятать нож в этой комнате, куда бы вы его засунули?

366

[indent] - Кувшин полон и вода в нем чистая,- ответила Кэтрин на первый из вопросов.
[indent] С остальными все было гораздо сложнее.
[indent] - Нож…- девушка беспомощно осмотрела классную комнату.
[indent] Прятать тут было особенно негде. Скудная обстановка. Все на виду. Цветочные горшки недостаточно велики, чтобы в них поместился нож, да и не тревожил их никто. Сундук уже проверен, к тому же, даже как временное пристанище он не годится. Кровь испачкает одежду, что в нем хранится и даст лишний след сыщикам. А на полу даже ковра нет, под которым мог бы укрыться тайник, как в любимых Кэтти авантюрных романах.
[indent] - Нож бы я спрятала под одеждой и вынесла с собой. Хотя если обязательно надо спрятать, хоть временно, - уточнила она условие задачи, - тогда можно выкинуть в окно, а потом подобрать с той стороны. Можно сунуть в сундук или под перину, а позже вернуться. Или же… - девушка сменила тон, так как идея ей показалась неожиданно перспективной, - спрятать в книжном шкафу, за книгами.
[indent] Последние слова она договаривала уже на ходу, приближаясь к названному предмету мебели, с намерением его как следует осмотреть, вынимая поочередно все тома.

367

[indent] Предположение Кэтрин, что нож в комнате прятать негде, полностью подтвердилось. Ни под периной, ни в книжном шкафу за разнокалиберными томиками, ни в цветочных ящиках никакого оружия не было.
[indent] На одеяле, которое развернул Кевин, легко можно было заметить следы крови – но характер пятен показывал, что пятна эти получились естественным путём, когда кровь, вытекая из раны, пачкала постель. То же самое можно было сказать и о пятнах на подушке. Нигде не было кровавых чуть размазанных полос, которые получаются, если вытирать нож.
[indent] Кем бы ни был убийца, но он, как стало теперь понятно, ушёл из спальни в окровавленной одежде и унёс нож с собой.

368

[indent] – Ну что ж, отрицательный результат – тоже результат, – философски сказал Кевин, снова сворачивая постельные принадлежности и убирая их на прежнее место. – Теперь мы знаем, что убийца ушел отсюда весь в крови и с ножом. Можно поискать кровавые пятна в коридоре: вдруг нам повезло, и он накапал на пол? Если так – будем знать, в какую сторону он пошел.
[indent] Маловероятно, конечно. Уопшот и компания наверняка их уже искали. Но чем черт не шутит? То, что осталось незамеченным для человека, может открыться острому взгляду вампира.
[indent] – Но не прямо сейчас, – прибавил Кевин. – Сперва давайте-ка поговорим с кем-нибудь еще. Только сперва глянем… на всякий случай. – Он кивнул в сторону комнаты Деборы. – Едва ли там есть что-то интересное, – сказал он, – но надо проверить.
[indent] Кевин перешагнул через упавшую дверь и зашел в спальню мисс Крофорд.

369

[indent] Спальня мисс Эванс выглядела повеселее, чем классная комната. Мебель была новее и лучшего качества. На стенах картина с яркими тропическими птицами.
[indent] В шкафах много платьев, накидок, передников, нижних юбочек, панталончиков, перчаток, чулочков. В сундуке – туфли, ботиночки и даже маленькие сапожки для верховой езды. В круглых картонных коробках – шляпки, в шкатулках на столике – расчёски, гребни, ленты, носовые платочки, шпильки, небольшие веера. Кукол, фарфоровой кукольной посуды, деревянных домиков, обручей для серсо – бессчётно.
[indent] На столе стояло блюдо с засохшей половинкой пирожного, оставшейся тут с ночи убийства. Может быть, остатки детского ужина, а может быть, мать прислала пирожное, чтобы Дебора съела его перед сном.
[indent] Одно окно было разбито выпрыгнувшим Бедфордом, второе очень плотно закрыто.
[indent] Добрую треть комнаты занимала кровать. Она была из отполированного дерева, с большим пологом из атласа, подбитого более плотной материей. Перина была мягкой, подушка большой, а одеяло – тёплым.
[indent] Под подушкой лежал пучок засохших трав, под перину были спрятаны молитвенник и фигурка Девы Марии. На одном из столбиков кровати обнаружилась серебряная цепочка с образком. И наконец, на нижней доске была нацарапана детская молитва:
[indent] Марк, Лука, Матфей и Джон!
[indent] Благословите кровать и мой сон!
[indent] Все угла её четыре,
[indent] Чтобы я проснулась в мире!*

[indent] Почерк был ещё не установившимся до конца, а рука, процарапавшая буквы, неопытной и слабой – буквы вышли неровными. Судя по состоянию дерева, надпись была относительно свежей.
[indent] Больше никаких религиозных символов в спальне не было.

[indent] ---
[indent] * Цитируется по книге Екатерины Коути «Суеверия викторианской Англии»

Отредактировано Господин Н. (2017-12-27 20:47:07)

370

[indent] – Написано недавно, – констатировал Кевин, разглядывая буквы, нацарапанные детской рукой. – Тут Крофорд не лгал и не ошибался: девочка, похоже, и правда чего-то боится. Причем страх этот усилился недавно. А мисс Эванс, по словам преподобного Блая, некоторое время назад начала расспрашивать его о проклятии, хотя не была суеверной – помните, Уопшот нам говорил по дороге сюда? Да и вообще, тут какая-то… – Кевин неопределенно помахал рукой в воздухе, – гнетущая атмосфера. Я ее улавливаю, не прилагая усилий.
[indent] И впрямь: Кевин испытывал ощущение, что над всем домом витает страх. Чувствовал это, даже не используя Дар. Казалось, люди, живущие здесь – по крайней мере некоторые – чего-то очень боятся.
[indent] – Такое впечатление, – продолжал он, – что кто-то нарочно нагнетает обстановку. И это говорит в пользу нашей гипотезы. Ну, насчет того, что настоящая цель – миссис Смолл. Непременно надо с ней поговорить! Только аккуратно, очень аккуратно. Ей, может, еще и рано в Бедлам, но с головой у нее точно не все в порядке. Вырвала красные цветы, потому что они как кровь! Ну как вам это нравится? Если, конечно, она не искусная притворщица, что тоже может быть… Но пока мы этого не знаем точно, нужно действовать осторожно. Тем более, если мы предполагаем, что она не преступница, а жертва. А вот насчет преступника…
[indent] Кевин замолк и глубоко задумался. Надолго.
[indent] – Если убийца – миссис Крофорд, то многое становится понятным, – медленно проговорил он. – Многое… но не всё. Она подходит почти идеально… почти. Версия получалась бы довольно стройная, но в ней есть дыры – и большие… Хм-м…
[indent] Он снова замолчал, опять погрузившись в размышления. А потом вскинул взгляд на мисс Кэтрин.
[indent] – Нам нужно пройтись от спальни Крофордов до двери мисс Эванс! И вообще: понять, что где расположено! Это может оказаться важным. А еще лучше бы – иметь план дома! Спросим Дуорриса. Может, у него есть. Или он нарисует. И надо с ним поговорить. Обо всем этом! С ним – в первую очередь сейчас. А потом миссис Смолл. Черт! Сколько времени? – Кевин ухватился за жилетный карман и вынул часы. – Нам кучу всего нужно сделать! И не факт, что за сегодня успеем. Тут главное определить, что сначала, а что потом. А это не вполне очевидно.
[indent] Кевин чувствовал, что разрозненные куски головоломки начинают составляться в некое единое целое. Начинают – и тут же перестают, снова распадаясь, едва лишь он делал малейшую попытку склеить картинку. Это раздражало, бесило и мешало думать. А самое гадкое, что даже если картина сложится, она может оказаться подделкой! Вот если бы выцепить хвостик этого перепутанного клубка – все пошло бы на лад. Но как раз оно-то и не получалось! 
[indent] Так. Для начала нужно привести мысли в порядок. И оставить попытки побежать во все стороны одновременно. А потом начать заново.
[indent] – В общем, – сказал Кевин, – если мы тут закончили, давайте поговорим с Дуоррисом. Мы ведь тут закончили?

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-12-23 02:25:11)

371

[indent] Кэтрин залюбовалась напарником.
[indent] Право слово, он просто восхитителен в этом своем увлеченном нетерпении. Похоже дело не на шутку увлекло его и перестало быть обычной рутиной.
[indent] Ирландец выдавал идеи одну за другой, не успевая объяснить предыдущую. Мисс МакМаллен еле поспевала за ходом его мыслей.
[indent] - Закончили, похоже на то. Думаю, если понадобится что-то проверить, нам позволят еще вернуться? Однако, мистер О'Нейл, я не вполне понимаю, о каких дырах идет речь. На мой взгляд миссис Кроффорд отлично подходит. Ну то есть, - девушка поспешно поправилась, - я не вижу противоречий, а тем более дыр в версии о том, что убийца она.

372

[indent] – Да я и сам тут уже немного подумал, – отозвался Кевин. – Дырки можно заткнуть. Теоретически. Но это будут только предположения и домыслы. Которые не подтверждаются никакими фактами. Пока. Но я изложу ход своей мысли, а вы поправите меня, или дополните, или опровергнете.
[indent] Он присел на краешек кровати и немного помолчал, собираясь с мыслями.
[indent] – Основная проблема – время, – начал О’Нейл. – Бедфорд утверждал, что разминулся с убийцей не более чем на десять минут. Вампир оценивал это по температуре крови, так что, полагаю, суждению можно верить. Осталось понять, сколько времени он… лизал. Бедфорд говорил: не больше трех минут. Если посмотреть, насколько тело было обескровлено – а мы это видели – и принять в расчет скорость вытекания крови из ран, получается, что Бедфорд ошибся не так уж сильно. Три-пять минут он провел над трупом, не более. Таким образом, – продолжал Кевин, – от момента убийства до появления Крофордов у дверей спальни мисс Эванс прошло примерно пятнадцать минут…
[indent] Пятнадцать минут, да. Это много или мало? Кевин сам пока не мог понять, насколько осмысленны его рассуждения. Но они лучше, чем ничего! Отталкиваясь от них можно думать.
[indent] – За это время, – сказал Кевин, – она должна была привести себя в порядок. Избавиться от ножа и окровавленной одежды, умыться, переодеться, вернуться в спальню и разбудить мужа, сказав, что хочет проведать дочь. И они должны были еще пройти путь от своей комнаты до двери мисс Эванс. Возможно ли это? Едва ли. Ну, если только мистер Крофорд не был ее сообщником и не знал всё с самого начала… Но, честно говоря, это мне кажется сомнительным. Судя по тому, что мы слышали о мистере Крофорде – от разных, не связанных между собой людей – он едва ли способен принять участие в хладнокровном убийстве девушки. И даже если решился бы – ради блага своей семьи – неужели отправил бы на убийство жену, а сам мирно дожидался бы ее в кровати?.. Нет, воля ваша, мисс Кэтрин, но в я это не верю. Хотя никаких подтверждений у меня нет – только интуиция и некоторое знание человеческой природы. Я могу ошибаться, но все же думаю, что Крофорд не знал об убийстве заранее. Хотя мог что-то узнать, понять или заподозрить после…
[indent] Или нет? Кевин действительно знал о людях довольно много. Больше, чем иные гораздо более взрослые вампиры. Но знал далеко не всё. Тем не менее, он брал на себя смелость строить предположения.
[indent] – Есть второй вариант, – продолжал он. – Миссис Крофорд заранее предусмотрела путь для отступления – подготовила место, где можно привести себя в порядок и спрятать улики. Например, пустующая комната на пути от мисс Эванс до их с мужем спальни – или неподалеку. Потому я и сказал, что нужен план дома. Чтобы понять, было ли такое место. Или – могло ли быть. Впрочем, это тоже не улика, а только подтверждение или опровержение версии. Да и то косвенное. Улик, увы, ну нас пока… – Кевин развел руками. – Ноль без палочки. Нужно работать дальше, мисс Кэтрин.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-12-27 23:01:49)

373

[indent] Кэтрин слушала, что говорил Кевин, и восхищалась его аналитическим складом мышления.
[indent] Его рассуждения были логичны, приводимые доводы говорили об остром уме и отсутствии зашоренности во взгляде на вещи. Самой Кэтрин, вправду сказать, было трудно переключаться с версии на версию, она не была столь наблюдательна, как ее партнер. А главное, зная все ровно то же самое, она не соотносила факты между собой так эффективно, как это делал ирландец.
[indent] Умные мужчины всегда привлекали телепатку. Мисс МакМаллен вдруг поняла, что напарник вызывает в ней не только платоническое восхищение, но и совершенно плотское желание.
[indent] «Очень кстати, - подумала девушка, иронизируя над собой, - самое время. Увлеку его прямо на эту уютную детскую кровать, осененную невинной молитвой, где мы и предадимся страсти пылкой. Вот интересно, что скажут местные жители, если нас тут кто-нибудь застанет?» Кэтрин даже фыркнула вслух в ответ на свои мысли. Но взгляд, которым она окинула напарника, был куда теплее, нежели еще совсем недавно.
[indent] Хоть девушка и поддалась фривольным мыслям, она все же внимательно слушала, что говорит О‘Нейл. А потому заметила некоторую неточность в его словах:
[indent] - Ни в чем не могу с вами поспорить, мистер О’Нейл. Единственный момент, который можно дополнить, это то обстоятельство, что говоря о том, как супруга его разбудила, дабы пойти вместе проведать дочку, мистер Кроффорд определенно лгал. Это наверняка помечено в вашем блокноте.

Отредактировано Кэтрин МакМаллен (2017-12-28 02:27:00)

374

[indent] – Ну, строго говоря, – заметил Кевин, – мистер Крофорд сказал, будто проснулся от того, что его жена встала. Впрочем, не суть важно в данном случае. Я только хотел заметить: чтобы провернуть всё это за пятнадцать минут нужно было действовать очень быстро, спокойно и расчетливо. А миссис Крофорд как-то не слишком смахивает на хладнокровную убийцу. Она нервничала весь вечер. Она взяла нож – но еще четыре дня медлила. Почему? Не могла решиться – я не нахожу этому другого объяснения. Да и в ту ночь, возможно, не отважилась бы, если б не заявился Бедфорд. Но тут – такая возможность! Свалить всё на приезжего чужака. Второго такого шанса не будет еще очень долго. «Сегодня или никогда!» – думает она. Но это не делает ее храбрее… Характер ранений, эти беспорядочные удары ножом куда попало, тоже напоминают действия человека, который сам боялся того, что творит. А потом, после убийства, ее поведение резко меняется. Она действует четко и обдуманно. Мне тут видится нестыковка, и она меня смущает. А вот еще: Крофорд врет нам, когда мы спрашиваем, не видел ли он кого-то или что-то необычное по пути к комнате мисс Эванс. Так что же он такое увидел, о чем предпочел умолчать?.. А эта атмосфера? Кто ее нагнетает? Не миссис же Крофорд? Во всяком случае, уж точно не она пугала девочку страшными сказками. Больше похоже на миссис Смолл. Но она, вроде как, жертва, а не преступница?.. Короче, одно друг с другом не вяжется. Или мы не можем увидеть связей.   
[indent] Кевин вскочил с кровати и принялся мерить комнату быстрыми шагами, продолжая на ходу:
[indent] – Но вы правы: как ни крути, миссис Крфорд пока что подходит лучше всего. Но с другой стороны – ошибкой было бы зацикливаться на одной этой версии! Мы тогда помимо воли начнем подгонять задачу под ответ и можем упустить что-то важное! Вот, скажем: в случае смерти миссис Смолл Крофорды получат большие деньги и поправят свои дела, да. Но только ли им одним это выгодно? Как насчет остальных? Стефенсон упоминал, что Крофорд подумывает сократить штат прислуги. Если он и правда так поступит, то от кого избавится в первую очередь? Что станется с этим человеком, если его выставят на улицу? Держится ли он за свое место настолько, чтобы из-за него убить?..
[indent] Кевин остановился посреди комнаты и воззрился на мисс МакМаленн.
[indent] – Ну, это я так, для примера, – пояснил он. – Но таких примеров можно придумать массу. Беда в том, – продолжал вампир, – что пока мы именно придумываем. Я могу тут распинаться еще долго, у меня масса предположений, огромная куча! Но нужны-то факты! Факты! Бесспорные и подтвержденные. Нет, определенно, надо поскорее поговорить с дворецким. Дворецкие всегда много знают. Надеюсь, и этот – не исключение.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-12-30 00:24:15)

375

[indent] - Так отчего же мы медлим? Давайте же найдем его и спросим! А пока ищем, посмотрим, есть ли здесь рядом пустующие комнаты.
[indent] Девушка решительно направилась к выходу, радуясь, что напарник не может сейчас прочесть ее мыслей. Ну, то есть, она надеялась, что не может. Потому как помимо пустующих покоев в доме, она надеялась найти так же покой для своих некстати встрепенувшихся чувств.

Отредактировано Кэтрин МакМаллен (2018-01-01 23:44:00)

376

[indent] Как и всякий вышколенный дворецкий, Бэзил Дуоррис явился по первому зову.
[indent] – Зайдите, пожалуйста. – Кевин отступил на шаг, пропуская Дуорриса в классную комнату. И аккуратно закрыл дверь за его спиной. – Мы будем признательны, если вы ответите на несколько вопросов.
[indent] Кевин посмотрел на дворецкого дружелюбно и ободряюще, всем своим видом давая понять, что мистер Дуоррис не является сейчас ни подозреваемым, ни – тем более – обвиняемым, а, напротив того, следствие возлагает на него большие надежды.
[indent] – Я попрошу вас припомнить ночь, когда произошло убийство, – начал Кевин. – Расскажите, пожалуйста, как можно подробнее, что вы делали в тот вечер – с восьми часов, когда прибыл мистер Бедфорд, и до того времени, когда вы оказались среди ночи возле комнаты мисс Эванс. А также, – продолжал он, – прошу вас детально описать всё, что вы увидели и услышали, будучи там. Чем подробнее будет ваш рассказ – тем лучше.

377

[indent] – Хммм… – Дуоррис пригладил подбородок, явно польщённый признанием своей важности для следствия. – Что ж… в тот вечер я было собирался накрывать стол к ужину, но тут возле входной двери раздались голоса и шум. Гости нечасто приезжают к нам так поздно, особенно без предупреждения, поэтому я, разумеется, отправился в холл. Там я встретил прихрамывающего джентльмена; его плащ был в грязи. Это и был мистер Бедфорд. Он говорил, что заблудился, и спрашивал дорогу. Я обратил внимание, что его сапоги стоят никак не меньше двенадцати шиллингов, а костюм для верховой езды сшит на заказ, и, между прочим, вся манера поведения этого джентльмена выдавала, что он привык повелевать. Я сразу сообразил, что мистеру Крофорду будет приятно, если я проявлю учтивость, и предложил мистеру Бедфорду отдохнуть и обсушиться, прежде чем продолжать свой путь, а сам тем временем послал Пола (это наш лакей, Пол Бриждер) сообщить обо всём хозяину. Мистер Крофорд вскоре явился в холл самолично, поддержал мои просьбы и, более того, пригласил мистера Бедфорда к ужину. Он также предлагал послать за доктором, но мистер Бедфорд сказал, что растяжение пустяковое и скоро пройдёт. А приглашение поужинать и провести ночь в Крофорд-холле мистер Бедфорд принял. Ну, тут у меня прибавилось дела! Во-первых, надо было подготовить гостю комнату: растопить камин, постелить бельё, и всё это быстро! Пол мог бы помочь, но его я послал чистить одежду мистера Бедфорда, потому что, представьте себе, у этого джентльмена почти не было вещей кроме тех, что на нём, а к ужину он желал появиться в пристойном виде. Во-вторых, ведь мне же надо было распорядиться прибавить к ужину хотя бы ещё одно блюдо, и я велел миссис Фостер взять холодную баранину, предназначенную на завтра, и взбить к ней белый соус; в-третьих, я понимал, что к ужину мистер Крофорд непременно пожелает бутылку-другую вина, и лично спустился в погреб за портвейном. И ещё один прибор, я ведь должен был достать дополнительный прибор! В этих хлопотах прошло время до ужина. За столом я прислуживал сам, и всё прошло очень хорошо. Белый соус, может быть, был чуть-чуть жидковат, но зато отбивные всем понравились. Мистер Бедфорд ел мало, но очень хвалил. Господа разговаривали очень пристойно, мистер Бедфорд рассказывал о своих путешествиях, мистер Стефенсон о своих. После десерта дамы удалились в гостиную, и я подал туда чай. Но джентльмены вскоре присоединились к дамам, и мы с Полом стали убирать в столовой. Потом мы с ним пошли ужинать: у нас так заведено, что слуги едят после господ. С нами там сидели и миссис Фостер, и Милдред, и Дженни, и кучер с садовником – вся компания! Потом Дженни стала мыть посуду, а миссис Фостер решила поставить тесто для завтрашнего пирога, а Милдред ушла наверх, потому что миссис Крофорд позвонила – видимо, готовилась уже ко сну. Потом вверх отправился  Пол, потому что позвонил мистер Прю. Кучер с садовником пошли на конюшню в одиннадцать, они ночуют там, и я обошёл весь дом, тщательно запер двери и закрыл ставни на первом этаже. Потом я спрятал столовое серебро. К тому времени господа уже разошлись по своим комнатам. Вот и я тоже направился к себе. Запер дверь, немного почитал и лёг. Не могу, впрочем, сказать, что заснул я крепко – у меня чуткий сон, а последнее время в коридорах часто раздаются чьи-то шаги… Между нами говоря – исключительно желая помочь вашему расследованию! – скажу, что я подозреваю мистера Прю… подозреваю, что он строит куры то ли Дженни, то ли Милдред, а вернее, им обеим. Я уже говорил об этом мистеру Крофорду, но он не пожелал слушать. Сказал, что полностью уверен в добродетели своих слуг и своего секретаря. Что ж, дело хозяйское… Моя совесть чиста, я его предупредил, а дальше  пусть сам решает. Так вот, в ту ночь я тоже слышал чьи-то шаги в коридоре внизу, и не один раз! Но сразу скажу, что не знаю, в каком часу это было, потому что на часы не смотрел, да и вообще старался не прислушиваться и поскорее заснуть. Возможно, по коридору ходила миссис Крофорд, чтобы проведать сон дочери, но что-то мне кажется, что не только она там ходила. Что ж, а потом я услышал шум: мистер Крофорд кричал «Убийство! Эдвард! Полиция!». Я, конечно, вскочил, поскорее натянул сюртук и брюки и побежал на крик. Крик доносился из классной комнаты, где мы с вами сейчас стоим. На кровати лежала несчастная мисс Эванс…
[indent] Дворецкий указал на кровать.
[indent] – Над ней наклонился мистер Стефенсон, вот так, – Дуоррис подошёл к кровати и очень похоже изобразил, как джентльмен держит за руку кого-то лежащего в кровати, – вот здесь была миссис Крофорд…
[indent] С этими словами внимательный свидетель встал между дверью и кроватью. Миссис Крофорд, видимо, была крайне растеряна, потому что стояла очень неудобно – на проходе, так, что все снующие по комнате легко могли на неё натолкнуться.
[indent] – Мистер Прю был тут же, он ничего не понимал и только вертел головой туда-сюда, – продолжил дворецкий. – Голос мистера Крофорда раздавался из спальни мисс Крофорд, и там же был единственный источник света… классная комната была в полутьме. Я взял на столе мисс Эванс свечу и зажег её, а потом пошёл и зажег лампу. Стало гораздо светлее, и тут-то я и увидел, что мисс Эванс вся в крови. Мистер Прю взял у меня свечку и ушёл в спальню мисс Крофорд, я зажёг ещё одну. Мистер Стефенсон сказал, что мисс Эванс мы уже ничем не можем помочь – она мертва. Мистер Крофорд привёл из комнаты юную мисс, и миссис Крофорд, знаете, будто расколдовалась – кинулась к дочери, обняла, сказала, что уведёт её и ни за что не оставит одну. Мисс Крофорд была очень испугана. Мистер Крофорд велел мистеру Прю проводить их со свечой, а мне велел запереть дверь и больше в эту комнату не входить и ничего не трогать там. И ещё он приказал, чтобы я  разбудил конюха и послал его за полицией. И чтобы я успокоил остальную прислугу и не допустил паники. Как вы понимаете, у меня после этого всю ночь было много дела!  Я даже не сразу вспомнил о мистере Бедфорде. Это потом мне Пол сказал, что хозяева видели его в спальне мисс Эванс, и он сбежал через окно. Удивительная вышла история!

378

[indent] – Грандиозно! – воскликнул Кевин. – У вас великолепная память и потрясающая наблюдательность, мистер Дуоррис!
[indent] Он говорил с такой горячностью, что никто бы не усомнился: лондонский сыщик искренне восхищен и обрадован появлением столь ценного свидетеля. Настолько, что даже поименовал дворецкого «мистером». 
[indent] – Позвольте уточнить несколько моментов, – продолжал О’Нейл. – Вы сказали, что в последнее время по ночам иногда слышите шаги в коридорах. А где конкретно? И как часто это происходит? И как давно началось? Как вы полагаете: это шаги одного и того же человека – или разных? Мужчины или женщины?..  И также, отдельно хотел бы спросить вас о ночи убийства. Где именно вы слышали тогда шаги и сколько раз? Это крайне важная для нас информация! – заявил Кевин. – Можете ли вы предположить, куда и откуда шел этот человек – или люди?..
[indent] Говоря все это, Кевин вновь достал из портфеля блокнот и пристроился возле низкого столика, принявшись записывать ценные показания.
[indent] – И еще: слышали ли вы шаги в коридорах после убийства? Или эти ночные похождения прекратились?..

Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-01-09 23:23:45)

379

[indent] Дворецкий расплылся в улыбке и слегка поклонился в ответ на комплименты.
[indent] – Честно сказать, шаги в коридорах – не такое уж странное событие. Мало ли, у кого по ночам бессонница! Но последнее время… погодите…  да, я бы сказал, где-то с начала весны полуночников стало гораздо больше. Сначала два-три раза на неделе, потом три-четыре раза на неделе по ночам слышишь, как кто-то куда-то идёт… А последнее время, то есть вот как раз перед смертью мисс Эванс, каждую ночь будто кто-то ходит. Из моей-то комнаты слышно, если кто-то пройдёт по коридору третьего этажа, или по боковой лестнице, или если по второму этажу возле лестницы. Больше оттуда не услышишь. Так вот, то один кто-то пройдёт, то другой. То один человек, то несколько. То мужчина, то женщина. Само собой, я знал, что миссис Крофорд ходит проведывать дочь. Все слуги знали. И началось это недавно, ну примерно как мистер Стефенсон приехал. А ещё, как я вам уже говорил, я подозреваю, что мистер Прю ходит в комнаты служанок… и вполне может быть, что и служанки по ночам к нему бегали.
[indent] Он смущённо покашлял, как бы говоря «Понимаю, что не стоит касаться столь деликатной темы при даме, но куда деваться – правды не утаишь».
[indent] – А в ночь убийства  я, увы, к шагам не прислушивался, – продолжил дворецкий с явным сожалением. – На Библии не присягну. Но кажется… мне кажется, что ходили по второму этажу… сперва один или двое вместе, я не понял…  потом… опять шаги, быстрые-быстрые, будто кто-то бежал… или бежала? Вдруг это женщина – я же не помню…  потом снова шаги, уже нескольких человек… а потом мистер Крофорд закричал, и после этого мне стало уже не до шагов, как вы понимаете! А вот после убийства… после убийства… гм… да, пожалуй, что ничего и не было… а, нет, вру. Было один раз. Но по сравнению с прошлыми ночами это, можно сказать, считай что и не было.

Отредактировано Господин Н. (2018-01-22 22:01:03)

380

[indent] – Миссис Крофорд начала ходить и проведывать дочь после того, как приехал мистер Стефенсон? – немедленно уточнил Кевин, едва дворецкий замолк. – Он ведь, кажется, приехал около недели тому назад? Верно?..  А до этого она не наведывалась к дочери по ночам? Или как же?.. А мистер Крофорд часто ли ходил к мисс Деборе вместе с ней?..
[indent] Кевин уже исписал очередную страницу блокнота и открыл новую. И прежде чем дворецкий успел ответить, он продолжал:
[indent] – А мистер Прю? Куда, по-вашему, он ходил? Вы сказали, он подбивал клинья к Милред Буш и Дженифер Кент. Но Буш – насколько мне ведомо – делит комнату с миссис Фостер. А та, если верить показаниям, спит очень чутко. Тогда как же возможно… – Кевин не договорил и уставился на дворецкого вопросительным взглядом. – Да и вообще, правильно ли я понимаю, что ваши горничная и судомойка были отнюдь не против ухаживаний мистера Прю? Хотя обе замужем… Настолько не против, что вполне могли ходить к нему по ночам?.. Мистер Прю обладает каким-то особым магнетизмом?.. Или женщин привлекает в нем что-то иное?..
[indent] Кевин снова сделал паузу – но лишь затем, чтобы вывалить на дворецкого очередную гору вопросов.
[indent] – И что касается ночи убийства, мистер Дуоррис, тут я хотел бы уточнить. Я понимаю, что вы не смотрели на часы, но, может быть, вы сумели бы сказать, какие промежутки времени были между упомянутыми вами шагами? Один или двое… потом быстрые шаги… потом шаги нескольких человек (скольких, кстати? хотя бы примерно?) и затем – крик мистера Крофорда. Могли бы вы определить, когда вы слышали все это? Не в плане точного времени, но по отношению друг к другу?.. 
[indent] О’Нейл еще немного помедлил, давая дворецкому время осознать вопросы. А потом докончил:
[indent] – И, вообще говоря, мистер Дуоррис, в свете всего того, что вы рассказали, нам бы не помешало понять, что где расположено. Не могли бы вы нарисовать план дома? Хотя бы схематично?
[indent] Кевин перелистнул блокнот, открыв чистую страницу, и пододвинул его к Дуоррису вместе с карандашом.
[indent] – Нам это очень поможет.

381

[indent] – Почему ж не нарисовать? – согласился Дуоррис. – Всё равно, если я бы вас провёл, вы увидели бы всё собственными глазами. Так вот смотрите… это второй этаж...
[indent] Дворецкий старательно и не без аккуратности расчертил лист блокнота пересекающимися линиями и даже поставил циферки.
[indent] – На второй этаж можно попасть снизу, из холла, вот по этой лестнице, ведущей на галерею. Галерея – это цифра 1, – пустился он в объяснения, указывая на рисунок кончиком карандаша. – Из галереи, как видите, можно пройти в два крыла дома – правое и левое. В левом есть боковая лестница, она обычно используется только слугами и ведёт с первого этажа до чердака, и в правом тоже боковая лестница, но она начинается только со второго этажа. В правом крыле комнаты мистера Крофорда и миссис Крофорд: вот здесь, где цифра 2, их спальня. Слева от спальни гардеробная миссис Крофорд и далее её будуар, а справа – гардеробная мистера Крофорда. От его гардеробной рукой подать до кабинета, я там поставил цифру 3. Но вы там только что были и видели кабинет сами. Далее в правом крыле апартаменты миссис Смолл, где цифра 4: гардеробная, спальня, будуар.
[indent] Карандаш переместился с одного угла рисунка на другой.
[indent] – Теперь смотрите: цифра 5 – это где мы сейчас находимся, это классная. Рядом с ней – цифра 6 – спальня мисс Крофорд. Если говорить о господах, то на этом этаже остаётся только спальня, где сейчас гостит мистер Стефенсон, там спальня и гардеробная, цифра 7. Но ещё в левом крыле живёт мистер Прю, у него комната попроще, я её обозначил цифрой 8. Ах да! Надо ещё сказать, что когда к нам приехал мистер Бедфорд, я приготовил ему тоже хорошие апартаменты, как у мистера Стефенсона, вот тут, я сейчас тут нарисую циферку 9…

http://s8.uploads.ru/rZ69H.jpg

Отредактировано Господин Н. (2019-06-29 22:42:58)

382

[indent] Дворецкий перевернул лист блокнота и начал чертить на следующей странице.
[indent] – А вот первый этаж. Вот здесь холл, парадный вход и лестница на галерею, я ставлю здесь цифру 1, чтобы вам было понятнее. Это большое помещение справа – бальный зал, тут цифра 2. Рядом с бальным залом у нас малая гостиная и музыкальная комната, а за ними зимний сад. Но думаю, правое крыло вас не интересует? Там сейчас всё заперто, мебель в чехлах… Мы открываем это крыло только в дни больших приёмов. Сами понимаете, не каждый же день нужен бальный зал! А в зимнем саду никаких растений не осталось – одно название, что сад. На прошлое Рождество мистер Крофорд уже велел называть этот зал не зимним садом, а театром… мы кулису протянули из зелёного сукна. На будущее почти решили, что вместо зимнего сада там надо сделать бильярдную, но только когда ещё купят бильярдный стол… ох, не знаю!
[indent] Дуоррис вздохнул.
[indent] – Но зато вот посмотрите на левое крыло! Тут, наоборот, всё всегда открыто. Где цифра 3 – там парадная столовая, а где цифра 4 – там просто столовая. Обычно господа едят в просто столовой, но когда приехал мистер Бедфорд, я накрыл в парадной. Из просто столовой можно пройти в большую гостиную, а из неё в библиотеку. И на этом все помещения для господ в левом крыле заканчиваются. Потому что, посмотрите сюда, из просто столовой можно ещё выйти к боковой лестнице, а там будут буфетная (цифра 5), кухня (цифра 6) и затем комната миссис Фостер, нашей кухарки (цифра 7). А с другой стороны от лестницы прачечная – из неё ещё чёрный ход наружу, видите? – и в углу комнатка, где живёт Дженни… то есть, я хотел сказать, миссис Кент, наша судомойка. Я поставил там цифру 8.

http://s8.uploads.ru/RNM6u.jpg

Отредактировано Господин Н. (2018-06-20 22:18:55)

383

[indent] – Теперь смотрите сюда! – дворецкий помахал в воздухе карандашом и затем не без пафоса указал им же на новую страницу. – Третий этаж! Тут комнаты для прислуги. Почти сорок комнат! Поверите ли, я помню времена, когда они были заполнены все! Хозяева жили на широкую ногу, в доме постоянно были гости, многие приезжали со своими лакеями, горничными… Теперь не то. Теперь тут заняты только три комнаты всего. Остальные стоят без дела или как кладовые используются. Вот эта комната – моя, ставлю цифру 1. Рядом, где цифра 2, живёт Пол. А где цифра 3 – там комната Милли, то есть Милдред Буш. Вот вы сказали, что Милли делит комнату с миссис Фостер, а на самом деле нет, у неё своя спальня. Не надо думать, что в доме комнаты отдельной для горничной не нашлось бы! Но, правда ваша, последние дни Милли и вправду к миссис Фостер перебралась. Говорит, страшно ей по ночам одной-то, а других женщин на третьем этаже нет…   

http://sa.uploads.ru/O2yga.jpg

384

[indent] Кэтрин с интересом следила за тем, как Дуоррис работает карандашом. Видна была сноровка. Где-то он определенно научился чертить планы. А может, рисовал на досуге? Отношения к делу это не имело, так что девушка выкинула эти мысли из головы и сосредоточилась на вопросах, которые возникали у нее по ходу начертания схем, и как только дворецкий закончил, она спросила:
[indent] - Вот здесь, на втором этаже, комнаты напротив классной и спальни мисс Крофорд, - «такие удобные, чтоб спрятать нож», - что в них расположено? А что вот в этих комнатах правого крыла? - Она указала пальчиком не непронумерованные четырехугольники. В помещении напротив будуара хозяйки тоже можно было что-то припрятать, особенно, если убийца миссис Кроффорд. Или миссис Смолл.
[indent] Впрочем, в последнее Кэтрин не верила.
[indent] Планы остальных этажей ее не так заинтересовали. На первом этаже слишком мало возможностей что-то спрятать, на третьем, слишком много. И что с этим делать, неясно. Впрочем, никто не пользовался лестницей. По словам свидетеля были шаги по второму этажу одного или двоих, а затем кто-то бежал.
[indent] - Скажите, Дуоррис, вот вы говорите, что в ночь убийства слышали шаги в коридоре. Скажите, только в коридоре или на лестнице тоже? Человек, который бежал, он не воспользовался лестницей левого крыла? А по правой, на третий этаж не поднимался? Это же вы могли бы услышать?

385

[indent] – Нет, что вы, леди! – дворецкий отрицательно покачал головой. – Из моей комнаты никак невозможно услышать, что происходит в правом крыле! Слышно только, если кто-то ходит по левому крылу на третьем этаже, или если по левой боковой лестнице, или если по второму этажу возле этой лестницы. В ту ночь я слышал, что кто-то ходит и, может быть, даже бегает по коридору второго этажа и могу уверить, что по левой лестнице никто не поднимался и не спускался. В этом я уверен, а что до всего остального, тут не могу сказать. И про промежутки времени между шагами тоже не могу сказать. Понимаете ли, я спал… то есть, был в такой полудрёме… в такой дрёме минуту можно счесть за пять, а пять минут – за одну… Прошу прощения.
[indent] Он посмотрел на Кэтрин с невыразимым сожалением, будто желая сказать «и рад бы вам помочь, леди, но не могу, никак не могу».
[indent] – А в комнатах, про которые вы спрашиваете, никто не живёт. Это апартаменты для гостей, но сейчас у нас ведь гостит только мистер Стефенсон, вот и остались пустые комнаты. В прежнее-то время, бывало… Но простите, я отвлёкся. Вы, кажется, спрашивали про мистера Прю? Гм, ну я не берусь сказать, насколько он пришёлся по нраву Милли и Дженни… Об этом знают разве что они сами, а сплетничать я не стану. Но позволю себе заметить, однако, что мужья обеих – в Дерби. Это далеко. А мистер Прю близко, он молод, приятен собой, и он джентльмен, а не слуга какой-нибудь… нет-нет, я не буду говорить, что наши служанки попрали добродетель, но предположу, что ухаживания мистера Прю могли быть для них не столь уж противны. К тому же говорят, что он может помочь своим пассиям… в финансовом отношении. Если вы понимаете, о чём я.
[indent] Дворецкий деликатно кашлянул и сменил тему.
[indent] – Кстати, я не сказал бы, что миссис Крофорд начала проведывать дочь после того, как к нам приехал мистер Стефенсон. Это началось немного раньше… Вот, я бы сказал, где-то между известием, что мистер Стефенсон приезжает в Крофорд-холл, и собственно его приездом миссис Крофорд и забеспокоилась.

386

[indent] – Забеспокоилась, значит? – задумчиво переспросил Кевин. – Как раз после известия о приезде мистера Стефенсона? И стала проведывать дочку? А до того, стало быть, не проведывала? Как вы полагаете: почему же начала? Были ли на то какие-то причины? А мистер Крофорд ходил вместе с женой к мисс Деборе до ночи убийства? Хоть раз? Не знаете ли? 
[indent] Кевин оторвался от созерцания нарисованного в блокноте плана дома и теперь смотрел на дворецкого – смотрел с отчаянием и надеждой. Так, словно Бэзил Дуоррис был единственной ниточкой, ведущей к раскрытию всего преступления.
[indent] – И пожалуйста, – проговорил он, – постарайтесь вспомнить подробности о шагах. Это очень важно! Вы сказали, что сперва прошли один не то двое. Почему вы решили, что, может быть, двое, а не один? Что навело вас на эту мысль? Куда и откуда они шли? Затем – быстрые шаги, почти бегом. Вы сказали, что это мог быть как мужчина, так и женщина. Значит, шаги были легкие, такие, что вы не уверены? У кого из мужчин, проживающих тут, достаточно легкие шаги, чтобы его можно было спутать с женщиной? Куда и откуда этот человек шел? Вы можете сказать?
[indent] Если речь идет о человеке…  Кевин понимал, что это вполне мог быть и Бедфорд, направлявшийся к мисс Эванс. Но, с другой стороны, зачем бы ему бежать?.. И потом: если посмотреть на план, от его спальни до классной комнаты – всего ничего… Мог ли Дуоррис вообще услышать вампира, который явно не стремился громко топать?..
[indent] – И затем: шаги якобы нескольких человек. Скольких, все же, как по-вашему? Куда и откуда? Еще спрошу вот о чем, мистер Дуоррис: где находятся ключи от бального зала и прочих помещений правого крыла первого этажа? Можно ли их взять незаметно и потом так же вернуть на место? И есть вопрос о недавно погибшей горничной, Мэри Ходжес. Нам сказали, что она упала, когда мыло окно на третьем этаже. Какое именно – не укажете ли?.. Да, кстати! – встрепенулся Кевин. – Вы сказали, что ночные хождения по коридорам резко участились в начале весны. Случайно, не после ли смерти мисс Ходжес?..

Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-01-18 21:47:48)

387

[indent] - Да, да, мистер Крофорд ходил! – закивал дворецкий. – Он сам говорил мне об этом. Помнится, как раз в день приезда мистера Стефенсона он отдавал мне распоряжения и вдруг говорит: «Может быть, вам показалось, Дуоррис, что ночью по коридорам кто-то ходил?» Я подтвердил, что да, было у меня такое впечатление. Честно говоря, я тогда полагал, что слышал шаги мистера Прю, но этого я не сказал и правильно сделал, потому что мистер Крофорд продолжил: «Не волнуйтесь,  просто моя жена хотела проверить, хорошо ли спит дочка, а я пошёл вместе с ней. Кто-то из служанок» – так мистер Крофорд сказал, – «наговорил девочке страшных сказок про нечистого, и у неё теперь расстройство сна»... Или нет, мистер Крофорд сказал «расстройство нервов». Да, точно. Вот такая, значит, была причина, чтобы мисс Крофорд проведывать.
[indent] Когда Кевин попросил вспомнить подробности о шагах, на лице дворецкого отразилось сомнение; потом он наморщил лоб.
[indent] – Что ж… сперва прошёл кто-то один, пожалуй, скорее так; а что мне казалось, что двое, так это потому, что… гм, да! Потому что вскоре после него прошёл кто-то второй! Не тот, который бежал, а ещё один! Куда они шли… ну… один вглубь левого крыла, другой, стало быть, тоже… А почему мне показалось, что бежала женщина? Ну, как вам сказать… мужчины, они тяжелее, и у них шаги тяжелее, и при беге раздаётся топот, вы согласны? А тут я топота не припомню… И бежала она по коридору сперва туда, потом сюда. А потом как будто шли двое, тоже вглубь левого крыла, к классной комнате.
[indent] На вопросы, касающиеся хозяйственных дел, Дуоррис отвечал куда более уверенно.
[indent] – Ключи от всех комнат и залов правого крыла  есть у мистера Крофорда и у меня. Осмелюсь утверждать, у меня их незаметно взять никак нельзя, потому что они на той же связке, что и остальные, а значит, я всегда ношу их с собой: утром отпираю входную дверь, вечером запираю. А у мистера Крофорда ключи лежат в ящике письменного стола. Возможно, кто-то и брал их незаметно… но кто и зачем? – дворецкий посмотрел на частных детективов с жадным интересом. – Что же касается Мэри, то упала она как раз из моего окна. Наступила весна, мы всегда моем в доме стёкла… ну, не во всём доме, в пустых комнатах, конечно, нет, и в комнатах слуг не всегда, но согласитесь, положение дворецкого всё-таки обязывает соблюдать чистоту в личных покоях! Я велел Мэри вымыть окна в моей комнате, а она сказала, что и в своей тоже вымоет, и в комнате Пола, а Милли, дескать, у себя сама пусть прибирается… Вы знаете, – добавил Дуоррис неожиданно, – после её смерти мне ещё долго было не по себе… как будто бы я сам послал её на гибель, когда приказал вымыть окно. Но ведь от судьбы не уйдёшь, не так ли? Не я, так кто-то другой сказал бы ей вымыть какое-нибудь окно, и она…

388

[indent] Дождавшись, пока Дуоррис закончит говорить, Кэтрин обратилась к дворецкому:
[indent] - Мистер Дуоррис, вы уверены, что слышали именно то что сказали, касательно шагов в коридоре?
[indent] Конечно, девушка абсолютно точно знала, что ни в чем дворецкий не уверен. Скорее хочет сделать приятно таким славным и вежливым столичным детективам, и сказать им то, что они так хотят услышать. Вопрос же она задала, чтобы дать понять Кевину, в какой части рассказа этот достойный служитель домашнего порядка слукавил. Пусть и из самых лучших побуждений. Однако и ответ дворецкого было интересно послушать.

389

[indent] – Да, мистер Дуоррис, – кивнул Кевин, – миссис Стэнхоуп права. Тут нужна точность.
[indent] Он ободряюще посмотрел на дворецкого.
[indent] – Вы говорили прежде, что не знаете точно, поскольку что спали и не следили за временем. И это можно понять! Но и вы поймите: ведь в числе прочих вы, вероятно, слышали и шаги убийцы! Один из тех людей, которые прошли по коридору той ночью, зарезал мисс Эванс!
[indent] На самом деле Кевин отнюдь не был в этом уверен. Дуоррис ведь засыпал временами, а убийца мог двигаться тихо. Но следовало донести до Дуорриса, как чрезвычайно важно то, что сейчас происходит.
[indent] – Поэтому, – продолжал О’Нейл, – давайте попробуем еще раз. Пожалуйста, попытайтесь припомнить, что же все-таки слышали. Что можете сказать наверняка, а в чем не до конца уверены. И еще, скажите: услышали ли бы вы человека в этом коридоре, если б он, допустим, крался? Намеренно старался не производить шума. Или же нет? Если вы не знаете этого наверняка, – прибавил Кевин, – мы могли бы провести следственный эксперимент!

390

[indent] Только многолетняя привычка к капризам господ помогла дворецкому спокойно и даже с любезной улыбкой ответить детективам на их вопросы. Но мысленно Дуоррис уже не раз и не два выругался в их адрес. Ну, в самом деле, что им ещё нужно? Сказал всё, как помнит – начали настаивать, чтобы сказал больше. А если он честно не помнит? Так нет, всё равно настаивают! Начал привирать уже – но даже и теперь настаивают, чтобы он рассказал то, чего он не знает!
[indent] – Конечно, конечно, – ответил дворецкий. – Я понимаю всю важность своих слов, но могу повторить только то, что сказал. Я воспринимал тогда все звуки в полудрёме, и не могу точно сказать что бы то ни было. Я не в чём не уверен. Может быть, мне всё приснилось? А так-то мне показалось, что сперва пошли двое… в направлении классной комнаты. Сперва один, потом второй. Потом кто-то пробежал – шаг был довольно лёгкий – в направлении галереи. Думаю, что это была либо женщина, либо мистер Прю, потому что шаг был лёгкий, а мистер Прю из всех мужчин в доме самый молодой, видите ли… и самый стройный, что ж греха таить. Потом несколько человек, наверно, тоже двое, но как-то более шумно, а может быть, и трое, прошли опять к классной комнате. В общем, по времени всё это было довольно близко друг к другу, на протяжении минут двадцати, наверно, ну или около того. А может, и полчаса. Мне кажется, никто из них не крался. Если бы кто-то крался, я бы, наверно, не услышал… я ведь всё-таки не прислушивался нарочно. Впрочем, если угодно, я могу поучаствовать в эксперименте. Правда, не уверен, что я смогу сейчас задремать, но я приложу все усилия.
[indent] К идее следственного эксперимента он отнёсся с неподдельным энтузиазмом, потому что мысль поспать среди дня, притом на законных основаниях, была очень... ну то есть очень соблазнительной.


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Минувшее » Убийство в Крофорд-холле