Ночные улицы Лондона

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Минувшее - оконченное » Чем больше крови – тем лучше


Чем больше крови – тем лучше

Сообщений 31 страница 60 из 84

31

[indent] Даниэль неторопливо повернул голову и смерил взглядом их новую бутылку. Молодая девушка, явно приличная. Хорошенькая. И еще недостаточно захмелевшая, чтобы воспринять то, что она видит, с пьяным равнодушием.
[indent] О, Лоран, ты гений!
[indent] Всё так же неторопливо, никуда не спеша, Даниэль поднялся с кровати. Утопая в мягком пушистом ковре, приятно ласкавшем босые ступни, подошел к девушке. Взял ее за запястья и заставил отнять руки от лица. Она ахнула и подалась назад, узрев прямо перед собой – в полушаге – обнаженного мужчину. И не просто обнаженного, а жаждущего утех – его возбужденный, воздетый член был готов к любовным битвам.
[indent] Девушка отшатнулась – и уперлась спиной в Лорана. И вдруг, неожиданно, с каким-то детским всхлипом, отвернулась, вырвавшись из рук Даниэля, и прижалась к Аддерли, уткнувшись вампиру в грудь. Словно надеясь, что он спрячет ее, спасет, защитит от этого ужаса и всех уготованных ей невзгод.
[indent] Вот новость! Ведь именно Лоран, должно быть, поил ее джином, тащил сюда – и всё такое. Или дело в том, что из всех, здесь присутствующих, он казался самым нормальным? Как минимум – самым одетым…
[indent] Даниэль приподнял бровь, вопросительно взглянув на Аддерли: «Что это было, Лоран?»
[indent] Дворецкий чуть повел плечом: «Не берите в голову, сэр». И резким движением оттолкнул от себя девушку. Она отлетела на середину комнаты, упала на ковер и разразилась рыданиями.
[indent] А Лоран вышел, аккуратно закрыв за собой дверь.
[indent] Даниэль подошел к пленнице. Взял ее за подмышки и поднял на ноги. Заглянул в залитые слезами глаза.
[indent] – Плачем делу не поможешь, моя красавица, – сказал он. – Придется постараться получше.
[indent] Его руки скользнули вниз, он ухватил девушку за ягодицы и притянул вплотную к себе. Провел языком по щеке, слизывая слезы и ощущая их соленый вкус. По другой щеке. По переносице. По губам. По подбородку. Его прикосновения были нежными, ласкающими, манящими.
[indent] Не для нее, конечно. Не для этой малышки.
[indent] Она испытывала лишь страх.
[indent] Даниэль выпустил ее и подтолкнул в сторону кровати.
[indent] – Ты хотела ее раздеть, Лорейн, дорогая? Действуй.

Отредактировано Даниэль Сантес (2017-10-24 00:35:06)

32

[float=right]http://sd.uploads.ru/t/HpwqV.jpg
[/float]
[indent]  От толчка Даниэля девушка почти пробежала несколько шагов и, не удержавшись на ногах, упала на кровать рядом с Лорейн.
[indent]  - Спасибо, милый,- промурлыкала вампирша,- разворачивать такую сладкую конфетку, просто удовольствие.
[indent] Француженка обернулась к зареванной девчонке, которая пыталась отползти вглубь кровати.
[indent]  - Куда же ты, моя хорошая? - Лорейн ухватила беглянку за ногу и без усилия притянула к себе,- иди  сюда.
[indent]  Она склонилась над лицом малышки и слизнула слезы, катившиеся по щекам.
[indent]  - Не надо плакать, увидишь, это будет весело, - вампирша протянула руку к корсажу и дернула платье за вырез. Ткань затрещала и легко поддалась.
[indent]  - Нам так точно.
[indent]  Теперь Лорейн взялась за подол и дернула снизу. Платье превратилось в халат, под котором обнаружился корсет и нижние юбки.
[indent]  - Ну разумеется…- состроила недовольную гримаску блондинка, - этак мы до сочельника провозимся.
[indent]  Легким движением она перевернула девушку на живот, сдирая с нее остатки платья, а заодно и нижние юбки и добравшись до панталончиков, обтягивающих попку девушки.
[indent]  - И впрямь, хорошенькая. Как тебя зовут, милая?
[indent] Малышка не ответила.
[indent]  Лорейн дернула еще раз, освобождая ягодицы, от излишков ткани и шлепнула по ним ладонью, оставив яркий след пятерни.
[indent] - Какая непослушная!
[indent] - Лиззи! Элизабет Уилсон! - вскрикнула та и попыталась подняться, но была придавлена к кровати ладонью вампирши.
[indent]  - Подожди, мы еще не закончили с корсетом и чулками. Еще пара рывков…  Вот теперь все.
[indent]  Девушка съежилась от ужаса пытаясь прикрыть наготу руками и шептала:
[indent]  - Умоляю вас, отпустите, умоляю. У меня есть деньги. Я все отдам, умоляю!
[indent]  - Фи…деньги…- Лорейн выудила девицу из постели, куда та пыталась зарыться, чтоб скрыть наготу. Пока вампирша действовала бережно, стараясь не попортить экстерьер игрушки, - иди ка сюда, дай на тебя глянуть.
[indent]  Выбравшись из кровати сама она поставила темноволосую красавицу перед собой и обошла ее кругом, прикасаясь, без особого почтения к груди, волосам, животу, ягодицам и бедрам, каждый раз твердо отводя руки, когда та пыталась прикрыться или отстранить вампиршу.
[indent] - Хороша. Даниэль, - француженка глянула на любовника, - ну ведь хороша?
[indent]  Теперь она не просто прикасалась к девице, она ощупывала ее и причиняла боль, когда жертва пыталась сопротивляться.
[indent]  Наконец рука Лорейн добралась до самого сокровенного и бесцеремонно запустила пальцы внутрь, вызвав у девушки вскрик ужаса. Страх и сопротивление возбуждали. Француженка вновь почувствовала желание.
[indent]  - Девственница! - провозгласила блондинка.- Даниэль, желаешь отведать этот деликатес?
[indent]  Она выдвинула обнаженную девчонку вперед с таким самодовольным видом, будто девственность жертвы была личной заслугой Лорейн.
[indent]  Тут девушка заметила на полу тело своего предшественника и завизжала, забившись в истерике.

Отредактировано Госпожа Н. (2017-11-03 19:01:26)

33

[indent] – Ну зачем же так кричать? – сказал Даниэль. – Это был твой братик? Да-а, был. Вел себя с нами не слишком любезно, пришлось его убить. Надеюсь, урок пойдет тебе на пользу.
[indent] Он ухватил девушку за плечо и швырнул ее постель. Опустился сверху, впечатав ей в губы грубый и настойчивый поцелуй. Он не спешил взять ее, пока что просто наслаждаясь прикосновениями к этому молодому свежему  прекрасному телу, еще не познавшему мужских ласк. Оглаживал ладонями белоснежные бедра. Ласкал небольшие, но налитые соком юности груди, тиская и сжимая пальцами упругие соски. Целовал шею и плечи, с удовольствием касаясь нежной кожи…
[indent] Она замерла под его руками. Словно заледенела. Не сопротивлялась и не боролась. И только слезы стекали по щекам…
[indent] А жаль!
[indent] Лучше бы она билась, вырывалась и дергалась. Удовольствия было бы не в пример больше.   
Небрежным движением он раздвинул ей бедра, вошел в нее, сломав девственную преграду. Она вскрикнула – и стиснула зубы, слегка вздрагивая при каждом его новом движении, но не мешая ему. Не крича, не отбиваясь, почти не шевелясь. Лежа бревном.
[indent] Скучно.
[indent] Он удвоил усилия, входя в нее все грубее и резче, стараясь причинить как можно больше боли. Она вздрагивала – но эти движения не доставляли удовлетворения. А губы девушки двигались, шепча молитву:
[indent] – Ave, Maria, gratia plena, Dominus tecum: mbenedicta tu in mulieribus...
[indent] Католичка! Тем лучше!
[indent] – Не больно-то ей есть до этого дело, – фыркнул Даниэль. – Иначе б она начала с искоренения детской проституции. – И вдвинулся в девушку так, что она взвыла от боли, на миг прервав свою молитву.
[indent] Но лишь на миг.
[indent] – ...et benedictus fructus ventris tui, Iesus...
[indent] Крепкий орешек.
[indent] Даниэль знал, как доставить удовольствие женщине, и как причинить ей страдания. Шестисотлетний опыт любовных утех – это немало. Он мог бы сейчас успокоить девушку или, наоборот, уничтожить ее. Но зачем стараться самому, когда рядом есть вампирша, искусная на жестокие выдумки и охочая до них?.. Тем более, что это доставит ей удовольствие.
[indent] – Лорейн… – проговорил Даниэль, – она какая-то вялая. Мне скучно. Хочу, чтобы она дергалась и извивалась подо мной. Сделай ей больно, моя сладкая. Я в тебя верю.

Отредактировано Даниэль Сантес (2017-11-03 18:45:23)

34

[float=right]http://s0.uploads.ru/t/b6TA7.jpg
[/float]
[indent] Католичка, тем лучше. Именно паписты вызывали в Сантесе какую-то особенную ненависть. А значит развлечение станет для Даниэля еще интересней. А когда весело ему, Лорейн тоже нескучно.
[indent]  Вампирша откликнулась на призыв любовника.
[indent] - Все что пожелаешь, мой милый.
[indent] Девчонка сделана из того же теста, что и пресловутые христианские великомученицы. Ей теперь чем больнее, тем тверже она будет. А значит, надо зайти с другой стороны, выбить упрямицу из этого состояния.
[indent] Лорейн вытянулась вдоль слитой в одно целое пары.
[indent] - Уступи мне место не на долго, - вампирша поцеловала Сантеса в губы. Тот скатился с Лиззи и приготовился наблюдать за подругой.
[indent] Француженка склонилась над неподвижно лежащей зажмуренной девчонкой все еще шепчущей молитву и нежно заворковала ей в ухо.
[indent] - Бедная девочка. Такая несчастная и такая стойкая. Тебе сделали больно? – Лорейн провела пальцами по бедрам запятнанным девственной кровью.
[indent] - Но ты будешь смелой и вытерпишь все до конца, да?
[indent] Девушка ее словно бы не слышала.
[indent] - А вот твоему братишке было далеко до тебя.
[indent] Шевеление губ прекратилось.
[indent] – Милый Джон. Он был таким славным, правда? Самым лучшим и сильным старшим братом. Таким хорошим, таким правильным.
[indent] Элизабет слушала.
[indent] - Жаль ты не видела, как похотливо он смотрел на мою грудь. И как затвердел его член от одного прикосновения. Оооо… Он был ненасытен, хотел все больше и больше.
[indent] Вампирша водила по телу девчонки рукой, чувствуя, как одеревенение спадает, мышцы расслабляются, чтоб вновь напрячься от негодования.
[indent] - Знаешь, парень знал толк в том, как сделать женщине хорошо. Когда он вошел в меня, я почувствовала его похоть. Он был как жеребец в гоне.
[indent] Веки девушки чуть приподнялись, глаза под ними сверкали гневом.
[indent] - А как он умолял пососать его член. Он стоял на коленях и…
[indent] - Нет! Это все ложь, не желаю этого слушать!- Наконец взорвалась жертва, оживая и бросаясь с кулаками на Лорейн.
[indent] - Вот так-то лучше.
[indent] Француженка удовлетворенно хихикнула. Ей удалось выдернуть упрямицу из оцепенения, в которое та вогнала себя, остальное было делом техники.
[indent] Вампирша, не обращая внимание на град сыплющихся неумелых ударов склонилась к груди Элизабет и захватила сосок, покатав его между губами и языком она насладилась его нежностью, а потом сжала челюсти, прокусывая  насквозь эту сладкую вишенку. Девушка вскрикнула и дернулась. Слезы брызнули из ее глаз.
[indent] - Прошу, мой сладкий, можешь продолжать в свое удовольствие.
Мадемуазель де Даммартен протянула руку и поласкала окровавленное естество Даниэля.
[indent] - А я с восторгом к тебе присоединюсь, только прихвачу кое-что, - и она кивнула на прикроватный столик, откуда Сантес ранее взял шнурок.

Отредактировано Госпожа Н. (2017-11-03 19:03:20)

35

[indent] – Ты как всегда бесподобна!
[indent] Даниэль одарил Лорейн коротким, но страстным поцелуем, а потом вновь переключил внимание на Элизабет – толкнул девушку, вынуждая опрокинуться на кровать, и снова вошел в нее. Прокушенный сосок сочился кровью, и Даниэль приник к нему, стискивая зубами, чтобы кровь вытекала быстрее. Ее крик был сладкой музыкой для его слуха, а отчаяние, боль и злость – дивным соусом к главному блюду. Он двигался в ней, теша свою мужскую плоть, он терзал ее грудь, наслаждаясь кровью жертвы, и пил, как драгоценное вино, ее эмоции – страх, отчаяние, злость и боль.
[indent] Чудесные, дивные ощущения!
[indent] Лиззи Уилсон еще пыталась молиться, еще пыталась быть стойкой, но слова молитвы то и дело перемежались вскриками и стонами. Вот так-то лучше. О, намного лучше!

36

[float=right]http://sh.uploads.ru/t/bvmzQ.jpg
[/float]
[indent] Лорейн добралась до столика с опасными игрушками и окинула взглядом богатый ассортимент приспособлений для боли и удовольствия. Задумалась на мгновение и выбрала игру. Большую надежную, можно было бы решить, что она создана для штопки, однако эта игрушка изготавливалась по особому заказу и вовсе не для швеи.
[indent] Взяв иглу в руки, блондинка обернулась и еще некоторое время наблюдала за парочкой.
[indent] Даниэль был прекрасен, как античный бог. И так же жесток. Девчонка красная, взъерошенная, с мокрым от слез лицом, вскрикивала, когда Сантес вонзался в нее или терзал окровавленный сосок.
[indent] А эмоции, ммм… похоть, жажда крови и удовольствие Даниэля и страх, отчаяние и боль жертвы. Вампирша почувствовала, как между ног вновь становится влажно.
[indent] - Милый, - томно протянула она своим бархатным голосом, - смотри, что у меня есть. Давай поиграем? Все равно цельность шкурки уже нарушена.
[indent] И француженка показала иглу, зажатую у нее в пальцах.

37

[indent] Не переставая двигаться, Даниэль повернул голову, посмотрел на вампиршу и хищно улыбнулся. Вот почему нравилась Лорейн! Не только лишь потому, что была великолепна в постели. Она обладала буйной фантазией и была неистощима на выдумки – когда дело касалось любовных игрищ. В том числе – жестоких и кровавых. Вот и сейчас она явно придумала для Лиззи Уилсон нечто интересное. Что развлечет вампиров. Желания самой смертной в расчет, разумеется, не принимались
[indent] – Поиграть я всегда рад, – откликнулся Даниэль. – Действуй, моя хорошая.

38

[float=right]http://s3.uploads.ru/t/s4b8v.jpg
[/float]
[indent] Даниэдь уступил ей место и Лорейн, с удовольствием осмотрела результат их общих стараний.
[indent] От всего пережитого девушка явно протрезвела. Ее била крупная дрожь, ей было больно и страшно, так, что она даже молиться не могла.
[indent] - Ну же, моя красавица, - француженка протянула руку и погладила мисс Уилсон по волосам. Под ее рукой девушка вся сжалась и затряслась еще сильнее.
[indent] - Ты боишься? Думаешь, что тебе было очень больно и хуже уже быть не может? Ну-ну, мой цветочек. Позволь, я докажу, что ты ошибаешься.
[indent] И она подняла руку с иглой. Девушка, похоже, только сейчас заметила орудие пытки и попыталась вырваться. Но Лорейн была начеку и удержала пленницу.
[indent] - Смотри, как мы сейчас сделаем, моя хорошая.
[indent] Вампирша поднесла иглу к самому лицу жертвы и Элизабет принялась мотать головой. Пришлось схватить ее за волосы и прижать голову к кровати. Затем Лорейн поднесла иглу к нежно-розовой щеке девушки и вонзила острие в кожу на четверть дюйма. Та вскрикнула и дернулась, но мадемуазель де Даммартен удержала орудие пытки в руках.
[indent] - Подожди, не порть веселье, это конечно же не все.
[indent] И вампирша потянула иглу вниз, не вытаскивая ее из раны, разрывая нежную кожу и мясо и оставляя на лице обильно кровоточащий шрам.
[indent] - Ну вот, какая красота.
[indent] Лорейн вытащила иголку из щеки, наклонилась и слизала кровь. Потом протянула иглу любовнику.
[indent] - Милый, хочешь? Можно на ней что-нибудь написать.

Отредактировано Госпожа Н. (2017-11-25 23:09:50)

39

[indent] – Я хочу с ней закончить. – сказал Даниэль. И не лгал. Его возбужденный член все еще стоял торчком, и он вновь с наслаждением погрузил его в нежную плоть недавней девственницы. – Но ты не стесняйся, – проговорил он, снова вдвинувшись в Элизабет – так, что она вскрикнула от боли. – Нарисуй цветок у нее груди. – Он двигался быстро и напористо, нарочито грубо, понимая, что причиняет девушке страдания – и наслаждаясь этим. – Красивый цветок. Со множеством лепестков. Сделай ей больно, моя хорошая. Давай! Я это люблю.
[indent] Он наклонился и приник к груди Лиззи Уилсон. Стиснул зубы и откусил сосок. Ее вопль боли прозвучал для него сладкой музыкой, а он впился в исходящую кровью грудь, с наслаждением глотая сладко-соленое питье с привкусом можжевельника. Смертная кричала  – во всю силу легких. Кричала и корчилась. Да! Бесподобно. Ее судороги боли лишь добавляли наслаждения, когда Даниэль двигался в ней. Да! Вот так! Даниэль вскрикнул, изливаясь в нее и все сильнее впиваясь губами в изувеченную грудь. Да-а. Вот так!
[indent] Он выплюнул откушенный сосок и задумчиво посмотрел на девушку, извивающуюся от боли на его шелковых простынях.
[indent] – Хочешь выпить? – Спросил он Лорейн. – Пей, пока всё не вытекло. Только не до конца. Я с ней еще не наигрался. Хлебни немного. А потом нарисуй мне цветок.

Отредактировано Даниэль Сантес (2017-11-27 10:06:07)

40

[float=right]http://s3.uploads.ru/t/uUa6J.jpg
[/float]
[indent] Снова волна эмоций омыла ее. Даниэль кончал, получая удовольствие и от плотского возбуждения и от страданий жертвы.
[indent] - С радостью глотну немного, милый,- мурлыкнула Лорейн садясь сверху на бедра Элизабет.
[indent] - Ммммм, какая ты вкусненькая, моя девочка,- произнесла вампирша, выпивая несколько глотков из изувеченной груди.
[indent] Впрочем, сейчас ее мучила жажда иного рода. Волна боли исходившая от девушки была столь вкусна, что просто провоцировала продолжить истязания.
[indent] - Смотри внимательно, котик. Цветы недолговечны.
[indent] С этими словами она взялась за иглу поудобнее и занялась второй грудью девушки, белой и шелково-нежной. Крепкой, как наливное яблочко и прекрасной формы.
[indent] Она вонзила иглу в сосок и потянула вниз, к основанию этого восхитительного холмика, оставляя процарапанную дорожку. Девушка закричала, хотя казалось, ее связки уже должны были надорваться. Желанная боль изливалась на Лорейн щедрым потоком.
[indent] Рука вампирши двигалась быстро и точно. Она умела недурно рисовать, впрочем, как петь и музицировать, светской даме это положено освоить.
[indent] Четкими движениями блондинка превращала нежную белую выпуклость в прекрасную пышную хризантему со множеством узких изящных лепестков.
[indent] Скорость ее движений была молниеносной. Следовало торопиться, иначе ничего не выйдет.
[indent] Несколько секунд и работа достойная мастера была завершена.
[indent] - Что скажешь, милый?
[indent] Мгновение вампиры могли любоваться восхитительным белым цветком с лепестками очерченными красным, после чего кровь обильно хлынула из алых царапин. Казалось, цветок распустился, стал объёмным и живым, на долю секунды. После чего вся грудь девушки оказалась обильно залита кровью.
[indent] Лорейн наклонилась над своим недолговечным шедевром и несколько раз лизнула, ощущая языком выпуклые царапинки рисунка.
[indent] Прядь ее светлых волос намокла в крови, На платье появилось еще несколько свежих пятен.
[indent] - Милый, она все еще слишком целая. Нужно ее немного довести до нужного состояния.
[indent] Позволь мне оторвать этот дивный цветок от стебля?
[indent] Француженка обвела основание окровавленного полушария пальцем.

Отредактировано Госпожа Н. (2017-12-11 22:58:00)

41

[indent] – Дивный цветок! Ты истинный художник, моя сладкая. Не отказывай себе ни в чем.
[indent] Даниэль, привстав, дотянулся до стола и взял изогнуты нож, заточенный по внутренней кромке – напоминающий серп, только не столь закругленный.
[indent] Готовясь к сегодняшней вечеринке, он принес в спальню немалый арсенал разнообразных «игрушек» – орудий боли. И обычных, и экзотических. Не зная, что пригодится, а что нет, – прихватил побольше разных разностей. И теперь радовался, что они идут в ход одна за другой. Воистину: Лорейн была неистощима на выдумки, когда дело касалось жестокости.
[indent] Даниэль протянул нож вампирше.
[indent] – Но ты же не отхватишь у нее всю грудь сразу? – спросил он. – Режь постепенно. Небольшими такими пластами. Тоненькими. Так будет гораздо больнее. Ей. И гораздо веселее нам.
[indent] Сам Даниэль улегся на бок, но не отстранялся от девушки, то и дело слизывая кровь, сочащуюся из ее второй – уже изувеченной – груди. Не хотелось упустить ни капли теплой крови, щедро сдобренной можжевеловым джином. Сантес был уже порядком пьян, но не собирался останавливаться на достигнутом. Он хотел еще. Еще алкоголя. И еще изуверств.
[indent] Вечер только начинался.

42

[float=right]http://se.uploads.ru/t/DVkQa.jpg
[/float]
[indent] - Дорогой, ты, как никто, умеешь сделать мне приятное.
[indent] Лорейн взяла у любовника нож и обернулась к жертве.
[indent] Глаза девушки были полны невыразимого ужаса. Она прекрасна слышала все, о чем говорили вампиры и не испытывала иллюзий относительно своей участи. Все, о чем Элизабет могла бы теперь молиться, это быстрее умереть.  Но увы, ее мучители слишком хорошо знали свое дело.
[indent] Француженка перехватила нож поудобнее и легким движением срезала с груди тонкий лепесток. Всего лишь кожу, вызвав желанный крик и новую волну кровотечения в месте среза.
[indent] - Сладкий мой, не дай пропасть хорошей выпивке. Она изливается из нашей милашки, это непорядок.
[indent] Лорейн склонилась к месту среза и слизала выступившую руду. Потом наклонилась к Даниэлю и подставила для поцелуя свои окровавленные губки.

43

[indent] Даниэль поцеловал Лорейн. Это было сладко и возбуждающе. А чужая кровь на ее губах возбуждала еще больше. Он слизнул ее – и хотел еще.
[indent] Кровь, наполненная джином!
[indent] О-о! Как же он был пьян. И как это было прекрасно!
[indent] И он хотел продолжать – и длить сие чудесное состояние.
[indent] – Мало крови, моя милая, – сказал он. – Хочу больше!
[indent] Да, эта девочка с изуродованной грудью – в его постели. Он мучается – и прекрасно! Даниэль провел руками по ее талии, по ее бедрам, коленям… Таким белым коленям… Его член снова был готов к бою! А она застонала – не от желания, от боли, но это только добавило возбуждения. Он вдвинулся в нее – и, выгнувшись над изуродованной грудью, глотнул крови.
[indent] – Еще! – простонал он. – Лорейн! Сделай ей еще больнее!

44

[indent] [float=right]http://s3.uploads.ru/t/ZOXTl.jpg
[/float]
[indent] - Милый, ты ненасытен,- выдохнула Лорейн с восхищением.
[indent] Она обожала потворствовать капризам Даниэля, ведь почти всегда это оборачивалось удовольствием и для нее самой.
[indent] Девчонка под беловолосым вампиром кричала от боли и извивалась, надеясь вывернуться из под него. А может даже не надеялась, а просто не могла лежать смирно, чем только увеличивала удовольствие своего мучителя.
[indent] - Любовь моя, я знаю, что причинит нашей крошке еще больше страданий, а тебе… да и мне, еще больше удовольствия, - Лорейн наклонилась к кровоточащей груди, в момент, когда Сантес отстранился от жертвы, и сделав едва заметное движение ножом, срезала еще лепесток плоти, вызвав очередной вскрик Элизабет.
[indent] - Заинтригован? Но учти, тебе придется делиться, - вампирша провела пальцем по месту свежего среза и поняла, что вновь ощущает вожделение, только от мысли о том, что она задумала.
[indent] Ее голос стал мягким и обволакивающим, а тон просящим:
[indent] - Позволь мне присоединится к тебе и лишить ее девственности еще раз? Будет справедливо, - мурлыкнула Лорейн со смешком, - если теперь попка достанется мне.

Отредактировано Госпожа Н. (2018-02-05 01:41:36)

45

[indent] – М-м. Угу. – откликнулся Даниэль.
[indent] Боже, как же он был восхитительно пьян!
[indent] Он оторвался от Элизабет и накрыл кровавую рану ладонью, стискивая и теребя изуродованную грудь, словно бы лаская ее, но на самом деле – причиняя лишь все больше страданий каждым своим движением.
[indent] – Позволяю, – проговорил он. – Попка твоя. Но…
[indent] Даниэль не договорил. Он выпустил клыки и провел ими по телу девицы – от груди до промежности, оставив на коже уродливые сочащиеся алыми каплями борозды.
[indent] Девушка кричала – отчаянно, пронзительно и страшно. Даниэль поднял голову и посмотрел на Лорейн, растянув в улыбке перепачканные кровью губы. 
[indent] – Но только если ты сделаешь ей по-настоящему больно. – Он ухмыльнулся. – Так, что даже я содрогнусь от ужаса… и восхищения.

Отредактировано Даниэль Сантес (2018-02-06 14:07:33)

46

[float=right]http://sd.uploads.ru/t/QfAon.jpg
[/float]
[indent] Лорейн приникла к мягкому, белому, нежному животу девушки всасывая кровь, сочащуюся из борозд оставленных Даниэлем.
[indent] Сантес желал все больше боли, явный признак того, что любовник уже порядком пьян.
[indent] Ну и задачку он поставил. Придумать что-то настолько ужасное, что даже он поразится. А разорвать невинной девице, не известно, целованной ли до сего дня, задний проход при помощи дилдо это не пытка, а так, приз за нее.
[indent] Голова Лорейн кружилась, она тоже была уже порядком пьяна. Думать было лениво. Задача казалась невыполнимой… Есть ли нечто, способное  впечатлить Даниэля? При том, что Сантес сам искусный палач и что время подобным образом он проводит регулярно. В компании Лорейн это бывало десятки раз, а до нее?
[indent] Да и девчонка уже такое пережила, что может причинить боль, сильнее той, что малышка уже испытала….
[indent] Но отступить, сдаться даже не попробовав – невозможно!
[indent] Лорейн оторвалась от живота жертвы. Ее красивое лицо и обнаженная грудь были перемазаны кровью. Взгляд огромных зеленых глаз обратился на Даниэля:
[indent] - О милый, я сделаю для тебя все что пожелаешь.
[indent] Лорейн протянула руку к лицу Элизабет и обвела кончиками пальцев изящные черты девушки. А затем сделала стремительное движение кистью и вонзила пальцы в глазницу, так быстро и аккуратно, что глазное яблоко не растеклось.
[indent] Страшный крик взмыл к потолку комнаты. Волна боли прошла стеной, и была почти физически ощутима. Лорейн резко дернула кистью и протянула Даниэлю раскрытую ладонь, на котором лежал белый шар, окруженный красными ошметками плоти, совсем недавно бывший правым глазом Элизабет.
[indent] - Мой сладкий, прими сию драгоценность в дар от меня, как плату за вход в ее дивные задние врата.

Отредактировано Госпожа Н. (2018-02-20 00:57:32)

47

[indent] – Бесподобно! – сказал Даниэль, принимая их рук Лорейн вырванный глаз. – Филигранная работа, моя дорогая.
[indent] Он немного полюбовался трофеем, а потом слизнул с него капельки крови.
[indent] – Надо отдать тебе должное: в искусстве расчленения ты преуспела… А вот в искусстве пыток – пока не вполне. Неужели неясно, что после этакой выходки девка уже не отреагирует должным образом на разорванный зад? Она уже, считай, сдохла.
[indent] Даниэль отшвырнул глаз и приподнялся на локте, нависнув над вампиршей и полумертвой девушкой.
[indent] – Всему свое время, моя дорогая, – проговорил он. – Всему свое время. Учу тебя, учу, а ты по-прежнему слишком торопишься.
[indent] Даниэль обвел взглядом диспозицию и снова раскинулся на подушках.
[indent] О, как же он был восхитительно пьян!
[indent] – Но глаз ты вынула мастерски, – признал он. – Хотя и поторопилась с этим… Ладно, прощаю. И даже помогу. Пододвинь девку сюда.
[indent] Когда Лорейн, ухватив Элизабет, подтащила ее к Даниэлю, он прижал пальцы к вискам смертной и сосредоточился. Это было нелегко – джин давал себя знать. Но все-таки, приложив старания, Даниэль создал простенький канал и вошел в разум смертной. Немного уменьшил боль из-за вырванного глаза и слегка взбодрил чувства, пригашенные умиранием. Умирать ей было пока не пора. Сперва следовало еще помучиться.
[indent] Очнувшаяся Элизабет содрогнулась всем телом и снова закричала.
[indent] Даниэль улыбнулся.
[indent] – Ну вот. Ты хотела лишить девственности ее зад? Займись этим.

48

[float=right]http://sd.uploads.ru/t/LDTqY.jpg
[/float]
[indent] Лорейн с восторгом смотрела за действиями любовника. Его телепатия, умение вмешиваться в восприятие всегда вызывало в ней восторг, а так же она ощущала комок ледяной жути гнездящийся внутри живота. Ведь его дар, что это, как не всемогущество? Пожелай он внушить любые ощущения… да даже ей, он сделает это. О, она неплохо изучила этого беловолосого Адониса, если потребуется… Если необходимость превысит внутренние запреты установленные отношением… Он может сделать все что угодно. С кем угодно.
[indent] Как же это возбуждало.
[indent] Элизабет, готовящаяся отдать богу душу сейчас стонала и кричала так, будто ей еще жить и жить. Как же он хорош, ее восхитительный любовник. Вернее не так. Это не он принадлежит ей, а наоборот , она его игрушка. И он может делать, что захочет и требовать, что захочет, и будет прав. И прекрасен.
[indent] Лорейн откинулась к тумбочке и нашарила дилдо из слоновой кости. Она не стала выбирать изысканные варианты, а так же пренебрегла прекрасным экземпляром с закрепленными ремнями, которые она могла бы застегнуть на своих бедрах, а взяла простой лингам. Инструмент, среднего размера, но девчонке и этого будет довольно, с удобным хватом.
[indent] Вернувшись к Даниэлю, уже отпустившему голову малышки и откинувшемуся на подушках, она занялась жертвой. Стянув подушку, конечно, не ту, на которой лежал советник, она подпихнута ее под живот Лиззи, добившись того, что дивная, нетронутая пока жестокими ласками попка оказалась приподнята.  Затем приставила кончик дилдо к прекрасному, никогда и не кем не оскверненному отверстию и нажала. Орудие пытки погрузилось в девственный задний проход, сокрушая все преграды и исторгая крик боли и стыда из легких девушки.
[indent] -  Дорогой, но скажи, - Лорейн ввела инструмент до середины и вывернула наружу, чтобы повторить с начала, - что бы на моем месте сделал ты? После всего, что наша куколка, - Вампирша нежно поцеловала ягодицу девушки, оставив на ней отпечаток своих губ ее кровью, - пережила, что стало бы достаточной пыткой, как не членовредительство?
[indent] Француженка надавила сильнее, вогнав инструмент до предела и наверняка разорвав что-то внутри. Боль жертвы окатила ее сладкой волной.

49

[indent] – Я думаю, – лениво сказал Даниэль, не поворачивая головы, – уже ничего. Потому что она подыхает. И еще – она мне надоела. Так что подыхает как раз вовремя.
[indent] Говорить приходилось громко, чтобы перекрыть крики девицы. Крики эти тоже начинали его раздражать. Лорейн неторопливо и с явным наслаждением втыкала в девушку костяной фаллос. С каждым разом – все яростнее и грубее. С каждым разом заставляя жертву верещать все громче. Даниэль не глядя протянул руку и нажал Элизабет на затылок, вдавив ее лицо в одну из оставшихся подушек. Крик оборвался, и Даниэль с нескрываемым облегчением сказал:
[indent] – Ну вот. Так-то лучше. Пора с ней заканчивать. Тем более, она у нас не последняя.
[indent] На миг ослабив хватку, он позволил девушке глотнуть воздуха. Просто удушить маленькую стерву не входило в его планы.
[indent] Снова погрузив лицо жертвы в подушку, Даниэль продолжал:
[indent] – Отдеру ее еще разок напоследок – и будем заканчивать. Подвинься.
[indent] Он отпихнул Лорейн в сторону и занял ее место. Вошел в девушку сзади, задвигался в ней быстро и напористо. Держа жертву за волосы, он время от времени оттягивал ее голову назад, позволяя Элизабет вдохнуть. И крикнуть. Крики были лишними, но тут уж ничего не поделаешь.
[indent] – А вот насчет членовредительства, – сказал он между тем, – идея хороша. Мне нравится.
[indent] Он продолжал двигаться, ожидая приближения экстаза. А потом взял Элизабет за предплечье и молниеносным резким рывком вывернул ей руку. Локтевой сустав сломался с отчетливым хрустом, и дикий вопль истерзанной девицы прорезал воздух, несмотря даже на подушку.
[indent] – Да-а, – протянул Даниэль. Телесное удовольствие сливалось с эмоциональным, когда он упивался болью жертвы. Ее страданием и страхом. – Да-а.
[indent] Еще один рывок. Еще более резкий и сильный. И отчаянный, не человеческий уже, а какой-то звериный вой, переходящий в предсмертный хрип.
[indent] Даниэль оторвал девице руку по локоть. Среди алых струй хлынувшего из обрубка кровавого фонтана смутно виднелась торчащая наружу неровно обломанная кость. Это зрелище и последние судороги умирающего тела довершили начатое. Даниэль вскрикнул, погружаясь в сладкие волны наслаждения и выплескивая семя в еще теплое лоно трупа.
[indent] – Пей же! – выговорил он, завороженный бьющими из руки красными струями. – Пей. Джин. До дна.

Отредактировано Даниэль Сантес (2018-03-22 03:47:17)

50

[float=right]http://sd.uploads.ru/t/DPz0L.jpg[/float]
[indent] Лорейн не нуждалась в долгих уговорах Жадно приникнув к столь щедрому источнику хмельной влаги, она глотала кровь с джином и чувствовала, как голова идет кругом. Столь обильное излияние залило ей грудь и платье спереди. Постель Сантеса промокла насквозь. Перину придется выкинуть, но кому какое дело?
[indent] Вампирша вновь начинала хмелеть.
[indent] Наконец напор стал иссякать и вот уже последние капли она буквально высасывает из обрывка вены, а затем отталкивает опустевший сосуд.
[indent] Задорно смеется:
[indent] - До самой последней капельки, как ты и велел, - откинувшись на кровать она изгибается всем телом. Теперь и юбка испачкана о простыни. - Смотри, я словно девственница, в первый раз. Как Лиззи.
[indent] Лорейн снова хихикает. Ей покойно и весело.
[indent] - Люблю хорошую выпивку. И кое-что еще, - она бросает на Даниэля озорной взгляд из под выбившегося локона и молниеносным движением, невозможным для человека из такого положения, перемещается на любовника, прижимая его всем телом к кровати.
[indent] - Я сверху, я выиграла! - гордо объявляет вампирша.

Отредактировано Госпожа Н. (2018-03-31 00:12:07)

51

[indent] – Что ты выиграла? – насмешливо уточнил Даниэль, откинув голову на измазанную кровью подушку.  – Если мы состязались, то ты забыла меня предупредить. А, вообще, ничего страшного. Ты как раз в нужной позиции.
[indent] Он ухмыльнулся и пояснил:
[indent] – Помнишь, когда я сказал тебе надеть платье, то велел выбрать такое, что было бы в самый раз измазать кровью и порвать? Так вот: измазано оно уже изрядно.
[indent] Говоря так, Даниэль слегка преуменьшал. По правде сказать, платье Лорейн давно уже из бежевого превратилось в темно-красное. Вампирша извалялась в крови как следует: на ее одежде уже не было ни одного светлого пятна.
[indent] – Ну, а теперь, временно отказав нашим гостям, – продолжал Даниэль, – я хочу, чтобы мы посвятили немного времени друг другу. И я хочу сегодня первым увидеть тебя голой, а, значит, самое время избавиться от этого нудного одеяния. 
[indent] Ухватившись за корсаж платья Лорейн, Даниэль единым движением разорвал его сверху донизу. Разом обнажив упругие груди, живот и бедра женщины.
[indent] – Вот так, – проговорил он.
[indent] Джин по-прежнему обволакивал его мозг, рождая в голове удивительные идеи.
[indent] – А теперь ты станцуешь для меня. Голая. И с головой. Голова, – пояснил Даниэль, – не твоя, конечно. Твоя должна быть при тебе. Но ты оторви голову кому-то из этих, – он кивнул на два распростертых на полу трупа, – и сделай ее элементом танца. И если мне понравится, ты получишь неземное наслаждение. Может, я даже позволю тебе побыть сверху. Ну, или как захочешь. Выберешь сама. Если мне понравится.
[indent] Ухватив Лорейн за плечо, он резким движением столкнул ее с кровати на пол.
[indent] – Начинай. Музыка нужна?

52

[float=right]http://s8.uploads.ru/t/qhp8d.jpg
[/float]
[indent] В полете Лорейн извернулась и изящно опустилась на пол, словно бы в глубоком реверансе, а не плюхнулась на пятую точку, как актриса человеческого балагана, для черни.
[indent] То как Сантес толкнул ее, было грубо, но Лорейн почувствовала возбуждение.
[indent] Она подняла голову и взглянула в лицо вампира.
[indent] - Не надо, я сама справлюсь, - она обольстительно улыбнулась и запела.
[indent] Голос у Лорейн был низкий, чарующий, завораживающий. Пела она негромко, что-то на неизвестном даже ей самой языке. Может арабском, а может японском. Важно лишь то, что эти сочетания звуков, не смотря на неуловимость смысла, будили чувственность.
[indent] Напевая таким образом, она одним плавным медленно движением встала с пола, представая во всей своей обнаженной красе.
[indent] Запрокинув руки за голову, так, что грудь приподнялась и оказалась в самом выгодном ракурсе, француженка выдернула из волос гребни и те рассыпались по плечам золотым плащом.
[indent] О, она не полагалась не на данную ей от рождения красоту и привлекательность, не на дар вампирского очарования усиленный ее личными возможностями. Она прикладывала усилия, чтобы совершенствоваться в науке соблазнения. И поэтому овладела искусством восточного танца не хуже любимой наложницы эмира багдадского.
[indent] Покачивая бедрами, плавными легкими движениями вампирша протанцевала к месту, где на полу лежала их первая жертва.
[indent] Лорейн решила, что довольно с нее пока Лиззи и можно поиграть с ее братцем.
[indent] Не останавливая танца, француженка склонилась над недавней жертвой и песнь на секунду прервалась. Девушка поцеловала покойника в губы, а затем, неуловимое движение, хруст, и в руках у мисс Демартон голова вынужденного любовника.
[indent] Победно подняв над собой этот трофей, она возобновила песнь и танец. Но если раньше целью движений было приблизиться к желаемому месту, то теперь, центром внимания стал Даниэль. Никакой магии, только песня и танец. И голова юноши, которую Лорейн вписала в рисунок танца, словно в ее руках был, скажем кубок или мяч.
[indent] Не переставая напевать и двигаться, она выбрала позицию, так, чтоб Даниэль со своего места мог видеть каждое ее томное движение, покачивание бедер, вскидывание груди, изящный рисунок обнаженных рук, длинные ноги, отвердевшие соски, блестящие губы, роскошные волосы. Чтоб он захотел прижаться к тем местам, которых время от времени касался ее страшный реквизит. Но не мог дотянуться рукой.

Отредактировано Госпожа Н. (2018-06-15 23:51:36)

53

[indent] – Истинная Юдифь, прижимающая к себе голову Олоферна! – Даниэль рассмеялся. – И песнь соответствует танцу. Что это? Древнееврейский? А, впрочем, неважно. Иди сюда, моя Юдифь. Ты получишь награду.  Неземное наслаждение. Которое я тебе подарю.
[indent] Джин! Этот восхитительный можжевеловый джин, наполняющий сердце весельем, а голову – сладким дурманом.
[indent] Кровь. Ярко-алая, еще не успевшая потускнеть. Дивная, сладко пахнущая и возбуждающая желание. Она была повсюду – на простынях, на подушке, на ковре, на теле Лорейн. И на его теле, должно быть, тоже.
[indent] Женщина. Прекрасная, обнаженная, восхитительно-красивая. Совершенные, идеальные формы Лорейн притягивали и ласкали взгляд. И эта женщина принадлежала ему. Целиком и полностью. Без остатка.
[indent] Вампирша приблизилась, и Даниэль, приподнявшись, взял из ее рук оторванную голову. Положил на соседнюю подушку, повернув боком – так, чтобы голова смотрела на них. Так, чтобы эти мертвые глаза увидели всё, что будет происходить. Всё – до мельчайших подробностей.
[indent] – Иди сюда, – повторил он и, взяв Лорейн за руку, потянул к себе, на кровать. Уложил на спину и одарил долгим поцелуем. Нежным. Очень нежным. Непохожим на предыдущие – грубые и яростные.
[indent] Этот поцелуй был другим. Лишь легкое прикосновение губ к губам. А потом еще одно. И еще. И, когда губы слились, его язык скользнул ей в рот, даря удовольствие. Лаская, а не требуя. 
[indent] Он провел пальцами по ее телу. По шее, по плечу, по ключице. Потом пальцы переместились ниже, тронули и поласкали сосок, скользнули по ребрам, по животу, погладили бедро… Даниэль не торопился. Мало-помалу его ласки становились все более возбуждающими. Мало-помалу его руки, и губы, и язык приближались к самому потаенному. Но он не спешил, предоставляя Лорейн возможность выбрать самой и позу, и манеру. Подчиняясь ее желаниям на этот раз.
[indent] Ведь он обещал ей награду.

Отредактировано Даниэль Сантес (2018-05-04 02:42:14)

54

[float=right]http://sg.uploads.ru/t/mp5jN.jpg
[/float]
[indent] Лорейн таяла под губами Даниэля. Все ближе беловолосый вампир подбирался к самому сокровенному ее месту, все сильнее возрастало желание француженки, а вместе с ним и искушение позволить Сантесу продолжать свою игру. Ведь все идет так прекрасно. Его губы, пальцы, язык, очень умело доставят наслаждение… Надо лишь лежать и получать удовольствие.
[indent] Ну уж нет. Лорейн скинула с себя сети искушения. Когда еще представится случай поиграть так, как хочет она? В отношениях с первым советником ей всегда отводилась ведомая роль и вот, редкий случай взять поводья в свои руки.
[indent] - Даниэль, - мурлыкнула девушка, мягко и не без доли сожаления останавливая любовника, - иди сюда.
[indent] Мисс Даммартен нежно потянула его вверх, укладывая мужчину на свое место, на подушки.
[indent] - Слушай внимательно, милый, тебе нельзя ко мне прикасаться, пока я не разрешу.
[indent] Вампирша потянулась к заветному столику и прихватила от туда шелковый шнурок и черную повязку.
[indent] - Будь послушным мальчиком, - она завела его руки вверх, за голову и надежно связала запястья. Конечно, пожелай Даниэль освободиться, прочный шелковый шнур не устоит против силы вампира, но этого и не требовалось. Веревка лишь условность, обозначение правил игры.
[indent] - А теперь… - Лорейн склонилась над любовником и завязала ему глаза черным платком, - расслабься и получай наслаждение.
[indent] Вампирша склонилась над губами Сантеса, четко очерченными, прекрасного рисунка, и приникла к ним чувственным поцелуем.
[indent] - Сейчас покатаемся.
[indent] Француженка оседлала любовника сверху и медленно опустилась на его возбужденное естество, позволяя проникнуть тому в самое потаенное ее место. Убедившись, что поглотила весь лингам, без остатка, она принялась двигать бедрами вперед-назад, словно бы действительно, ехала на лошади, покачиваясь в седле. Ее легкие нежные пальчики тоже не остались без дела, они порхали по лицу, груди, плечас и животу Даниэля. Ласкали, щекотали, щипали, царапали и тут же снова поглаживали.
[indent] Лорейн наслаждалась этой игрой, своей властью в любовном поединке, тем, что она принимает решения.
[indent] Вот она склоняется, над партнером, не останавливая движений бедрами и сосок ее прелестной груди, оказывается на губах у вампира.
[indent] - Ласкай, - коротко приказывает она и тут же не сдерживается, издает вздох наслаждения. Даниэль весьма умело берется за дело, так и контроль можно потерять.
[indent] Лорейн выпрямляется на своем скакуне и заводит руку назад, нащупывает и нежно сжимает мошонку любовника. Чуть тянет и теперь очередь Сантеса издать стон наслаждения.
[indent] Вампирша убыстряет ритм, теперь ее движения не чувственные, а требовательные. Она все сильнее насаживается на член Даниэля, все больше разгорается ее аппетит, его не унять простым физическим контактом. Хмель кружит голову и будит невозможные, немыслимые желания. И все же… Если спросить?
[indent] Лорейн склоняется над шеей Сантеса и нежно проводит языком по яремной вене. Ее шепот чуть слышен:
[indent] - Позволь мне сделать глоток?

Отредактировано Госпожа Н. (2018-06-16 01:31:50)

55

[indent] – Так вот что тебе хочется, – хрипловато проговорил Даниэль.
[indent] Сейчас – со связанными руками и покрытый кровью с головы до ног – он и впрямь напоминал какого-нибудь истерзанного пленника. Только вот далеко не всякий пленник может позволить себе такую широкую и глумливую ухмылку.
[indent] –  Моей крови?
[indent] Лорейн по-прежнему двигалась, сидя на нем верхом. Все быстрее, быстрее, быстрее. И все труднее было говорить членораздельно. Это не просто, когда из горла рвутся только сладострастные стоны.
[indent] – Так вот, что тебе нужно? Преобладание? Власть?
[indent] Чертова стерва! Как же ты хороша!
[indent] И как же хорош можжевеловый джин!
[indent] – Хочешь… почувствовать себя Принцессой Лондона? 
[indent] Он раскинулся на постели, отдаваясь ей. Проклятой суке – Лорейн. И этой необузданной дикой всепоглощающей страсти.
[indent] Отдаваясь – телом. Но рассудок, пусть и затуманенный, требовал договорить. 
[indent] – Я обещал дать тебе в кровати всё… что пожелаешь. Не в моих правилах отказаться от данного слова. Так что бери, что хочешь. Если осмелишься.

56

[float=right]http://s5.uploads.ru/t/pqbjr.jpg
[/float]
[indent] Почувствовать себя принцессой? О да! Должно быть, вот уже долгое время никто не имел возможности прикоснуться к крови Сантеса, кроме Его Величества. Лишь ему Даниэль мог выказать этот ритуальный жест подчинения…
[indent] Как же это волновало! Лучше всего на свете - опьянение властью. Невозможно отказаться.
[indent] Продолжая двигать бедрами, Лорейн наклонилась к любовнику. Ее соски коснулись его груди, ее волосы щекотали ему лицо, ее губы нежно и томительно ласкали шею. Француженка оттягивала момент, ведь предвкушение, это две трети удовольствия. Наконец, не в силах больше сдерживаться она выпустила клыки и сделала глоток.
[indent] Несказанно, восхитительно, непостижимо! Волна эмоций захлестнула Лорейн. Она даже не чувствовала вкуса, настолько мощными были ощущения. Сильнейший оргазм накрыл девушку волной. Ее тело сотрясалось, словно в судорогах, пока, наконец, она не скатилась с Сантеса полностью обессиленная.
[indent] Однако, превозмогая слабость, она поднесла свое запястье к губам и прокусила вену.
[indent] - Возьми…мою…кровь…. – француженка чуть слышно прошептала ритуальную фразу и потеряла сознание.

57

[indent] Даниэль, освободившись от наглазника и шнурка на запястьях, некоторое время просто лежал, раскинувшись на подушках и наслаждаясь той дивной работой, которую делал джин, проникая в его кровь и мозг.
[indent] Да-а, он был изрядно навеселе. Как раз настолько, чтобы весь мир казался великолепным и удивительным. Всё вокруг. Даже пьяная сучка Лорейн, которая сдуру решила объять необъятное. Что бы там ни было у нее в голове, на тело стоило полюбоваться. Даже жаль портить…
[indent] Даниэль просто смотрел и смотрел на нее, и это зрелище не надоедало.
[indent] Лорейн открыла глаза.
[indent] Даниэль медлил минуту – дожидаясь, когда она придет в себя и вспомнит… Всё, что говорила. И всё, что делала.
[indent] А потом приподнялся на локте, нависнув над ней и глядя ей в глаза.
[indent] – Здравствуй, Принцесса Лондона, – сказал он, ухмыляясь во весь рот. – Будут ли еще какие-то приказания твоему покорному слуге?

Отредактировано Даниэль Сантес (2018-07-24 20:07:11)

58

[float=right]http://sd.uploads.ru/G5vkY.jpg[/float]
[indent]  Она медленно возвращалась из небытия. В голове шумело, а на краю сознания что-то царапало. Какая-то мысль, которая обязательно требовала внимания. Лорейн не хотелось ни о чем думать, она хотела насладиться чувством невыносимой легкости во всем теле. Как же ей хорошо... Что-то такое было сейчас... Вот-вот удастся ухватить воспоминания за кончик. Ну же.... Девушка открыла глаза и увидела прекрасное лицо Даниэля, склонившегося над ней. Губы вампира дрогнули и он сказал:
[indent]  – Здравствуй, Принцесса Лондона. Будут ли еще какие-то приказания твоему покорному слуге?
[indent]  И тут она разом вспомнила все, словно ведро холодной воды на нее вылили. Глаза Лорейн расширились. Кажется испытанный ужас проступил на лице весь, как есть. Вовсе не нужно быть телепатом, чтобы понять, как сильно француженка напугана.
[indent] "Проклятый джин, сыграл со мной дурную шутку! Даниэль не из тех, кто легко прощает что бы то ни было! Чего теперь ждать? Тон его мягкий и ласковый, однако ухмылка не оставляет сомнений в том, что так просто он пришествие не спустит".
[indent]  Она постаралась справиться с выражением лица и ответила, подражая шутливому тону Сантеса.
[indent]  - Чего бы я могла желать еще, уже получив столь многое? - Тут она изменила интонацию, тон стал серьезным, а голос тише, - Остается лишь умолять простить меня.
[indent]  Взгляд француженки стал виноватым, а интонации просительными:
[indent] - Прости меня, Даниэль, я слишком увлеклась. Твой джин так хорош, что вскружил мою глупую голову. Позволь мне искупить вину. Что я могу для этого сделать?
[indent]  Ее прекрасные глаза взирали на Сантеса с мольбой. Лорейн знала, что хороша сейчас, не смотря на то, что перепачкана в крови. Соблазнительное тело, хорошенькое личико, роскошные волосы, обходительные манеры, умение подольстится, вот ее меч и ее щит. На что еще может рассчитывать слабая девушка в мире сильных мужчин? В арсенале Лорейн был еще и дар. Но ей в голову даже не пришло использовать Очарование на Сантеса. Достаточно на сегодня глупостей.

Отредактировано Госпожа Н. (2018-07-27 13:51:06)

59

[indent] – Простить тебя? – вкрадчиво переспросил Даниэль. – За что? У тебя было одно желание, и ты использовала его наилучшим способом. Ненадолго – но стала той, кем тебе в реальности никогда не доведется быть, хотя ты об этом и мечтаешь. Могу ли я тебя осуждать, моя красавица?
[indent] Он нежно провел кончиками пальцев по щеке Лорейн. По ее дивной, мягкой бархатистой коже…
[indent] – Ты получила то, что хотела, – продолжал он. – Насладилась в полной мере. И это чудесно! А теперь хочу насладиться я. Ты ведь не станешь отрицать, что это будет честно?..
[indent] Даниэль убрал руку от лица Лорейн. Он больше не гладил ее кожу. Вообще не прикасался к девушке. А в его ласковом голосе мало-помалу проступали жесткие насмешливые нотки.
[indent] – Моя очередь, – сказал он. – И ты знаешь, что мне нравится. Боль, отчаяние и страх беспомощной жертвы. Страдания человека прекрасны. Но во сто крат лучше страдания вампира. Потому что его эмоции – насыщеннее, ярче и вкуснее. О! Гораздо вкуснее.
[indent] Он не дал Лорейн времени, чтобы ответить. И сам враз переменился. Трепетный любовник исчез. Пальцы, которые только что были нежными и ласковыми, стали жесткими и цепкими. Небрежно взяв Лорейн за плечо, Даниэль перевернул ее на живот, принудив уткнуться лицом в подушку, а потом одним коротким четким движением вывернул ей руку, сломав локоть. За локтем последовало запястье. А потом – плечо. Когда с правой рукой было покончено, Даниэль перешел к левой. Со вкусом и знанием дела, он крушил сустав за суставом, и кость за костью, превращая их в месиво хрящей и осколков.
[indent] – Ты ведь не в обиде на меня, дорогая? – прошептал он на ухо Лорейн. – Прости, что действую так спешно, но мне еще предстоит переломать тебе ноги и ребра – и быстро, дабы регенерация во всех членах тела началась одновременно. Я тоже желаю получить удовольствие в полной мере. Это справедливо, не так ли?

Отредактировано Даниэль Сантес (2018-09-06 01:15:14)

60

[float=right]http://s7.uploads.ru/Tuegk.jpg[/float]
[indent] - Да, - простонала Лорейн.
[indent] Боль от переломов была вполне терпимой. Для вампира подобные повреждения несущественны, но регенерация…. О, Сантес знал, что делал. Недаром он слыл мастером пыток. Француженка сама не раз наблюдала, как он умело причинял боль вынужденным участникам их вечеринок.
[indent] Ее кости ломались с омерзительным хрустом, и Лорейн вскрикивала, не от боли, но от ее предчувствия.
[indent] Человеком, она умела получать удовольствие от развлечений в духе маркиза де Сада. Боль, если правильно ее прочувствовать, может обернуться весьма изысканным наслаждением. Однако став вампиром, она утратила этот навык, за ненадобностью. Да и  Сантес не удовлетворит свою жажду мести, если она получит удовольствие, вместо наказания.
[indent] Лорейн прекрасно понимала, что заслужила это, и в то же время не могла согласиться, ведь любовник сам предложил выбрать награду и не поставил ограниче…. О боги!  Девушка почувствовала, как первая волна боли, пока еще совсем легкая, прокатилась по ее бедному, исковерканному телу. Регенерация начиналась, сперва в руках, а далее,  растекалась миллионами острых игл, впивалась в ее нежную плоть. С каждым разам все сильнее и сильнее. Вот уже это не иглы, а щипцы, раскаленные щипцы терзают ее. Перед глазами потемнело. Ее трясло. Еще никогда, ни разу в жизни ей не было так больно. С ее губ рвались уже не стоны, крики, наполнявшие всю комнату и отдававшиеся под высоким потолком.
[indent] Это иллюзия. Если  кричать, легче вовсе не становится, только больше теряешь силы.
[indent] Вот уже вся целиком Лорейн будто бы охвачена огнем, она отдала бы все, чтобы это прекратить, но теперь это не в чьих силах. Боль ломает и корежит ее, не отпуская в милосердное забвение. Казалось бы, от этой невыносимой пытки она должна была потерять сознание, но блаженное ничто все никак не наступало.  Лучше умереть, рассыпаться прахом и разлететься по ветру, лишь бы не чувствовать того, что она ощущает сейчас. Все тело, кажется он не пропустил не одной косточки. Дьявольщина! Будь он проклят! Пусть провалится в ад!
[indent] Очередная волна боли была так сильна, что вымела из головы Лорейн все мысли до одной. Ее тряхнуло. Практически приподняло над кроватью, а потом вдавило в перину и наконец, наступила долгожданная тьма. Она потеряла сознание.

Отредактировано Госпожа Н. (2018-09-11 16:54:55)


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Минувшее - оконченное » Чем больше крови – тем лучше