[indent] – Дунай… – мечтательно отозвался Даниэль. – Где я только его не видел! В Германских княжествах, в Австро-Венгрии, в Болгарии, Валахии. И всякий раз он был разным. Не таким, как прежде. С тех пор политическая география сильно поменялась. – Он рассмеялся. – Что-то распалось, что-то объединилось, названия государств стали другими. А Дунай течет как прежде, как и в былые годы... Впрочем, не знаю, – честно признался Даниэль. – Может, и он изменился с тех пор. Я видел его в последний раз очень давно.
[indent] Хотелось выпить. Не вина, разумеется. Что с него, с вина, вампиру толку?
[indent] В дальних комнатах, куда оборотней не пускали, держали людей, заранее накачанных алкоголем – чтобы и не-мертвые гости бала могли ощутить блаженное опьянение. Не всё же только оборотням накачиваться пойлом…
[indent] Даниэль снова обвел взглядом ряды бутылок.
[indent] Может, стоило бы сходить в ту дальнюю комнату, навестить «живые бутылки» – но не с Моникой же под ручку!
[indent] – Я, ведь, много путешествовал до того, как осесть в Лондоне, – сказал он оборотнице. – Объездил всю Европу, заглянул в каждый ее уголок. Вот, разве что, в России не сподобился побывать. А зря, наверное. Говорят, Санкт-Петербург необычайно красив. Впрочем, – рассудительно прибавил он, – оно и понятно. В те времена, когда я мотался по свету, его еще не было…
[indent] Он улыбнулся Монике – и тут же сообразил, что под Баутой она все равно этого не увидит.
[indent] Ничего, рано или поздно маскарад подойдет к концу. Все скинут маски и предстанут друг перед другом в своем подлинном обличи.
[indent] «Вот тогда-то, – подумал Даниэль, – и начнется настоящее веселье».
Бал-маскарад
Сообщений 31 страница 60 из 151
Поделиться312017-12-15 22:46:17
Поделиться322017-12-15 23:02:47
[indent] – О, Санкт-Петербург… – задумчиво и мечтательно произнесла Моника, поднимая к лицу веер. – Я была там. Да, он красив, но оценить его красоту могут только те, кто восхищается умением не склоняться перед обстоятельствами… те, кто ценит способность принять вызов. Надо помнить, что Петербург построен в очень неблагоприятном месте великим царём Петром, которому было в радость обуздывать природу. Там топкие почвы, там дуют холодные ветра, там почти всегда идут дожди, зимой холодно настолько, что люди отмораживают щёки и уши, а весной случается большое наводнение. Но среди воды, грязи и серой хмари – прекраснейшие дворцы, изящные, построенные флорентийскими зодчими дворцы. У этого города душа воина.
[indent] Скромно опустив ресницы, девушка сделала несколько глотков вина.
[indent] Музыка звенела, переливалась, грохотала, наполняя собою зал; пары кружились, откуда-то доносился смех, откуда-то явственный звук поцелуя, а со стороны карточных столов – не менее явственный звук удара кулаком по чему-то очень твёрдому. Моника надеялась, что по столу. Но, в принципе, это могла быть и чья-то голова.
[indent] Вампир в маске древнеримского бога Януса приветливо кивнул, проходя мимо Моники. Девушка в ответ поклонилась по японскому обычаю: соединив руки перед грудью.
[indent] – Говорят, что летом в Санкт-Петербурге не бывает ночей, – тихо сказала она вампиру. – Но ты не верь. Солнце заходит и сменяется луной, как и положено, но только даже после заката в городе светло, как днём. Если бы не пушечный выстрел, возвещающий, что солнце зашло, никто бы об этом не догадался.
Поделиться332017-12-15 23:07:18
[indent] – Как красиво ты рассказываешь, – сказал Даниэль.
[indent] Он и впрямь был заворожен повествованием. Тихие слова Моники словно бы оживляли перед его взором далекий неведомый город. А музыка, лившаяся со всех сторон, лишь усиливала впечатление. Великолепные дворцы, вздымающиеся, словно призраки, из черного болотного тумана, представали перед ним как наяву.
[indent] – Пожалуй, – проговорил Сантес, – мне хотелось бы там побывать.
[indent] Он увидел, что бокал Моники почти совсем опустел – и потянулся за бутылкой игристого.
[indent] – Еще вина? – спросил он. И, когда Моника кивнула, наполнил ее бокал почти до краев. – Расскажи еще, – попросил Даниэль. – Про этот город. Когда ты там бывала? И что видела?.. Если, конечно, это не тайна.
Поделиться342017-12-15 23:12:39
Алан Форнайт привёл свою спутницу в зимний сад, устроенный в фойе возле больших ростовых окон. За окнами сейчас царила ночь, но переплетение лиан и плетей плюща защищало от ночной темноты лучше, чем любая бархатная штора. Совсем рядом, в нескольких шагах, там, где по лестницам и коридорам проходили дамы и кавалеры, сияли люстры, горели свечи в настенных канделябрах, – но буйно разросшийся китайский гибискус и банан с широкими резными листьями не пускали в сад яркий свет так же, как плющ и лианы не пускали тьму. Свет здесь был приглушён, смягчён зеленью. Конечно, лиственные тени не мешали глазам вампиров и оборотней чётко видеть любую часть зимнего сада, зато они создавали очень уютную атмосферу.
Под грациозной пальмой, раскинувшей свою крону, как веер, стояла скамейка с бархатными подушечками. Слева от скамейки журчал маленький, едва ли в локоть вышиной, фонтанчик; дальше, за кадкой с бегониями, белела какая-то мраморная скульптура.
Алан подвёл оборотницу к скамейке, дождался, пока дама сядет, и только после этого сел сам.
– История, о которой я хотел поговорить с вами, – начал он, – связана с девушкой из вашего народа. Её звали мисс Анна Уайт.
Поделиться352017-12-15 23:16:41
[float=right][/float]
[indent] Войдя в сад, Стефани в очередной раз порадовалась тому, что эту часть театра оставили нетронутой. Место было тихим, уединённым, но при этом всё-таки слишком открытым для любовных интриг. Хотя листья экзотических растений скрывали от посторонних глаз, а густо разросшиеся лианы – от случайных прохожих, всё-таки весь этот декор не мог служить надёжным убежищем.
[indent] Место идеально подходило для приватного разговора. Может, даже слегка романтичного, хотя в данных обстоятельствах это звучало несколько неуместно.
[indent] Незнакомец начал свой рассказ. Названное им имя мало заинтересовало девушку, хотя некогда она была знакома с некой мисс Уайт. Она была дочерью Элизабет Уайт, главы одного из ареалов Стаи. Может быть, это она? Возможно, но Стефани не могла быть уверена в этом. Впрочем, Стая не так огромна, как мир людей, и вряд ли в ней могло быть много оборотней с одинаковыми именами. Как бы там ни было, она предпочла промолчать, позволяя незнакомцу продолжить свою историю.
Отредактировано Госпожа Н. (2021-02-02 17:00:26)
Поделиться362017-12-15 23:27:26
Казалось, девушка никак не отреагировала на имя Анны Уайт. Возможно, они не были знакомы? Или собеседница Алана просто очень хорошо владела собой?
– Сам я никогда не встречался с мисс Уайт, – продолжил вампир. – Но недавно мне пересказали слухи, героиней которых была она. Якобы пять лет назад мисс Анна Уайт, девушка из хорошей, по представлениям вашего народа, семьи, была невестой оборотня, равного ей по положению. Однако окружающие вдруг стали замечать, что хотя девушка выглядит счастливой, физически она становится всё слабее и слабее. Было очень похоже на то, что её жизненными силами питается взрослый и опытный вампир. Далее нашёлся свидетель, который уверял, что жених Анны Уайт во время свидания с невестой на его глазах превратился в другого мужчину. Тут близкие заподозрили, что в облике жениха к девушке тайно проникает вампир; что вампир обманом соблазнил её и чуть не довёл до смерти. Устроили облаву, но мнимый оборотень сумел сбежать и скрыться с загородной резиденции Принца вампиров, куда оборотням хода нет.
Мисс Брази рассказала Алану эту историю более подробно, однако вампир решил, что сейчас некоторые детали можно опустить – достаточно лишь передать суть.
– Говорят, что после этого настоящий жених мисс Уайт отказался от неё. Кстати, сударыня, может быть, вы сумеете развеять моё недоумение? Когда со мной делились этими слухами, говорили, что после облавы был устроен суд. А я не понимаю, кого в этой ситуации могли судить? Обманщика-вампира? Так его же не поймали. Саму мисс Уайт? Но за что – она же не сделала никому ничего плохого, лишь пострадала сама? Но я не очень хорошо осведомлён о внутренних обычаях оборотней. Может быть, словом «суд» вы называете какое-то публичное разбирательство, расследование?
Поделиться372017-12-15 23:37:50
[float=right][/float]
[indent] Лесная нимфа с грустью покачала головой.
[indent] – Нет. Речь идёт о суде Стаи. И как бы грустно ни было, с точки зрения законов Стаи причины для него были более, чем серьёзные. Общество оборотней, как и любое закрытое общество, очень высоко ценит чистоту своей крови. Нынешняя молодёжь не одобряет это, но старшие поколения следят за этим очень строго. Но оно и понятно. Чем больше примесей в крови, тем слабее зверь. Даже браки между разными видами не одобряются, что уж говорить об обращённых оборотнях, а тем более людях! Более того. Для любого оборотня очень важно продолжение рода. Заключение брака в старинных семьях – дело первейшей важности. Учитывая планировавшийся брак, мисс Уайт действительно серьёзно нарушила устои нашего общества. Легко представить себе разочарование её семьи.
[indent] Что-то в этой истории было не так. Просьба о помощи превращалась в историю о неизвестном вампире и чудом выжившей оборотнице. Самый простой вывод, который напрашивался в этом случае – это и был тот вампир, который чудом не убил мисс Уайт. Но если поверить в утверждение, что они никогда не встречались, то как же он может быть связан с этой историей? Стефани перебирала в голове варианты и одновременно пыталась вспомнить, что она слышала об этой истории. Родители Стефани давно отошли от активного участия в жизни Стаи, хотя старались не терять связи с внешним миром. Постепенно в памяти девушки воскресли обрывки информации, приходившей в семью от отца. Однажды вечером, буквально мельком, отец упомянул, что миссис Уайт убил какой-то вампир. А несколько лет спустя – что мисс Уайт повела себя недостойно, и с ней теперь полагается порвать знакомство.
[indent] Не сказать, что это сколь-либо повлияло на семью Блэков, слишком уж далеки они были от центра событий. Потому и вспомнила девушка далеко не сразу.
[indent] Возвращаясь к размышлению о рассказанной истории, нельзя было отделаться от подозрения, что один и тот же вампир мог быть соблазнителем Анны и убийцы Элизабет. Правда, всё ещё было неясно, какое отношение ко всему этому имел рассказчик.
[indent] – Прошу простить меня за некую бестактность… Наш разговор начался с просьбы о помощи. Но сколько я понимаю, эта история к вам не имеет никакого отношения, если только не вы были тем самым вампиром, из-за которого пострадала мисс Уайт.
Отредактировано Госпожа Н. (2021-02-02 17:04:14)
Поделиться382017-12-16 09:57:21
[float=right] [/float]
[indent] Господин Шторм изящно и красиво предложил ей руку, приглашая на танец. Теперь она должна была нежно положить ладонь на его кисть и чинно, ведомая им, встать среди пар, готовящихся к кадрили. Однако Беатрис даже не шевельнулись.
[indent] Беатрис Драммонд не была телепатом. И эмпатия ей давалась с трудом. Но это пренебрежение, презрение Лорда Шторма сквозило из всех щелей. Так, что даже она его ощутила.
[indent] – И в самом деле, – проговорила Беатрис, – на балу трудно найти даму, которая не танцует. – Она усмехнулась под маской. Этого оборотень, конечно, не мог увидеть, но, бесспорно, мог уловить насмешливый тон ее голоса. – Нечаянным образом выбрали даму слева? В таком случае спешу вас уведомить, что дивная нимфа справа ничуть не менее прекрасна. Но, судя по всему, у вас мало опыта в поощрении дам. Какая жалость! Вы могли бы произвести фурор – если б знали, как взяться за дело.
Отредактировано Госпожа Н. (2017-12-16 14:10:17)
Поделиться392017-12-18 22:10:27
[float=right][/float]
[indent] Вот как! Вампирша показала характер. Уэлш усмехнулся. Сильные женщины, независимые в своих поступках и суждениях, прельщали его больше, чем кроткие тихони. Если вампирша желала привлечь к себе его внимание, надо признать, что она достигла цели. Александр с пробудившимся интересом окинул даму взглядом и невольно залюбовался складками её белого платья – они колыхались, как морские волны или как деревья под ветром, в общем, как что-то, наводящее мысли о естественной красоте природной стихии.
[indent] – Нет, – возразил он уверенно. – Дивная нимфа справа далеко не так хороша.
[indent] В его глазах зажглись весёлые огоньки.
[indent] – Я не умею поощрять дам? Может быть, может быть… Но вы могли бы научить меня. Всегда полезно узнать что-то новое.
Отредактировано Господин Н. (2018-01-08 18:16:43)
Поделиться402017-12-26 01:46:22
[indent] Кэтрин оценила ловкость и изящество, с которым партнер вел ее по залу. Нескладный в речах, он был поразительно ловок, когда дело касалось координации движений.
[indent] А еще от него исходили эмоции, такие… приятные, теплые. Признательность, восхищение, смущение.
[indent] Как же девушке хотелось немного подбодрить застенчивого Робин Гуда. Но почему-то она чувствовала, что не надо. Пусть идет, как идет.
[indent] Вопрос оборотня застал ее врасплох своей наивностью и некоторой, впрочем, совершенно милой, возмутительностью. Он ее вовсе не знает! На каком основании делает предположения о том, к каким методам она склонна? Да и еще такие неприличные. Но мужчина произнес эти слова с таким пылом, что девушка лишь улыбнулась, предпочтя пропустить без внимания некоторую, кхм, неуместность предположения.
[indent] - Могу вас заверить, я не стану так поступать, мой дорогой мистер Робин из Локсли!
[indent] Кэтрин раскрыла веер, и обмахивалась им, словно ей вдруг стало душно.
[indent] - Однако оружие Коломбины кокетство. Впрочем, само по себе, оно малоэффективно, а посему, мне нужна информация.
[indent] Она взяла оборотня под руку и увлекла подальше от Мефистофеля, дабы он не приметил их рядом и не отнесся настороженно, когда вампирша все же приблизится к нему.
[indent] - Расскажите мне о вашем приятеле, облегчите мне задачу. Каков он? Любит пошутить или серьезен? Скуп или щедр? Ему нравятся девушки или он однолюб? Добр и мягкосердечен или же наоборот, холоден и жесток? У него есть слабости?
Отредактировано Кэтрин МакМаллен (2017-12-26 11:49:19)
Поделиться412017-12-27 20:45:49
[float=right][/float]
[indent] Эдвин задумался.
[indent] – Ну, я бы сказал, что он славный малый… – тут оборотень спохватился, что это может прозвучать слишком по-простецки, и поспешил исправиться, – он верный и храбрый товарищ, он умный, образованный. Но только очень увлекается. Во всём. Обычно он скромен и бережлив, но если раззадорится, способен поставить на кон последний шиллинг!
[indent] Молодой оборотень чуть было не добавил, что точно таков его приятель и в общении с дамами: обычно вежлив и почтителен, но когда увлечётся всерьёз, может её серьёзно скомпрометировать! Но не добавил, не решился. Всё-таки не совсем прилично вести такие разговоры с девушкой, с которой вы только что познакомились. Это неделикатно.
[indent] – В бою я охотно пошёл бы с ним в атаку, – продолжил Эдвин, – но поостерегся бы идти в разведку, где нужно всё время сохранять хладнокровие… необязательно, что он ввязался бы в какую-нибудь авантюру, но риск этого был бы, да.
[indent] Он скользнул взглядом по лакею, который разносил по залу мороженое и бокалы с шампанским. Открыл было рот, чтобы спросить свою спутницу, не желает ли она чего-нибудь, но тут же спохватился: ведь его дама – вампир! Она лакомится кровью, а не мороженым с фруктами…
[indent] Раньше Эдвина это отталкивало. Но сейчас он почему-то подумал, что то, как эта девушка питается, не имеет ровным счётом никакого значения.
Поделиться422018-01-04 23:31:18
[float=right] [/float]
[indent] – Далеко не так хороша? – переспросила Беатрис все так же насмешливо. – А какая вам разница? Вы танцуете. Она – готова поспорить – тоже. Что еще нужно на балу? Похоже, вы противоречите сами себе. Или внезапно изменили мнение?
[indent] Уже слышались первые такты кадрили, и танцующие выстраивались четверками. Видимо, этот танец пройдет без их участия. Невеликая потеря.
[indent] – А что до вашего предложения, – продолжала Беатрис, – я могла бы преподать вам пару уроков, но кажется, вы уже начали постигать эту науку самостоятельно. И пока дело идет неплохо. Продолжайте. Посмотрим на результат.
Поделиться432018-01-06 01:02:56
[indent] - Похоже, вы симпатизируете своему приятелю и все же, нам придется его обмануть,- Кэтрин чуть смущенно улыбнулась, как бы говоря, иначе никак. – У меня есть одна мысль, отвечающая вашим строгим требованиям про отсутствие, кхм… других намерений.
[indent] Девушка не удержалась от легкой шпильки. Этот мужчина был ей интересен. Хотелось дразнить его, танцевать с ним, разговаривать, и возможно с этими самыми намерениями, в которых он ее уже заподозрил.
[indent] Скованность и застенчивость Робин Гуда будили в вампирще озорное начало. Возможно виноват был костюм Коломбины. Как известно, этот персонаж отличается бойким озорным нравом. И Кэтрин, обычно спокойная и рассудительная вдруг обнаружила в себе бесенка принадлежащего, очевидно, героине венецианской комедии.
[indent] - Не знаю, сколько это может занять времени, но вам лучше пока находиться подальше от Мефистофеля. Предлагаю вам держаться в той части зала, - девушка махнула веером по направлению к столикам с напитками, сервированным недалеко от сцены, - ну или появляться там время от времени. Я сама найду вас, как раздобуду необходимый вам предмет.
Отредактировано Кэтрин МакМаллен (2018-01-06 01:04:02)
Поделиться442018-01-07 22:57:46
[float=right][/float]
[indent] – Нет, подождите, – запротестовал Эдвин. – Когда я… согласился воспользоваться вашей помощью, которую вы так любезно предложили… я не имел в виду перекладывать на вас всю задачу! Это недостойно.
[indent] Неужели прекрасная Коломбина считает, что он растяпа, неспособный выиграть пари сам? А вдруг правда считает? Оборотня бросило в жар. Эдвин Фаулер знал, что ему не хватает светскости и что из-за этого некоторые дамы отзываются о нём как о мужчине приличном, но недалёком. Неужели и Коломбина… Нет, нет, только не это!
[indent] Но и отказываться тоже неловко. Она может обидеться, счесть, что Эдвин не ценит её усилий, что, запрещая её изящную и весёлую интригу, он поступает грубо… Вот ведь положение! Хочется произвести на девушку благоприятное впечатление, а приходится выбирать, кем перед ней предстать: растяпой или грубияном.
[indent] От таких мыслей впору было застрелиться, но застрелиться было решительно не из чего. Даже лук унёс Гилберт.
[indent] – К тому же… я не сомневаюсь, что вы придумали превосходный план, но… вы не знаете моего приятеля так, как я его знаю. И прежде чем отпустить вас к нему, я непременно должен знать, что вы хотите делать. Может быть, я… предостерегу вас от чего-то… или смогу что-то посоветовать.
Поделиться452018-01-07 23:02:23
[indent] Моника опустила ресницы и будто погрузилась не то в мечты, не то в воспоминания.
[indent] – Я была в Санкт-Петербурге в прошлом веке, – ответила она Даниэлю. – Поверишь ли, там я тоже была на бале-маскараде. Это был большой бал, который давала императрица Екатерина. Он длился шестьдесят часов, приглашённых было пять тысяч человек, и всё время бала никто не испытывал недостатка ни в еде, ни в питье, а все комнаты, залы и буфетные дворца постоянно освещались таким обилием свечей, что даже ночью было светло, как днём. Играли разные оркестры, всюду царила роскошь, веселье, непринуждённость… Там я видела императрицу.
[indent] По голосу Моники было понятно, что Екатерина II вызывает у неё явную симпатию.
[indent] – Она была в простом чёрном домино и ходила по залам, смешавшись с толпой гостей; многие, не узнавая, порой даже задевали её плечом или локтем. Часто она подсаживалась к людям, говорящим между собой по-русски, и слушала, сама же говорила редко, опасаясь, видимо, быть узнанной по голосу. Так она могла узнать то, что никогда бы не осмелились сказать ей в лицо. Лишь самые близкие ко двору люди могли узнать императрицу, да и то лишь потому, что за ней всюду следовал Григорий Орлов. Он тоже был в маске, но его легко было отгадать по высокому росту. Орлов не спускал с неё глаз. А надо было так случиться, что моему спутнику было необходимо поговорить с императрицей Екатериной незаметно, и вот мне пришлось отвлечь внимание столь преданного телохранителя, что было нелегко: он был очень суров, неразговорчив и очень холоден… поначалу.
[indent] Тут глаза у Моники шаловливо сверкнули, и, чтобы скрыть этот не соответствующий образу блеск, девушка поспешила укрыть лицо за шёлковым веером. Очевидно, симпатия, которую она испытывала к Екатерине Великой, совершенно не мешала тайком завести амуры с фаворитом императрицы.
[indent] Однако рассказывать своему нынешнему любовнику о любовниках предыдущих Моника считала дурным тоном, поэтому предпочла мягко сменить тему.
[indent] – Но ты, наверное, тоже не раз бывал при дворах человеческих государей?
Отредактировано Моника Надь (2018-01-07 23:02:48)
Поделиться462018-01-07 23:17:38
[indent] – Ну, что сказать… – Даниэль улыбнулся под маской. Он знал, что Моника этого не увидит. Но воспоминания о былом все еще были живы в его душе. – На самом деле, не так уж и часто я бывал при дворе смертных монархов. Но и такое случалось, да…
[indent] Распорядитель бала объявил кадриль. Великолепный танец – Сантесу он нравился. Но раз уж начал историю, надо закончить. Тем более, кадриль эта сегодня явно не последняя.
[indent] – Это было довольно давно, – продолжал Даниэль. – Еще в позапрошлом веке. Во Франции. Тогда там правил Людовик XIII – король, который терпеть не мог политику. Он любил женщин и развлечения, а всё правление страной отдал на откуп своему министру – кардиналу Ришелье. И дела шли не так уж плохо.
[indent] «Кардинал, – подумал Даниэль. – Кардинал, черт возьми! Не баран чихнул. Его Высокопреосвященство. Арман Жан Дю Плесси, герцог де Ришелье. Какая глупость – перечислять все эти титулы после того, что случилось. Конечно, он меня узнал. Но не поверил. Через двадцать-то с лишним лет…»
[indent] – Дела шли не так уж и плохо, – продолжал Сантес, – но произошел религиозный конфликт. Между католиками и протестантами – во Франции их называли гугенотами. Дело в том, что отец Людовика – предыдущий король, Генрих IV, и сам был гугенотом. Позже он принял католическую веру, но к гугенотам всегда относился с симпатией. Позволил им многие вольности, которые его сын, Людовик, взойдя на трон, отменил. Неудивительно, что гугеноты возмутились. И во Франции началась гражданская война…
[indent] Кадриль закончилась. Далее снова должен был последовать вальс, но музыканты медлили. То ли в оркестре произошла какая-то заминка, то ли музыканты просто предоставляли гостям бала (ну, тем, кто дышит) возможность немного выдохнуть…
[indent] – Гугеноты сражались, как могли, – сказал Даниэль, – но терпели поражение. И в конце концов у них осталась всего одна крепость – Ла-Рошель – которую они пытались удержать всеми силами. Тогда английский король отправил на помощь Ла-Рошели флот, чтобы поддержать единоверцев.
[indent] Бокал Моники опустел, и Даниэль снова подлил ей игристого вина. Плеснул бы и себе – не заставлять же девушку пить в одиночестве! Но маска-Баута начисто отрицала возможность употребления еды и напитков. К добру или к худу.
[indent] – Тут надо сказать, – продолжал Сантес, – что в те времена Принц вампиров Парижа разделял симпатии протестантов. Ему это было выгодно по каким-то ему одному известным причинам. А что до меня – я был отправлен во Францию совсем по другому делу, не связанному с этими разногласиями. Но случайно попал в передрягу, и Принц Парижа обещал свое содействие в обмен на мою помощь.
[indent] Оркестр все медлил, но, казалось, ни у кого это не вызывало ни малейшего возмущения. Не танцевать пришли сюда власть имущие, а вершить политику. Для их перешептываний в кулуарах музыка не требовалась.
[indent] – Вот так я оказался при дворе Людовика, – сказал Даниэль, фыркнув под маской. – Официально – дворянин из дальней французской провинции. На самом деле, по сути, шпион. Тройной шпион, так сказать. Шпион Англии, шпион гугенотов и шпион вампиров… Сейчас это кажется смешным. Но тогда…
[indent] Сантес не успел договорить. Музыканты собрались с силами. И снова зазвучал голос распорядителя бала:
[indent] – Вальс, леди и джентльмены! Кавалеры, приглашайте дам!
[indent] – Но, впрочем, – сказал Даниэль, – это длинная история… – Он изящно протянул Монике руку. – Позвольте пригласить вас на вальс?..
Отредактировано Даниэль Сантес (2018-01-07 23:27:46)
Поделиться472018-01-07 23:28:34
Алан Форнайт задумчиво проследил взглядом за качающимся побегом плюща. Чистота крови? Да, это действительно должно быть важно. Алан вспомнил, что в те времена, когда он ещё был человеком, в дворянских семьях утрата девицей невинности или супружеская измена считались преступлением, за которое могли привлечь ни много ни мало к королевскому суду. Но за шесть сотен лет человеческая судебная система изрядно изменилась, а для вампиров чистота крови обычно не имела значения – поэтому сейчас такой аспект проблемы Алану даже в голову не пришёл.
Хорошо, что прекрасная незнакомка рассказала ему о суде Стаи. Это делало для Алана картину происходящего яснее, а также открывало новые возможности. Например, вполне можно рассмотреть версию, что вся комбинация затеяна для того, чтобы выставить мисс Уайт преступницей в глазах Стаи и скомпрометировать семейство Уайт, убрав его тем самым с политической доски.
Однако всё это Форнайт решил обдумать позднее. Сейчас его внимание занимала очаровательная собеседница.
– Вам не стоит извиняться за бестактность, сударыня, – ответил он. – Напротив, вы достаточно деликатно дали мне понять, что моё вступление затянулось и пора переходить к сути дела. Итак. Я действительно не встречался с мисс Уайт, однако недавно услышал, что многие оборотни считают именно меня тем вампиром, который соблазнил девушку, склонил её к тайной связи и намеревался убить.
Алан надеялся, что незнакомка не отшатнётся в ужасе. Конечно, первое впечатление бывает обманчивым, но пока оборотница проявила себя как личность спокойная и рассудительная.
– Многие сочли бы себя польщёнными таким обвинением, – продолжал Алан. – Но не я. Я предпочитаю, чтобы меня уважали только за то, что я действительно совершал. И ненавидели тоже только за то, что я действительно сделал. Мисс Анну Уайт я не трогал, и я хочу это доказать.
Отредактировано Алан Форнайт (2018-01-07 23:28:48)
Поделиться482018-01-07 23:42:34
[float=right][/float]
[indent] Собеседник задумался, слегка затянув молчание. Девушка спокойно ждала продолжения диалога. В сущности, повода не верить мужчине, пусть и незнакомому, у неё не было. Волчица, сама являясь достаточно честной, предпочитала верить окружающим – по крайней мере до тех пор, пока не доказано обратное.
[indent] Когда вампир заговорил, картина наконец получила недостающие штрихи. Хотя сразу же возникли вполне естественные вопросы.
[indent] – Но какой смысл распространять о вас столь некорректные слухи? Почему именно о вас? И почему связали именно с этой историей? Если «кто-то» видел истинное лицо таинственного гостя, не он ли источник этих сплетен? Например, это мог быть ваш давний враг или тот, кто знал вас в лицо, а преступник обладал подобными чертами… Но ведь тогда вам логичнее всего обратиться непосредственно к участникам событий и узнать, кто именно опознал вас, а не искать информацию окольными путями. Тем более, как мне кажется, открытое обращение за информацией только подтвердило бы вашу непричастность к произошедшему.
Отредактировано Госпожа Н. (2018-01-07 23:52:08)
Поделиться492018-01-07 23:47:33
– Вы задаёте вопросы, на которые у меня и самого нет ответов, – грустно усмехнулся Алан. – Какой смысл распространять обо мне подобные слухи? Кому это может быть выгодно? Очень многим. Во-первых, у меня в обществе вампиров Лондона есть определённый статус, и некоторые интриганы время от времени пытаются подпортить мне репутацию. Во-вторых, у меня есть личные враги (как среди оборотней, так и среди вампиров) – им тоже выгодно меня опорочить. В-третьих, меня могли впутать в эту историю без желания навредить конкретно мне, но только лишь потому, что способности вкупе со статусом действительно позволяют мне и принять чужой облик, и очаровать девушку, и входить в резиденцию Принца Лондона в любое время дня и ночи. Вполне вероятно, что кто-то просто решил свалить на меня свою вину. А может быть, кто-то хочет не допустить союза между нашими народами и поэтому настраивает оборотней против одного из приближённых Принца вампиров.
Вариантов было слишком много, а когда у тебя много версий ответа – это значит, что, по сути, ответа нет.
– Насколько виноват тот, кто якобы видел истинное лицо обольстителя? И здесь я тоже не знаю ответа; я даже не знаю, кто он, этот свидетель. Всё, что мне известно, я рассказал вам только что. Вы спрашиваете, почему я не обратился непосредственно к участникам событий? Причина проста: я не знаю, кто они, участники этих событий, как их зовут и где искать. У меня есть только слухи и сплетни, которые, во-первых, искажают истину, а во-вторых, неполны. А отношения между нашими народами (вы знаете это не хуже меня) таковы, что мы многого не знаем друг о друге; и я, например, совершенно не разбираюсь в ваших родовых связях и не имею представления, кто именно приходится роднёй мисс Уайт.
Тут Алан слегка покривил душой, потому что отца мисс Уайт он всё-таки знал. Но сама мысль о том, чтобы пойти к этому отцу – то есть Александру Уэлшу – за разъяснениями, казалась вампиру нелепой. Между ними было слишком много непрощённых обид.
– К тому же, – добавил Алан, – в отличие от вас, я не уверен, что родственники мисс Уайт захотят говорить со мной. Полагаю, они заранее настроены ко мне враждебно. А если быть откровенным до конца, я вынужден признать, что многие оборотни думают обо мне плохо, и не без оснований: я действительно дал для этого повод. Но, как я уже сказал, я не против, чтобы меня ненавидели за то, что я сделал; я всего лишь не хочу, чтобы мне приписывали то, чего я не делал.
Поделиться502018-01-07 23:51:48
[float=right][/float]
[indent] Ответ был вполне ожидаем и в то же время поставил девушку в тупик. Кроме информации о том, что собеседник может менять свой облик, ничего сколь-либо полезного она не услышала. Возможно, стоило поразмыслить в этом направлении…
[indent] – Скажите, а верно ли я понимаю, что способность менять облик – редкое явление среди вампиров? Просто, если рассуждать, вариант с придворными интригами кажется мне маловероятным, и в вариант с конфликтом между расами я не верю, если девушку действительно навещал вампир. Есть, впрочем, ещё вариант участия третьей стороны. В каких отношениях вы с ведьмами?
Отредактировано Госпожа Н. (2018-01-07 23:52:21)
Поделиться512018-01-08 18:16:16
[float=right][/float]
[indent] Уэлш ухмыльнулся, показав крепкие белые зубы.
[indent] – Я изменил мнение, – сообщил он. – Ведь мужчины непостоянны, как вам, должно быть, известно. А кроме того, грубы и неделикатны. Но вот беда! Ни одна дама почему-то не соглашается заняться их воспитанием. Всё только сулят… пару уроков…
[indent] Не стоило бы, пожалуй, дерзить вампирше на балу, устроенном в ознаменование мира между вампирами и оборотнями. Такое поведение не способствует дипломатическим контактам. Эдмунд будет недоволен… Но какая, к чёрту, разница! Только теперь бал начал приносить Александру удовольствие, и оборотень был намерен его продлить.
Отредактировано Господин Н. (2018-01-08 18:16:57)
Поделиться522018-01-10 02:04:00
[indent] Услышав протест нового, но такого уже приятного, знакомого Кэтрин смутилась. Похоже, она увлеклась ролью авантюристки и просто забыла спросить оборотня, а что, собственно, он собирался делать? Азарт захлестнул ее, и вампирша заняла такое несвойственную ей обычно ведущую позицию.
[indent] «Вот так промах! Я поставила своего кавалера в неловкую ситуацию. Что ему остается? Либо занять ведомое положение и в итоге выступить мямлей и пентюхом, либо расстроить меня отобрав такую интересную мне, как я ясно дала понять, затею».
[indent] Кэтрин смутилась и дождавшись, пока Робин из Локсли окончит свою сбивчивую речь, - «Как же все-таки возбуждает эта его неловкость!», - она поспешила исправить оплошность.
[indent] - Ах, мистер Локсли, простите мне некоторую самоуверенность. Меня так захватила идея приключения, что я чуть было не лишила вас вашего!
[indent] Коломбина смущенно прикрыла лицо веером, демонстрируя, что ей стыдно. Но тут же схлопнула эту импровизированную ширму и тряхнув волосами, от чего хрустальные висюльки в прическе весело заискрились, девушка продолжила:
[indent] - Я и правда успела придумать план. И может даже у меня был шанс увлечь вашего приятеля своей идеей. Но прежде всего, расскажите о вашем! Моя вера в победу основана на самонадеянности. Вы же, я уверена, придумали нечто, что точно должно сработать. И это мне впору спрашивать- чем я могу помочь, а не наоборот.
Отредактировано Кэтрин МакМаллен (2018-01-10 10:58:26)
Поделиться532018-01-10 23:00:20
[float=right][/float]
[indent] Эдвин Фаулер почувствовал себя так, будто залпом выпил бокал шампанского – по телу пробежала тёплая волна, искры шальной радости ударили в голову, и захотелось смеяться и петь. Коломбине не обиделась на него! Она не сочла его глупцом или невежей! А выполнение условий пари она назвала «приключением», и ей… ей нравилось это приключение – а значит, нравилось быть рядом с ним, с Эдвином!
[indent] Девушка смотрела на него, она была прекрасна – мягкие каштановые волосы, изящная фигурка, задорный наряд. Оборотень чувствовал, что не хочет с ней расставаться.
[indent] – Да что вы, вам не нужно извиняться! – воскликнул он горячо. – Вы же не сделали ничего дурного, вы просто хотели помочь, а разве нужно извиняться за то, что хотел помочь? И я вовсе даже не уверен, что мой план лучше вашего, в конце концов, он мог оказаться довольно предсказуемым, а ваш уж точно показался бы моему приятелю неожиданным, ведь вы… такая оригинальная, непредсказуемая… Расскажите мне о вашем плане, пожалуйста. А я потом расскажу о своём. А потом мы возьмём из обоих планов самое лучшее и придумаем общий. Для двоих. Чтобы мы сделали всё вместе.
Поделиться542018-01-16 00:31:38
[float=right] [/float]
[indent] – А вы самокритичны, – отозвалась Беатрис. – Непостоянство, грубость и неделикатность мужчины, как правило, именуют свободой воли, честностью и прямолинейностью. А вы называете вещи своими именами. Это импонирует.
[indent] Кадриль заканчивалась. После нее снова будет вальс. Беатрис не сомневалась ни на миг: этот нахал танцует великолепно. Никто не посмеет выставить себя наглецом на балу если только он не способен провести даму через все самые замысловатые па.
[indent] – И вам все только сулят уроки? – сказала она с негромким смешком. – Но никто не может вас обучить? Что ж, все без исключения учителя не могут быть равно плохи. Скорее, я бы предположила, что это вы – никуда не годный ученик.
Отредактировано Госпожа Н. (2018-01-16 05:07:22)
Поделиться552018-01-16 01:10:25
[indent] И только сейчас в голову Кэтрин залетела мысль о том, что возможно она придумала совершенную глупость и оборотень если и не высмеет ее из вежливости, то уж точно, потеряет интерес.
[indent] «Ох, да что я теряю?! Я под маской, он никогда не узнает, с кем имел дело. После этого бала, мы имеем шансы больше не встретиться». Это самоутешение, такое правильное, почему-то совсем не доставило девушке успокоения. Она вовсе не хотела покидать нового знакомого, спешно удирая в толпу, от своей глупости.
[indent] Но отступать было некуда. Другого плана у нее не было и так быстро его не придумать, а потому, она задорно улыбнулась и ответила уверенным голосом:
[indent] - Я подумала, что раз ваш приятель личность увлекающаяся, то возможно он втянется в небольшую авантюру, дабы помочь даме в беде? Хотела поведать ему историю о том, что прячусь от некоего преследователя и мне совершенно необходимо сменить костюм. Так не будет ли он столь любезен и не предоставит ли свой? Ведь под мужским костюмом меня точно не станут искать, а плащ скроет, кхм, разницу в фигурах. С костюмом, конечно, он отдал бы и маску. А ему досталось бы сие дивное платье и мантилья к нему, дабы скрыть волосы и декольте.
[indent] На этом месте девушка немного смутилась и продолжила уже менее уверенным тоном:
[indent] - Как полагаете, могло бы это сработать?
Отредактировано Кэтрин МакМаллен (2018-01-16 10:07:29)
Поделиться562018-01-20 22:25:52
[float=right][/float]
[indent] – Простите, но, – Эдвин был ошеломлён, – где именно вы собирались меняться с ним одеждой? В дамских туалетных комнатах? Или в мужских?
[indent] Оборотень даже не мог бы сказать, какой вариант ему нравился меньше. Представить себе полуобнажённую Коломбину в гардеробной комнате для джентльменов, куда в любой момент может зайти разгоряченный танцами и вином мужчина… О-о! Впрочем, вариант, когда полуобнажённая Коломбина стоит в дамской гардеробной в компании обнажённого Алфонсо… Собственно, когда она стоит где угодно в компании обнажённого оборотня, которому сама так или иначе это предложила!
[indent] Эдвин Фаулер слышал о том, что вампиры презирают общественные приличия и не видят ничего порочного в мимолётных любовных связях, а проще говоря: все вампиры, и женщины, и мужчины, сплошь развратны. Неужели же и та девушка, что опирается сейчас на его руку… Нет. Она не такая. Эдвин не мог бы сказать, откуда взялась его уверенность, но готов был поручиться, весёлая Коломбина может шутить, кокетничать, но никогда не окажется в центре разнузданной оргии.
[indent] – Ваш план действительно мог бы сработать, синьорина. Но есть важный момент, который не позволяет мне с ним согласиться. Дело в том, что, тайно меняясь одеждой, вам волей-неволей придётся предстать друг перед другом в неглиже. Возможно, для вампиров это не имеет особого значения. Но оборотни придерживаются на этот счёт более традиционных взглядов. Девушка, которая обнажится перед мужчиной, если он не родственник ей и не её жених, приобретёт определённую репутацию… скажем прямо: репутацию доступной женщины. Я не хочу, чтобы о вас так думали. Я не допущу этого.
Поделиться572018-01-26 17:24:16
[indent] Если бы Кэтрин могла покраснеть, она бы немедленно вспыхнула, до корней волос. Однако благодаря своей вампирской природе девушка сохранила бледность не выдавшую ее чувств.
[indent] Да что оборотень вообще о ней думает?! И о вампирах в целом? Хотя последний вопрос волновал ее несколько меньше. Сильнее мисс МакМаллен занимали мысли этого красавца относительно своей особы.
[indent] - Вы, полагаете, мистер из Локсли, что я не приняла этот момент в расчет, потому как я…. – «Распутная? Бесстыжая? Легкого поведения?», чуть не сорвалось с губ Кэтрин, но она успела удержаться. Сказать такое, значит подвергнуть сомнению благородство оборотня. А вот в этом она как раз не сомневалась, зато обратила внимание, что он неловок в выражении чувств. - …я нескромная?
[indent] Девушка опустила глаза, всем своим видом показывая, насколько она расстроена данным предположением. Даже голос ее, когда Кэтрин продолжила говорить, стал тусклым и печальным.
[indent] - Это театр, мистер Гуд, здесь есть гримуборные. В них есть ширмы. Или вы полагаете, ваш знакомый не способен держать себя в руках? А я-то думала: оборотни придерживаются более традиционных взглядов.
[indent] Последние слова она выделила интонацией, явно цитируя своего собеседника.
Поделиться582018-01-28 15:26:49
[float=right][/float]
[indent] Девушка была возмущена и расстроена, как… как… как маленькая Фанни Фробишер, которая на третьем году жизни увидела медведя. Крошка-оборотница попыталась с ним поговорить и совершенно не понимала, почему он не превращается в человека и никак ей не отвечает! Ведь всю свою жизнь Фанни имела дело только с оборотнями и настоящего зверя встретила впервые...
[indent] – Нет, – сказал Эдвин и на этот раз без всякого смущения, как будто воспоминание о маленькой девочке позволило осознать себя сильным и опытным. – Нет, я не считаю вас нескромной. Я просто думаю, что вы… не очень осведомлены о законах и обычаях оборотней. Понимаете, для оборотней большое значение имеют чистота крови и благородное происхождение. Старинные семейства оборотней все имеют безупречную родословную. И девушки из благородных семейств воспитываются очень строго, чтобы ни у кого не возникало даже малейших подозрений, что она может уронить себя и связаться с кем-то неподходящим. Чтобы такая девушка уединилась с мужчиной в закрытой комнате – это что-то немыслимое. Люди, кстати, в этом отношении похожи на нас.
[indent] Мимо Робин Гуда с Коломбиной пронеслась в вальсе оборотница в японском костюме и без маски. Эдвин вздохнул. Эта оборотница была живым примером того, что бывают девушки, воспитанные по-иному.
[indent] – Есть, конечно, оборотни, которые не соблюдают чистоту крови и… имеют… любовные связи… – тут Эдвин всё-таки начал смущаться, – с кем угодно. Обычно мужчины, но и женщины тоже. У них есть… гм, любовники. И они не скрывают этого. И могут вести самую свободную жизнь. Таких девушек иногда даже ценят, но их не уважают. Как бы объяснить вам разницу… девушка с такой репутацией никогда не сможет выйти замуж за оборотня, занимающего высокое положение. Её никогда не стать ни главой рода, ни тем более главной ареала. А если она попадёт в беду, семья не станет ей помогать. Ну, вот если бы речь шла о людях – у людей есть леди и есть женщины, которые не леди. Так вот, девушка, которая… предлагает мужчине уединиться или снимает при нём одежду… это однозначно не леди!
[indent] Объяснение оказалось трудным, но Эдвин очень старался.
[indent] – Я уверен, я готов поклясться, что вы могли бы устроить такое деликатное дело, как обмен одеждой, и остаться абсолютно порядочной… но также я уверен в том, что среди нашего народа многие в это ни за что не поверят. И вас будут считать… ну, как сказали бы люди… не леди. Будто вы не заслуживаете уважения. А я не хочу, чтобы о вас так думали. Пожалуйста, не сочтите, что я много на себя беру, я просто… просто хочу предостеречь вас от ошибки, вызванной тем, что вы не знаете нашей культуры!
[indent] О Боже, а вдруг она теперь на него обидится?
[indent] – А так-то ваш план был, если честно, гораздо лучше моего, – добавил оборотень. – Я хотел просто перерезать ленточку, которая держит маску, и когда маска упадёт, схватить её.
Поделиться592018-01-30 01:19:19
[indent] Выслушав своего заботливого визави Кэтрин не знала, плакать ей или смеяться. Это было так… так трогательно. Про людские правила и нормы морали девушка, конечно, знала.
[indent] Хоть мисс МакМаллен и предпочитала богемный круг общения, среди людей в котором нравы и порядки несколько более свободны, чем в остальном обществе, но умела держаться не хуже герцогини Виндзорской, если того требовали обстоятельства.
[indent] Но оборотни! Жить по несколько сотен лет и не устать от всех этих норм морали и условностей. Уму непостижимо!
[indent] По меркам вампиров, можно сказать, Кэтрин была скромницей. В беспорядочных связях не замечена, в разнузданных оргиях не участвует. Предпочитает длительные моногамные отношения, хотя, конечно, по-разному бывает, как сложится, тут ведь не угадаешь.
[indent] Однако послушать этого оборотня, соитие возможно лишь на брачном ложе, да пожалуй, только с целью зачатия потомства.
[indent] Коломбина в задумчивости разглядывала чуть смущенного своей же лекцией, кавалера и раздумывала. Что же делать?
[indent] В кои-то веки раз она настроилась на случайную маскарадную интрижку и нате, пожалуйста. Прекрасный принц вздумал печься о ее репутации. И как прикажете теперь быть?
[indent] – Весьма познавательная речь, благодарю вас, сударь и конечно, не смею более настаивать на своем плане. Ваш гораздо лучше. История с переодеванием, даже если отмести ее сомнительную моральную сторону, чистая авантюра. В подобных делах, чем проще план – тем эффективней.
[indent] Кэтрин продолжала разглядывать этого удивительного мужчину. Очевидно, чтобы заполучить его, придется выйти за него замуж. Причем его семья, заботящаяся о чистоте крови и о наследниках вообще, будет категорически против.
[indent] Девушка улыбнулась своим мыслям и продолжила:
[indent] – Меня очень тронула ваша забота, дорогой Робин Гуд. Скажите по-секрету, вряд ли это сильно нарушит ваше инкогнито. А вы принадлежите к старинному роду который гордится чистотой крови? Взамен готова ответить на равноценный вопрос, чтоб все было честно.
Поделиться602018-02-01 22:12:25
[indent] Моника положила свою руку на ладонь Даниэля, и тот повёл оборотницу к другим парам, которые спешили выстроиться к началу танца.
[indent] С первых же аккордов Моника узнала музыку. Её написал Фредерик Шопен… вот только название вальса не вспоминалось: то ли «Большой», то ли «Блестящий». А может быть, всё одновременно – «Большой блестящий вальс»?
[indent] Оркестр наполнил зал громкой, ликующей мелодией – победа, триумф, торжество, – однако не успевал слушатель привыкнуть, как мелодия менялась, и в ней вдруг слышалась лёгкость, игривость, беззаботность. Потом снова триумф, а потом – неожиданным контрастом – что-то размеренно-спокойное, как скольжение лодки по воде… и потом снова вихрь, снова россыпь быстрых и громких аккордов!
[indent] Это был вальс весёлый, вальс с фантазией, вальс, который заставлял стремительно кружиться, задыхаясь от восторга и теряя голову.
[indent] Даниэль почти летел по кругу, увлекая за собой даму. Казалось, вампир не видит ни стоящих у него на пути стульев, ни других танцующих пар; но в последний момент он внезапно делал крутой поворот, избегал столкновения и снова летел по кругу. Когда темп музыки менялся, Даниэль то кружил Монику, то делал балансе, то придумывал иную фигуру. Моника не могла угадать, что партнёр намерен сделать в следующую секунду, и потому просто подчинялась его движениям, целиком покоряясь, отдаваясь без остатка.
[indent] И когда бурный танец кончился, у девушки не хватило сил даже присесть перед поклонившимся кавалером. Вместо этого она, прерывисто дыша, упала Даниэлю Сантесу на грудь.
[indent] – Спасибо, – сказала она. – Это было волшебно. Но теперь я хочу немного посидеть и дослушать про то, как ты был тройным шпионом при французском дворе.