Ночные улицы Лондона

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Оксфорд

Сообщений 61 страница 90 из 122

61

Алан неожиданно смутился, почувствовал неловкость – как если бы он заглянул в будуар дамы и застал её раздетой или услышал бы признание, которое предназначалось не ему. Хотя, казалось бы, что случилось? Первый советник государя поделился с главой службы секретности информацией, которая была полезна в рамках общего расследования.

Именно так к его словам и следует относиться.

Но почему же Алан угадывает за этими словами душевную боль? И почему так хочется сказать в ответ что-нибудь подбадривающее, утешительное?

«Не делай этого», – удержал себя вампир-охотник. – «Нельзя. Помнишь, как однажды ты попробовал сказать что-то в этом духе – когда представил, что Сантес должен чувствовать после гибели своего младшего друга, и посочувствовал ему? Помнишь, что яростно бросил тебе тогда Сантес? Не берись строить предположения о вещах, о которых не имеешь ни малейшего понятия, вот что он сказал. Нет, не надо сочувствовать и успокаивать. Не надо повторять свои ошибки. Нельзя».

– У нас по-прежнему слишком мало информации, – тихо проговорил Алан. – Знаем, что сектанты могут влиять на чужой мозг, но как именно – не знаем. Могут ли они полностью или хотя бы частично изменить чужую личность? Страшно представить, если да. Но сбрасывать такой вариант со счётов мы не можем. Однако – однако не можем пока быть уверены и в том, что это необратимо.

Что скрывать, всё-таки было в речи Алана Форнайта некое завуалированное утешение. Алан про себя взмолился, чтобы его спутник не вспылил.

– Надеюсь, сегодняшняя экспедиция даст ответы хотя бы на некоторые вопросы, – продолжил он невозмутимо. – Ты знаешь, где именно живёт Коул, в колледже или на съемной квартире?

Отредактировано Алан Форнайт (2019-11-05 10:27:57)

62

[indent] Изменять сознание. Вот как?
[indent] …Но это, вполне возможно, обратимо.
[indent] Даниэлю померещилось – или Форнайт в самом деле пытается выразить сочувствие?
[indent] Как это мило с…
[indent] Сантес едва не взвился в очередной раз, но тут же одернул себя.
[indent] Прекрати. Ты уже оттолкнул Форнайта, потом горько об этом пожалел, а теперь собираешься снова совершить ту же ошибку. К тому же, будем честны: на этот раз ты подставился сам.
[indent] – Килбурн точно не знал, где живет студент, – сказал Даниэль. – Как следствие, не знаю и я. Где-то в районе перекрестка Броад-стрит и Паркс-роуд – но не более того.
[indent] Слова спутника по-прежнему не давали Сантесу покоя, но теперь по иной причине. Досада сменилась беспокойством.
[indent] Изменять сознание?.. Это уж слишком. Если эти сектанты обладают подобными возможностями – как вообще им противостоять?
[indent] Надо бы поймать одного – а лучше десяток – и вывернуть им мозги наизнанку. Но тут же вспомнился Джейкоб Браун и его странный мыслеблок, защищавший дьяволопоклонника даже после смерти.
[indent] Изменять сознание… Да нет, не может быть! Это уж слишком.
[indent] – И, между прочим, нам еще предстоит выяснить адрес, – договорил Даниэль. – Не привлекая к себе внимания. Но вместе с тем быстро. Идеи есть?

Отредактировано Даниэль Сантес (2019-11-21 15:46:35)

63

Сантес поддержал смену темы и никак не прореагировал на слова о Милтоне. Хвала Господу! Насколько же проще общаться, когда разговор идёт сугубо о конкретных практических вопросах.

Когда они с Даниэлем Сантесом обсуждают только практические вопросы – они держатся на равных, как хорошие товарищи, и нет взаимных обид и оскорблений.

Итак, как выяснить адрес?

– Возле того перекрёстка есть один колледж, – сказал Алан, вызывая в памяти карту города. – Колледж Уодхэм. Он не совсем на пересечении Паркс-роуд и Броад-стрит, но ближайший к нему. Предлагаю узнать у привратника, не там ли живёт Джон Коул. Например, я заведу с ним разговор, а ты прочитаешь мысли. Если Коул живёт там – значит, мы попали в яблочко с первого раза. Если нет – надо будет проверять местные пивные, которые ещё открыты, примерно по той же схеме, по какой мы действовали в «Кружке и свистке». Если студент живёт неподалёку, он наверняка завсегдатай здешних забегаловок.

Отредактировано Алан Форнайт (2019-11-21 15:56:03)

64

[indent] – Если там есть колледж – это упрощает дело, – сказал Даниэль, кивнув. – Скорее всего, студент живет в нем. Давай попробуем сделать, как ты предлагаешь. Но найти его – не единственная проблема, которая меня тревожит. Следующий вопрос: что мы будем делать дальше? Напрашивается ответ: обойтись с Коулом так же, как и с Килбурном – дождаться, когда он уснет, и прочитать его мысли. Но студент – не профессор.
[indent] Вампиры вывернули из переулка на более широкую улицу. Здесь уже можно было двигаться бок о бок, и Сантес пошел рядом с Форнайтом, ненавязчиво предоставляя ему выбирать направление. Даниэль не потрудился извлечь из памяти Килбурна кратчайший маршрут от коттеджа до Паркс-роуд – он слишком спешил. Скорее всего Сантес сумел бы сориентироваться, если б приложил к тому усилие – как-никак, в свое время он бывал в Оксфорде довольно часто, а центр едва ли сильно изменился за двадцать лет. Однако Форнайт явно знал город лучше.
[indent] – Студент – не профессор, – повторил Даниэль. – Едва ли стоит ожидать, что он чинно пропустит пару рюмочек и уляжется в постель. Возможно, придется усыпить его насильно, и для этого – сымитировать нападение или сделать еще что-то в том же роде. А между тем…
[indent] Улочка была, конечно, шире переулка, но все же не слишком широка. Если ты хотел идти рядом со спутником, то приходилось время от времени соприкасаться плечами. И Даниэль вдруг поймал себя на мысли, что он, кажется, стремится делать это нарочно – даже в те моменты, когда можно было бы и избежать прикосновения… Что за черт? Форнайт, бесспорно, был хорош, и Сантес никогда не отрицал, что не отказался бы увидеть его в своей постели, но сейчас он думал отнюдь не о плотских утехах. Тогда почему же…
[indent] Он встряхнул головой, гоня эти мысли, не имеющие никакого отношения к делу, и продолжил:
[indent] – Между тем, не хотелось бы разводить шум вокруг Коула. Возможно, Артур Милтон до сих пор не знает, что мы его разыскиваем. Я допускаю, что он пытался сымитировать свою гибель. Не исключено, что Артур нарочно сбросил там, в подвале, это кольцо, чтобы мы – найдя его рядом с прахом вампира – решили, что Милтон погиб. По правде говоря, мы же сперва именно так и подумали… Я так подумал… – поправил сам себя Даниэль. – И  если он в этом убежден, то будет менее осторожен. Если же поймет, что обман раскрыт – попытается замести все следы. Суета, связанная с Коулом, его насторожит. Он может заподозрить неладное. Посему суеты хотелось бы избежать. И я предлагаю заранее решить, как провернуть всё тихо. Если это вообще возможно.

Отредактировано Даниэль Сантес (2019-11-21 15:47:37)

65

– Я думаю, что возможно, – отозвался Алан. – В каком-то смысле будет, пожалуй, проще, чем с Килбурном. Это в дом профессора никто, кроме грабителей, не полезет; а студенты зачастую ведут жизнь буйную и бесцеремонную, наполненную шутками друг над другом. И даже самый примерный студент, непьющий и интересующийся только книгами, может стать жертвой розыгрыша своих товарищей. К нему могут прокрасться ночью и пристроить над дверью пакет с мукой, или поставить лохань с водой у кровати, или намазать ему лицо ваксой для ботинок – и хотя наутро он будет обижен и крайне недоволен, он не сочтёт случившееся чем-то экстраординарным. И если кто-то из студентов додумался использовать хлороформ, чтобы усыпить собрата и вдоволь покуролесить у него в квартире, то что тут особенно подозрительного? Возможно, Коул будет недоумевать, кто из студентов устроил ему такую подлянку, но не думаю, что он станет вызывать полисмена.

Мифотворец ненадолго задумался, потом продолжил:

– Мы можем перед уходом разбросать по комнате Коула его вещи и развесить по стенам листки с какими-нибудь шаржами и стишками. Например, вроде этого:
Оксфорд стал местом жительства Коула
И немедля узнал много нового –
Что такое «бухать»,
«Назюзюкаться», «вклать»;
В общем, обогатился глаголами.

Алан договорил и вдруг отчётливо понял, что только что снова заговорил с Сантесом по-приятельски. Даже лимерик рассказал. Вот чёрт! Что же теперь будет?

– Рифма неточная и содержание дурацкое, – добавил он ровным голосом, пытаясь незаметно вернуться к прежней манере общения. – Но в данном случае это не имеет значения.

66

[indent] – Интересная мысль, – отозвался Даниэль несколько оторопело. – Мне бы такое в голову не пришло. – Похоже, – прибавил он, – я слишком уже стар…
[indent] И трудно было понять, говорит ли он это с гордостью или с грустью.
[indent] – Однако, идея совсем недурна, – продолжил Сантес через пару секунд – и голос его теперь звучал гораздо бодрее. – Что ж, давай так и сделаем. Тем более: ты умеешь устроить в квартире хороший бардак. Паровозный двигатель мы, конечно, туда не притащим, но таких изысков, думаю, и не требуется. А в остальном…
[indent] Они как раз миновали очередной переулок, свернули за угол – и вдруг оказались прямо на Паркс-роуд.
Здесь было неожиданно людно. Хотя почему «неожиданно»? Голоса и шорох шагов Даниэль слышал уже довольно давно. Просто не придавал этому значения, увлекшись разговором и своими мыслями. Эти звуки не представлялись ни опасными, ни интересными. Они были ничего не значащим шумом – до сих пор. Но теперь вампиры оказались среди разудалых толп молодых гуляк. Неудивительно: в окрестностях Паркс-роуд располагалось несколько колледжей, и в пятницу вечером эта улица бурлила жизнью и весельем.
[indent] Впрочем, она, похоже, бурлила жизнью и весельем каждый вечер в каждый из дней недели.
[indent] – В остальном тебе карты в руки.

67

– Не переживай, – отозвался Алан Форнайт, – ты тоже можешь научиться устраивать хороший бардак, если захочешь. Всего-то отказаться от горничных и лакеев – и уже через неделю ты сделаешь громадные успехи. А спустя месяц результат будет просто потрясать воображение!

Но, привычно отвечая ехидством на иронию Сантеса, мифотворец на этот раз не чувствовал настоящей обиды. Может быть, потому, что и в голосе беловолосого вампира не было подлинного желания уязвить.

Они шли мимо студентов, бурно обсуждающих конские бега и какого-то Бенсона, науськавшего собаку на проректора. Алан улыбнулся, как будто в описании собачьих зубов, вцепившихся в лодыжку, было что-то смешное. Но на самом деле он улыбался просто потому, что у него стало хорошо на душе.

Вампиры уже подходили к стенам Уодхэм-колледжа. Ворота были открыты, но возле них бдительной тенью маячил привратник. Алан оглянулся на своего спутника: готов, мол? Тот ответил еле заметным наклоном головы.

Мифотворец обогнал Сантеса так, чтобы казалось, что они идут отдельно друг от друга, и подошёл к воротам.

– Почтеннейший, – окликнул он привратника, – не подскажете ли, как пройти в колледж Иисуса?

68

[indent] Сантес пошел дальше по улице – неспешным прогулочным шагом. Проходя мимо ворот, он со скучающим видом кинул взгляд на привратника.
[indent] Зацепить его не составило ни малейшего труда: привратник был всего лишь смертным – не слишком, к тому же, умным. Его простой и незамысловатый разум откликнулся тотчас же.
[indent] – Джон Коул, – сказал Даниэль.
[indent] Конечно, он не надеялся узнать много. Даже самого обычного человека нельзя досконально прочитать на ходу, почти не глядя на него. Однако Сантесу много информации и не требовалось – лишь узнать, здесь ли живет студент, и если да – то где именно.
[indent] – Коул! Да-да! – охотно отозвался привратник. 
[indent] И, к изумлению Даниэля, воспоминания хлынули, вдруг, как из рога изобилия. Похоже, Коул был сейчас в колледже интересной и постоянно обсуждаемой темой.
[indent] – Бедный юноша!.. Такое несчастье!.. Умер дядя… новый опекун… мерзавец… никакой возможности… два года… ай-ай-ай… да и то наверняка прикарманит…
[indent] Даниэль приостановился. Неспешно вынул часы – причем это удалось не сразу, потому что они каким-то образом застряли в жилетном кармане. И, проверив время, все так же неторопливо убрал их обратно. Привратника он видел лишь краем глаза, но этого было вполне достаточно.
[indent] …Убедившись, что спешить некуда, гуляющий джентльмен спокойно двинулся дальше. Ни привратник, ни его собеседник, ни Уодхэм-колледж вообще очевидно не интересовали джентльмена ни в малейшей степени.

Отредактировано Даниэль Сантес (2019-11-30 18:56:41)

69

Слушая объяснения привратника и время от времени переспрашивая насчёт того или иного поворота, Алан ненавязчиво оглядывал двор и само здание колледжа. Поверх плеча собеседника обзор предоставлялся отличный.

В центре двора – фонтан, окруженный ровными газонами; справа часовня с высокими стрельчатыми окнами, затем столовая, квартира ректора и наконец длинный жилой корпус. Наметанный глаз мифотворца отмечал резные каменные трубы, небольшие башенки, мансарды, плющ на стенах. «При необходимости будет не трудно забраться в чердачное окно», – вынес он вердикт. – «А оттуда уже пробираться к нужным комнатам».

– Благодарю, – сказал он привратнику, когда тот закончил. – Теперь я уверен, что доберусь. Примите на чай, будьте добры.

Дав служителю шестипенсовик, Алан спокойно продолжил путь – и лишь завернув за угол, позволил себе ускорить шаг и догнать Сантеса.

– Итак? – спросил он, не скрывая нетерпения.

70

[indent] – Коул действительно живет здесь, – откликнулся Даниэль. – Второй этаж, третья дверь слева. И, судя по всему, он сейчас дома, поскольку сегодня – насколько известно привратнику – вообще не выходил. И еще: сейчас в колледже его часто обсуждают. Я успел выхватить кое-что из воспоминаний привратника. Не собирался – но эти мысли были, что называется, у самой поверхности. Вероятно, он говорил или раздумывал о Коуле как раз перед тем, как ты к нему обратился – или незадолго до того. Разумеется, всех подробностей привратник не знает, но если сложить вместе сплетни и слухи, которые ему известны, и кое-что домыслить и достроить, получается примерно такая история…
[indent] Сантес медленно шел по улице, не стремясь, впрочем, слишком удалятся от Уодхэма.
[indent] – Коул рано лишился родителей, – начал он. – Его опекуном стал брат отца – человек не бедный, который, к тому же, искренне заботился о племяннике, в частности – оплачивал его обучение в Оксфорде. Но некоторое время назад дядя умер, и состояние – а также и опекунство – перешло к третьему брату. Этот, судя во всему, человек совсем иного склада. «Настоящий мерзавец», по мнению нашего привратника. Он на племянника тратиться не желает, и чуть ли не собрался выставить его на улицу. Это, в числе прочего, означает, что учиться Коул больше не сможет. От отца ему достанутся кое-какие деньги, но получит он их только по достижении совершеннолетия, а этого ждать еще два года. До тех пор деньги в распоряжении опекуна, и, согласно расхожему мнению, за это время мерзавец-дядя найдет способ и их прикарманить. Коул собирался уехать обратно в свой Шропшир, поскольку в Оксфорде ему больше делать нечего – да и жить не на что. По этой причине он был в последнее время чрезвычайно печален и подавлен… А вот теперь внимание! Сегодня днем к нему приходил гость. После этого визита Коул внезапно приободрился и вроде как раздумал уезжать.
[indent] Даниэль покачал головой.
[indent] – Отсюда я делаю следующий вывод. Артур действительно приходил именно к Коулу – и не просто ради того, чтобы попрощаться. Он предложил какие-то перспективы. Возможности. И мне очень интересно, какие именно.

Отредактировано Даниэль Сантес (2019-12-08 22:13:14)

71

Наученный горьким опытом, Алан теперь не выразил ни одобрения, ни восхищения. Ну, разве только чуть-чуть. Взглядом.

– Действительно, интересно, – сказал он негромко. – А ещё нам повезло, что Коул живёт в колледже и его не надо будет долго искать. Теперь давай уточним план действий. Я посмотрел на двор колледжа и жилой корпус: фонари горят только у парадного входа, поэтому, если мы перемахнём через стену где-нибудь на задах, никто не заметит. Дальше мы по внешней стене можем забраться на чердак, а там я превращусь в крысу и сбегаю на разведку. Посмотрю, что делается в комнате Коула – ну, а уж исходя из этого мы решим, как будем к нему проникать.

72

[indent] План был хорош. Пожалуй, в сложившихся обстоятельствах лучше и не придумаешь. Даниэль коротко кивнул и направился дальше по переулку, обходя квартал. Этот путь был длиннее, но возвращаться и снова проходить мимо привратника не хотелось. Он, скучающий на своем посту, мог заинтересоваться джентльменами, бесцельно бродящими туда-сюда. А Даниэль стремился сейчас привлекать как можно меньше внимания.
[indent] Шагая по полутемному проулку, куда долетали лишь голубоватые отсветы фонарей с Паркс-роуд, Сантес размышлял. Ему не давал покоя вопрос, какой же выход предложил Артур обиженному судьбой Джону Коулу. Едва ли деньги. Даниэлю вспомнились безмолвные слова Килбурна: «Очень начитанный молодой человека. Жаль, что не может позволить себе получить систематическое образование... Я думаю, он недоедает. Всё тратит на книги». Очевидно, что для профессора Артур Милтон – человек небогатый. Странно было бы, если б он рассказал иную легенду прочим своими оксфордскими знакомым – ведь эти люди вполне могли знать друг друга. Да и в любом случае: едва ли у Артура есть такие деньги.
[indent] Но если не деньги – тогда что он предложил? Хороший заработок? Чью-то протекцию? Обратил Коула в вампира, черт возьми? Или…
[indent] И еще: Артур, очевидно, знал о скором отъезде Коула. Зачем иначе мчался бы к нему бегом, едва не сбив с ног почтенного профессора. Боялся не застать? Стало быть, кто-то сообщил ему. Сам студент или кто-то из их общих знакомых. Стало быть, этот «кто-то» знает, как связаться с Милтоном, знает как его найти. И этот «кто-то» совсем рядом. Где-то здесь.
[indent] Будь Даниэль человеком, у него сейчас бешено заколотилось бы сердце. Но пусть даже его сердце и не билось – он ощущал нарастающее возбуждение и нервозность. Возможно, уже сегодня они с Форнайтом приблизятся к разгадке тайны сектантов.
[indent] И – что еще важнее – разыщут Артура.

Отредактировано Даниэль Сантес (2019-12-23 23:04:32)

73

Сантес погрузился в свои мысли, и Алан ему не мешал. Ему тоже было о чём подумать. Например – что они будут делать, если окажется, что Коул сейчас не спит? Хлороформ вещь хорошая, но, чтобы его применить, нужно всё-таки войти в комнату. Ждать, когда студент заснёт? Ненадежный вариант: если в судьбе молодого человека только что случился резкий поворот, он вполне может не сомкнуть глаз до рассвета. Тогда что?

«Превратиться в кого-нибудь из однокашников Коула», – размышлял мифотворец. – «Нет, не выйдет: узнать внешность обитателей колледжа я могу, но понять их характер не сумею. Тут слишком легко сделать ошибку, выбрав неподходящего человека. Тогда Коул насторожится. А рисковать нам нельзя».

Вампиры обогнули колледж и оказались у задней стены. Высокая для человека, для Алана и его спутника она не представляла проблемы: достаточно лишь подпрыгнуть и подтянуться. Главное, сперва убедиться, что вокруг нет ничьих любопытных глаз.

Перебравшись через стену, оба оказались возле жилого корпуса. Мифотворец потянул Сантеса к торцевой стене; фонарей здесь не было, и слабого света, пробивавшегося из чьих-то окон, было недостаточно, чтобы двое мужчин рисковали быть замеченными.

– Мне кажется, здесь, – прошептал Алан. – Плющ, водосточная труба, вон те декоративные завитки, карниз и чердачное окно. Как ты думаешь? Окно, правда, закрыто, ну да ничего – ставень можно выломать.

74

[indent] Даниэль поднял взгляд, прикидывая предполагаемый маршрут, и коротко резюмировал:
[indent] – Годится.
[indent] Недолго думая, он подошел к стене, подтянулся, уцепившись пальцами за небольшую выемку, и оперся ногой на первый из декоративных завитков. Тот немного крошился под весом вампира, но держал.
Путь наверх не занял много времени. Придерживаясь то за водосточную трубу, то за плющ, и опираясь на завитки, Сантес поднялся к чердачному окну. Встал на карниз и потянул на себя ставень – сильно, но не слишком резко, чтобы не создавать шума. Гвозди, удерживающие петли, поддались, уступив силе вампира. Ставень потом можно будет без труда приладить обратно, и никто ничего не заметит, пока не решит его открыть – что, по всей вероятности случится не скоро. Да и даже тогда всё, разумеется, свалят на студентов.
[indent] Даниэль влез в окно и неспешно огляделся по сторонам. Чердак – большое темное помещение – был по большей части забит старой мебелью, отслужившей свое, и прочей разнообразной рухлядью, которая повсеместно сохраняется хозяевами из соображений «вдруг когда-нибудь пригодится», но, как правило, не пригождается никогда. Пол и окружающие предметы были покрыты слоем пыли, не слишком, впрочем, толстым. Было ясно, что сюда время от времени приходят – вероятно, для того, чтобы прибавить к имеющемуся хламу немного нового. 
[indent] Сантес оглянулся на Форнайта.
[indent] – Ну что ж, твой выход. Третья дверь слева, – напомнил он. – Единственная без надписи, – прибавил Даниэль, воссоздавая перед мысленным взором картинку, извлеченную из воспоминаний привратника. – На всех прочих есть бумажки с именами, а на этой – нет. Видно, Коул снял ее, когда собрался уезжать… Я не знаю, – пояснил он, – как всё будет выглядеть для крысы. Она ведь видит не так, как человек. Может быть, тебе нужна еще какая-нибудь информация?

Отредактировано Даниэль Сантес (2020-01-09 20:57:47)

75

Проникнув на чердак вслед за Сантесом, Алан первым делом прислушался: не звучат ли поблизости голоса, не шуршат ли по пыльным доскам чьи-то шаги? Но всё было тихо. Чердак сейчас принадлежал только им двоим.

Тем не менее медлить не следовало.

– Крыса и правда видит по-другому, – отозвался Алан, сбрасывая сюртук, – но я уже столько раз превращался в грызунов, что научился даже их глазами различать все человеческие ориентиры.

Мифотворец присел на старый ящик, чтобы расшнуровать ботинки.

– Так что комнату Коула я найду; но я тут подумал – было бы полезно знать, как выглядит сам Коул. Вдруг он будет в комнате не один?

76

[indent] – А, Коул, – сказал Даниэль. – Он среднего роста. Неплохо сложен. Волосы светло-русые, жесткие. Непослушные – там и тут выступают прядки. Серо-голубые глаза, широко расставленные, с красивым разрезом. Нос узкий – но с довольно широкими крыльями. Губы тонкие, бледные. Скорее, прямые – с легким намеком на «лук Амура». Небольшая овальная родинка на правом виске. В целом недурен собой, хотя, конечно…
[indent] Пока Даниэль говорил, Алан Форнайт окончательно избавился от одежды. И теперь просто стоял, ожидая окончания рассказа. А Даниэль – хотя понимал, что такие мысли сейчас неуместны – невольно залюбовался им. Этими идеальными пропорциями. Этим поджарым, гибким и сильным телом. С красивыми очертаниями кубиков выступающих мышц. С широкими – но не чрезмерно перегруженными мускулами – плечами. С подтянутым животом. А ниже…
[indent] Да черт возьми!
[indent] – Хотя, конечно, – повторил Даниэль, не отрывая взгляда от тела Форнайта, – и вполовину не так хорош, как ты.

77

Такого Алан не ожидал. Сантес часто высказывался по поводу его ума, или характера, или поведения: чаще всего ехидно, но порой одобрительно. К этому Алан привык. Но комплимент его внешности! Причём от вампира, который заводит любовные связи с представителями обоих полов! И известен своей неуемностью в постели!

Если Сантес желал выбить мифотворца из колеи, ничего лучше он придумать не мог.

Алан был удивлён, возмущён, растерян. Чёрт побери этого Сантеса, зачем он вечно всё усложняет? Почему он не может держаться спокойно и по-товарищески хотя бы один вечер?

Почему он смотрит так, что невольно хочется прикрыться?

Но Алан Форнайт не позволил себе в ответ ни резкого слова, ни даже взгляда. Он просто превратился в крысу – в матёрого самца с рваным ухом и длинным шелушащимся хвостом. Как тебе понравится такая красота, Сантес?

В облике крыса он покинул чердак, скользнув в щель между досками; но сначала сел и под взглядом первого советника Принца Лондона демонстративно почесался задней лапой, будто страдая от блох.

Тоже глупость, если вдуматься. Чёрт! Чёрт и ещё раз чёрт!
.

Впрочем, пока Алан пробирался на второй этаж, он немного успокоился. Его всегда успокаивало дело. Третья дверь слева от лестницы, ага, без надписи. Это тут.

Взгляду – пусть и с необычного ракурса – предстала комната студента. Стол, кровать, два кресла, книжный шкаф, умывальник и скамеечка перед камином. Алан отметил, что под кроватью полно пыли; в молодости люди не придают значения таким вещам.

Хозяин комнаты уже лёг в постель, но так и не заснул – вампир слышал, как он ворочался с боку на бок. А когда Алан совсем уж было собрался бежать обратно, Коул вдруг встал, зажёг свечу и вернулся в кровать с книгой, решив, по-видимому, прогнать бессонницу чтением.
.

Мифотворец поднялся на чердак и вернул себе прежний облик.

– Коул у себя, – коротко сказал он, подбирая с пола рубашку. – Один. Не спит, читает в постели.

Отредактировано Алан Форнайт (2020-02-02 18:19:19)

78

[indent] Пока Даниэль ждал, сидя в одиночестве на пыльном чердаке, он раздумывал о произошедшем. О своих словах и чрезмерно бурной реакции Форнайта.
[indent] Да, само собой, внешне никакой реакции не было вовсе. Но эмоции напарника – яркие, бурные, сочные – уловил бы любой вампир-недотепа. Что тогда говорить об искусном телепате, каким был Сантес?
[indent] Не стоило, наверное. Ни говорить, ни смотреть. Даниэль и не хотел задеть Форнайта. Он попросту не удержался. Слишком уж черноволосый вампир был хорош.
[indent] И, по правде сказать, Сантес не ожидал такой бури чувств. Ведь казалось бы: подумаешь, какое событие! Первый советник, известный своим пристрастием к постельным утехам и красивым телам – женским ли, мужским ли – одобрительно отозвался о внешности спутника и с интересом глянул на его член. Большинство вампиров, не готовых ответить взаимностью, пожали б плечами и забыли. А уж ледяной Форнайт, казалось бы, и вовсе не должен обратить внимания. Но вдруг вспыхивает, изумляется, негодует – словно юная недотрога в объятиях слишком нетерпеливого кавалера. Ну и ну.
[indent] Форнайт, ты полон сюрпризов.
[indent] Даниэль улыбнулся. Мечтательно и немного насмешливо. Но на темном пустом чердаке, затянутом пылью, никто не мог эту улыбку увидеть.

[indent] К тому времени, когда Форнайт вернулся, загадочная улыбка исчезла без следа. Сантес был собран, спокоен, и деловит.
[indent] – Не спит и читает? – переспросил он. – Знаешь, в ином случае я бы предложил подождать, пока его не сморит сон. Но у парня был волнительный день. Нервное напряжение дает себя знать. Он может не уснуть и до рассвета. Это для нас плохо. И к кровати, разумеется, не подойдешь незаметно. Во всяком случае так, чтобы Коул решил, будто бы усыпление – проделки приятелей. Если следовать твоему плану, то единственное, что приходит в голову – выманить его из постели. Заставить подняться и выйти в коридор. Но я пока ума не приложу, как. А у тебя есть идеи?

79

Сантес снова вернулся к нейтральному деловому тону. Это, конечно, было хорошо. Это было правильно. Вот только Алан уже предчувствовал: настанет момент, когда первый советник Принца без всяких причин вдруг сменит спокойный разговор на – да неизвестно на что! На что-то, о чём никак нельзя заранее догадаться!

Такое предчувствие нервировало.

Мифотворец поймал себя на том, что когда Сантес рядом, ему сложнее сосредоточиться.

Да чёрт побери!

– Одна идея есть, – сказал Алан, усилием воли загоняя эмоции как можно глубже, в дальний уголок сознания. – Мы стучим Коулу в дверь, а когда он открывает, набрасываемся на него с хлороформом. Думаю, такая шутка была бы вполне во вкусе разгулявшихся студентов. Вот только нам нужно закрыть лица, чтобы мы так и остались для Коула неизвестными.

Алан задумчиво посмотрел на свой портфель со снаряжением.

– Масок у меня нет, – сообщил он Сантесу. – Но есть большие бумажные пакеты. Для глаз надо будет вырезать дырочки.

Отредактировано Алан Форнайт (2020-01-25 23:41:24)

80

[indent] – Дырочки? – зловеще повторил Сантес.
[indent] И вознамерился спросить, не следует ли им, заодно уж, вымазаться в смоле и вываляться в перьях.
[indent] Даниэль вообразил, как он – древний вампир и первый советник Принца Лондона – будет разгуливать в надетом на голову пакете с дырочками для глаз, и ощутил, как его охватывает ярость. А мысль о том, что его в этом нелепом наряде увидит Форнайт, вызывала неизъяснимую досаду.
[indent] Удивительное дело. В большинстве случаев Сантесу было абсолютно наплевать, что о нем подумают. Но не теперь. Даниэль не понимал сам себя – и от того злился еще больше.
[indent] Если Форнайт решил отомстить за постоянные насмешки и подтрунивания, то ему это удалось как нельзя лучше.
[indent] Однако Сантес ни о чем не спросил. Он сознавал, разумеется, что отвергнув идею напарника должен будет предложить другую, а другой у него не было. И, к тому же, время работает против них: пока господин первый советник изволит капризничать, Артур Милтон ускользает все дальше и дальше. Плюс ко всему, проказливые студенты, решившие подшутить над приятелем, скорее всего чем-то подобным и воспользовались бы.
[indent] – Хорошо, – сказал Даниэль, сбавив тон. – Пусть будут пакеты.

Отредактировано Даниэль Сантес (2020-01-31 18:18:53)

81

Да уж. Алан предполагал, что у первого советника Его Величества, одевающегося у лучших портных и задерживающего отправление поезда лишь для того, чтобы завязать свой шейный платок без спешки, идея надеть на голову бумажный пакет восторга не вызовет. Мифотворец был готов объяснять, убеждать. Приводить разумные аргументы.

Не понадобилось.

Но почему-то сразу после того, как Сантес согласился, Алану Форнайту вдруг захотелось избавить напарника от этого маскарада. Он чуть было не сказал: «Если тебе не нравится, то давай я пойду один». И если промолчал, то только потому, что побоялся: Сантес воспримет эти слова как проявление жалости, как указание на его, Даниэля Сантеса, уязвимое место, – и тут же взовьётся, будто жеребец, которому колючка под хвост попала.

А, да, и ещё Алан промолчал, потому что два студента-шутника были убедительнее, чем один, а вызывать у Коула  подозрения не следовало. Конечно. Безусловно. Даже странно, что эта причина пришла главе службы секретности в голову второй, а не первой.

За такими размышлениями мифотворец достал из портфеля два самых больших бумажных пакета, примерил один, наметил места для дырок. Пакет на стыке пах клейстером и немного пылью. Алан прорезал дырочки ножницами и тут же взялся за второй пакет, используя предыдущий в качестве образца. Подготовил и его. Переложил склянку с хлороформом из портфеля в карман.

Потом нахлобучил на голову свой пакет, а второй передал Сантесу.

–  Лучше надеть сразу же, – сказал он. –  Мало ли кто может встретиться по пути?

И пошёл вниз, не оборачиваясь. Он и так слышал, что его товарищ идёт следом.

Узкая чердачная лестница вывела их на площадку, от которой в обе стороны расходился коридор. Вампиры повернули налево.

– Использовать хлороформ буду я, – тихо сказал Алан. – Тебе нужно сторожить. И готовиться перехватить Коула, если что-то пойдёт не так.

82

[indent] «Рискуем, – мрачно подумал Даниэль, оглядевшись по сторонам. – Достаточно кому-нибудь выглянуть в коридор – и этот “кто-то” может сильно удивиться».
[indent] В пятницу ночью жилой корпус оксфордского колледжа отнюдь не был окутан тишиной и умиротворением. Это вам не домик почтенного профессора, который чинно выпил пару рюмочек и улегся спать. Студенты могут кутить и до утра. И далеко не все они отправлялись в кабак. Некоторые предпочитали, купив побольше пойла, наливаться им прямо в комнате, в компании добрых друзей. Кое-где слышались голоса, возня и жизнерадостный смех.
[indent] Правда, была надежда, что в этот час все уже порядком перепились и воспримут двух типов в бумажных пакетах на головах как нечто абсолютно нормальное и естественное.
[indent] Вдобавок, дверь Коула располагалась не так уж далеко от лестницы. Обладая вампирской скоростью и реакцией, можно успеть ретироваться туда, если в коридоре кто-то появится.
[indent] – Ладно, – так же негромко ответил Сантес, – посторожу. И заодно послушаю, что творится в других комнатах. Если пойму, что кто-то собирается выйти – дам знак, и мы сбежим на лестницу. Но надеюсь, все обойдется.

83

– Хорошо, – шепотом согласился Алан и пошёл вперёд.

Пакет шуршал, стоило хоть чуть-чуть наклонить голову. Отверстия для глаз не давали бокового обзора. Вампир-охотник был внутренне напряжён и готов к любым неприятностям, но постарался придать своей походке толику беспечности: ведь студент, затеявший шалость, не ждёт беды, а если чего и опасается, так только громко расхохотаться в самый неподходящий момент.

Дойдя до нужной двери, мифотворец постучал.

– Кто там? – недовольно отозвался Коул.

Этого Алан не предвидел – и теперь замер, лихорадочно соображая, что же делать. Ответить? Но как? Да и поверит ли Коул незнакомому голосу? Или назваться привратником? А если не ответить, то станет ли студент открывать?

Наверное, станет, если стучать достаточно громко и долго. Тогда он выглянет хотя бы для того, чтобы лично дать в морду барабанящему в его дверь невеже. Да, но шум может привлечь студентов из соседних комнат – и как с ними объясняться тогда?

Но Сантес следит. Сантес предупредит, если из соседних комнат соберутся выйти. Он не подведёт. Вампиры успеют скрыться раньше, чем их застанут.

Алан снова постучал, громко, требовательно. Потом ещё раз. И ещё.

– Кого чёрт несет… – пробурчал Джон Коул себе под нос. Скрипнула кровать, вслед за ней половицы.

Мифотворец услышал, что Коул идёт к двери, быстро достал склянку и полил носовой платок хлороформом.

– Какого рожна… – начал студент, открывая дверь, но кроме этого не успел сказать ничего.

Алан с трудом заставил себя наброситься на Коула не со всей доступной вампиру быстротой, а так, как бросился бы обычный человек. Впрочем, студенту и этого хватило: он не ожидал нападения, а потому прижать пахнущий эфиром платок и его лицу, одновременно придерживая затылок, было делом нескольких секунд.

Вскоре Коул обмяк, и Алан втащил его в комнату.

– Запри дверь, – тихо бросил он Сантесу через плечо.

84

[indent] Даниэль повернул ключ в замке. Потом – с великим облегчением – сдернул с головы пакет и задул свечу.
[indent] – Клади его, – прошептал он. – И теперь твоя очередь слушать. А я возьмусь за дело.
[indent] Когда напарник уложил студента на кровать, Сантес присел рядом.
[indent] – Инструкции прежние, – сказал он Форнайту. – Информации надо вытащить много, поэтому, возможно, читать я буду долго. Не волнуйся. Но если тебе покажется, что дело слишком уж затянулось, или если вдруг нужно будет быстро уходить – приведи меня в чувство. Любым доступным тебе способом.
[indent] Чуть помедлив, телепат взял Коула за руку. Сантес полагал, что молодой человек едва ли принадлежит к числу сектантов, и риск нарваться на ловушку в его голове невелик. Однако следовало соблюдать осторожность. Как всегда.
[indent] Даниэль создал канал и аккуратно, не спеша, прикоснулся к сонному разуму студента.
[indent] – Артур Милтон, – сказал он.   

[indent] …Открыв глаза, Сантес – как часто бывало в подобных ситуациях – не сразу сообразил, где он и что творится вокруг. Погружение в чужой разум, слияние с ним разрывало связь с реальностью, и чтобы вернуться назад требовалось время.
[indent] Он посмотрел по сторонам. Усилием воли вынырнул в привычный мир. И вспомнил.
[indent] Ничего не изменилось. В комнате по-прежнему было темно. По прежнему лежал на кровати спящий человек. По-прежнему валялась рядом с ним раскрытая книга.
[indent] Алан Форнайт сидел на стуле, неподвижный, как изваяние. Впрочем, когда Даниэль зашевелился, вампир словно бы очнулся – и перевел на него взгляд.
[indent] – Так, – сказал Сантес без долгих предисловий. – Начнем. Джон Коул познакомился с Артуром около двух лет назад, на одной из студенческих попоек. Коул тогда только поступил в Оксфорд, а Милтон часто бывал здесь и имел много приятелей среди студентов. Они подружились. Артур навещал его, а вдобавок они переписывались. Коул писал Артуру на адрес известной нам лондонской квартиры. Однако этим летом – примерно в начале июля – Артур приехал к Коулу и, в числе прочего, сказал ему, что по ряду причин он вынужден со своей квартиры съехать. Некоторое время у него не будет в Лондоне постоянного адреса и писать ему следует на почту до востребования. Причины он объяснил туманно, но Коул понял их так, что Милтон влез в большие долги и за ним гоняются кредиторы.
[indent] Помолчав пару секунд, Сантес продолжал:
[indent] – Некоторое время назад умер дядя Коула. Новый опекун не желает платить за учебу, считая, что это баловство и бессмысленная трата денег. Он требует, чтобы племянник вернулся в Шропшир и работал на него, если не желает оказаться на улице, без средств к существованию. У Коула не осталось выбора. Он написал Артуру, объяснив ситуацию и уведомив, что покидает Оксфорд – вероятно, навсегда.
[indent] Даниэль снова сделал паузу, бросив взгляд на мирно спящего студента.
[indent] – Сегодня Артур приехал к нему, – вновь заговорил он. – Сказал, что некоторое время не заходил на почту и потому когда наконец получил письмо Джона – Коула – сразу же ринулся в Оксфорд, боясь его упустить. Он уверил, что Джону не нужно уезжать. Рассказал ему, что познакомился с очень интересными и необычными людьми. Они состоят в некоем ордене и владеют тайным знанием и магией – настоящей магией, каким бы невероятным это ни казалось. Милтон сказал, что вступил в этот самый орден. Что он видел потрясающие вещи. А также сказал, что эти люди могут помочь своим соратникам решить много проблем – в том числе и финансовых. Он предложил Коулу приехать в Лондон и принять участие в ритуале, чтобы самому увидеть, на что способны члены ордена. Сказал, что ордену нужно расширяться, но, разумеется, туда возьмут не всякого. Они ищут умных, талантливых людей, образованных, с широким кругозором – и так далее, и так далее. В общем, Джон Коул подойдет как нельзя лучше.
[indent] Сантес ухмыльнулся, словно говоря: «Само собой. А как же иначе-то»?
[indent] – Однако сам Коул не верит ни в какую мистику и магию. Он отнесся к словам Артура скептически. Сказал, что эти люди – шарлатаны, и скорее всего дело кончится тем, что они с Артуром потеряют свои последние деньги. Милтон настаивал, что это не так. Говорил, что сперва тоже сомневался, поскольку отнюдь не легковерен и его не обманешь ярмарочными фокусами – даже очень искусно выполненными. Он сказал Джону, что участие в ритуале не требует никаких финансовых вливаний, да и вообще ничего, кроме, собственно, присутствия. И если происходящее не убедит Коула, он волен повернуться и уйти. Коул по-прежнему полон скептицизма, но он так отчаянно желает остаться в Оксфорде и так не хочет возвращаться домой, что готов хвататься за любую соломинку. Он согласился. Артур предложил ему пойти к ректору и всеми правдами и неправдами убедить того отсрочить платеж. Джон Коул на хорошем счету, он отлично учится, многие преподаватели на его стороне, и есть все шансы, что дело выгорит. Между тем Артур сказал, что Джон должен приехать в Лондон через неделю. Для участия в упомянутом ритуале. Назначил ему встречу на Паддингтонском вокзале. Я узнал точное время и место.
[indent] Даниэль развел руками.
[indent] – Вот такая история. Тебя интересуют еще какие-нибудь подробности? Могу выяснить их у парня, пока мы здесь.

Отредактировано Даниэль Сантес (2020-02-13 22:26:08)

85

На этот раз Алану было уже не так тревожно сидеть рядом с изучающим чужой мозг телепатом. Мифотворец знал, что Сантес занят опасным делом, что он рискует получить ментальный удар (или как это там у телепатов называется) – но, кроме того, Алан также знал, чем он может тут помочь и когда надо начинать действовать. Он внимательно наблюдал за напарником, прислушивался к тому, что происходит в коридоре колледжа, следил за временем. Если сосредоточиться на этих задачах, тревога, страх почти не чувствуются.

Но всё-таки, когда Сантес открыл глаза и стало понятно, что с ним ничего не случилось, у Алана будто камень с души свалился.

– Меня интересует только один момент, – сказал он, когда телепат закончил рассказ. – Артур Милтон, когда встречался с Коулом сегодня, выглядел как обычно или, может быть, в нём было что-то новое? Что угодно – взгляд, непривычная деталь в одежде, интонации? Что-нибудь, что могло быть даже незаметным для Коула, но не для тебя, когда ты смотрел на вампира его глазами?

Отредактировано Алан Форнайт (2020-03-16 20:24:16)

86

[indent] – Нет, – ответил Даниэль, подумав пару секунд. – Ничего такого, что меня удивило бы. Одежда не вполне обычная для него, пожалуй. Артур привык одеваться с шиком. Без павлиньей роскоши, но дорого и элегантно. А костюм, в котором он был, слишком уж прост. Что называется: бедно, но чистенько. Совсем не в его духе. Однако, судя по всему, перед своими друзьями из Оксфорда он притворялся человеком небогатым. И такая одежда вполне соответствует легенде. За исключением этого…
[indent] Сантес еще немного поразмыслил, вызывая в памяти картинки, извлеченные из головы Коула. Когда он читал воспоминания студента, в глаза ему ничего не бросилось, но мало ли. Всегда может найтись нечто, не ухваченное первым взглядом.
[indent] – Он был взволнован, – медленно сказал Даниэль. – Очень взволнован. И возбужден. Говорил быстро и отрывисто – верный признак. Но это тоже можно объяснить. Тревогой за друга, скажем… или же опасением, что намеченная жертва вдруг ускользнет из сетей.
[indent] Даниэль покачал головой.
[indent] – Одним словом, – закончил он, – нет. Ничего сверхординарного.

87

Алан задумчиво кивнул. Очень хотелось обсудить информацию, которую телепат узнал от студента, обменяться мнениями, наметить план дальнейших действий, – однако вампир-охотник не торопился начинать разговор. Как знать, не воспримет ли Даниэль Сантес его слова в штыки? Им не стоит ссориться сейчас, в Уодхэм-колледже. Лучше отложить обсуждение до тех времён, когда же не надо будет соблюдать секретность.

– Что ж, тогда приступим к разгрому комнаты, – сказал Алан обычным своим спокойным тоном. – Кстати, я тут подумал, что если Коула в колледже обсуждают и сочувствуют ему, то время для жестоких шуток сейчас выбрано неуместно. Лучше немного изменить антураж. Предлагаю создать впечатление, что пара студентов решила анонимно подкинуть собрату денег и заодно подбодрить его веселой шуткой. Оставим на столе несколько фунтов с запиской «Чтоб погулять напоследок», разбросаем повсюду дурацкие стишки, вещи Коула переложим на другие места как-нибудь посмешнее (например, ботинки можно в умывальный таз сунуть), но портить или пачкать ничего не будем.

За разговором мифотворец присел у стола и взял перо и листок бумаги.

В Уодхэм-колледже есть человек,
Что с девицами хладен, как снег:
Если дама теплей,
Сразу тает на ней
И клянётся быть верным вовек.

Алан писал печатными буквами, чтобы нельзя было определить почерк.

Был уверен студент из Шропшира,
Что закусывать надо инжиром.
Но друзья, что к чему,
Объяснили ему,
Убедив в преимуществах сыра.

Подходят ли эти лимерики к Коулу? Мифотворец нарочно подбирал нелепости так, чтобы шутку, в принципе, можно было отнести на счёт любого – но кто знает? Алан ещё раз бросил взгляд на студента, бессильно лежащего на кровати, и тут ему в голову пришла новая мысль.

– Сантес, скажи, ты умеешь определять, есть ли у человека магические способности?

Отредактировано Алан Форнайт (2020-03-18 00:03:24)

88

[indent] – Нет, – отозвался Даниэль, – не умею. Могу только сказать, что поскольку Коул не верит в магию, то даже если у него есть магический потенциал, он явно об этом не осведомлен.
[indent] Тем временем – для ускорения процесса – он принялся помогать Форнайту в деле разгрома комнаты. Взял штаны Коула, висящие на спинке стула, вывернул их наизнанку и бросил на пол. Потом, подумав, повторил операцию и с прочей одеждой, какая попалась на глаза, а стул поставил ножками кверху. Ботинки – по совету напарника – сунул в умывальный таз. Затем, достав несколько фунтов и положил на стол, снабдив запиской, которую, как и Форнайт, написал печатными буквами. Даже печатные – буквы немного различались, но так и лучше. Пусть думают, что в комнате веселились двое.
[indent] Когда разгром, наконец, достиг нужной стадии, Даниэль обозрел дело их с Форнайтом рук и посмотрел на спутника.
[indent] – Ну что? По-моему, неплохо. Если ты не хочешь добавить еще какие-нибудь штрихи, то пора отсюда убираться.

89

– Пора, – согласился Алан.

Хотел отпустить шутку насчёт того, что Сантес даже без газового двигателя отлично справился с наведением беспорядка, но не стал. Реакцию своего спутника на шутку он не мог предсказать точно так же, как и реакцию на предложение обсудить Милтона.

Листки с записанными лимериками мифотворец разметал по комнате; один, где чернила просохли лучше всего, сунул студенту под подушку. Привычно проверил, не оставили ли вампиры в комнате лишних следов. Прислушался к звукам из коридора – но всё было спокойно, студенты если и веселились, то не выходя из своих жилищ.

– В коридоре лучше снова надеть пакеты, – сказал он. – На всякий случай. На чердаке снимем.

Алан первым надел себе на голову пакет и вышел, стараясь не глядеть на Сантеса. Вряд ли первому советнику нравится ходить в шутовском наряде и, наверно, вдвойне неприятно, что на него смотрят.

Но тут же Форнайт подумал, что Даниэль Сантес может заметить его жест и обидеться на проявленную деликатность. Прецеденты бывали. Чёрт, может быть, стоит, наоборот, обернуться?

Проклятие! Из-за этого Сантеса Алан уже и шагу не может ступить спокойно! Да на него никаких нервов не хватит!

«Думай о деле», – приказал себе вампир-охотник. – «О деле, чёрт возьми! Если у Джона Коула есть магические способности, это объяснило бы, почему сектанты выбрали в жертву именно его, а не нашли кого-нибудь поближе. Надо проверить. Подослать к нему Кевина, чтобы тот посмотрел на его ауру, или поручить это кому-то из ведьм – они, кажется, умеют определять магический потенциал человека незаметно для него и окружающих. Но не будет ли это опасно?»

Благополучно добравшись до чердака, Алан убрал пакет в карман и осторожно подошёл к окну. Прежде чем спускаться, нужно удостовериться, что ни во дворе колледжа, ни за стеной в переулке нет случайных гуляк.

Мифотворец слышал, что Сантес поднялся на чердак вслед за ним, но не обернулся. И не сказал ничего. Он просто не мог придумать, как начать разговор.

90

[indent] Оказавшись на чердаке, Сантес первым делом сдернул с головы ненавистный пакет и положил его на старый ящик. Тот, с которого пыль все равно уже смахнули в процессе переодеваний.
[indent] Пусть Форнайт делает с ним что хочет – заберет, чтобы не привлекать внимания, или, наоборот, оставит здесь, чтобы объяснить стертую тут и там пыль очередными студенческими посиделками. В конце концов, заметать следы – это его работа.

[indent] Выбрались наружу они так же, как и вошли – аккуратно приладив на место выломанный ставень, спустившись по изящным (хотя и чрезмерно крошащимся) завиткам и перемахнув через стену.
[indent] И лишь теперь, когда вампиры оказались на улице – просто два молодых джентльмена, коих множество гуляет в Оксфорде ночью с пятницы на субботу – Сантес заговорил:
[indent] – Как по мне: мы тут выяснили все, что можно, Форнайт. Пора двигаться на вокзал. Ну, если у тебя нет еще каких-нибудь идей.