Ночные улицы Лондона

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее » Приключения золотого идола


Приключения золотого идола

Сообщений 31 страница 60 из 63

31

[indent] – И к слову, – продолжал мистер Стэмп, помолчав пару секунд. – Демоны действительно врут… и в этом плане не слишком отличаются от людей. Все, здесь собравшиеся, я полагаю в последнее время врали. Много и часто. Не так ли?
[indent] И он снова чуть улыбнулся.
[indent] Кевин меж тем лихорадочно соображал. Ясно, что идола подменили, но кто и зачем? Это могли сделать сами Макдональд и Стэмп, опасаясь подобной ловушки. Но если они подозревали ловушку, то почему были столь беспечны и так легко в нее попались? Маловероятно.
[indent] Кто еще? Госфилд? Но зачем сначала выставлять приз, а потом красть его? Тем более, если подмена вскроется, это будет болезненный удар по репутации дельца… Хотя вскроется ли она? Если Госфилд знал, что идол магический и заменил его на обычного золотого… Да нет, это полный бред. Если он знал – то зачем вообще выставил? Можно было изначально назначить призом то, что не жалко отдавать.
[indent] Возможно, кто-то из окружения Госфилда. Это больше походило на правду. Но тогда…
[indent] – А демон, значит, никогда не лжет, если заключает сделку? – протянул Себастьян Лопес, задумчиво переводя взгляд с Патрика на Дэвида Стэмпа. – То есть, если мы заключим сделку: свобода в обмен на саквояж, и я его выпущу, он саквояж честно отдаст?..
[indent] – А потом, – буркнул американец, – подойдет вампир и свернет тебе шею. А демон похохочет. Потому как саквояж-то он отдаст, но защищать тебя будет не обязан.
[indent] Кевин мысленно вздохнул. Печальная ирония ситуации состояла в том, что этот конкретный саквояж ему был совершенно не нужен, и сворачивать за него шею – незачем. Но кто тут в это поверит? Впору было просто повернуться и уйти, оставив иностранцев разбираться с демоном самостоятельно. Но где тогда искать настоящего идола? Хорошо бы, как минимум, поговорить с Макдональдом. Выяснить, что он знает. И желательно без свидетелей.
[indent] – А кто сказать, что это вампир? – внезапно вступила мисс Сантьяго. – Только демон сказать. А демон врать, когда выгодно, так? Тогда никакой не вампир он может быть.
[indent] – И как вы собираетесь это проверить, леди? – хмыкнул охотник.
[indent] – Иными словами, – подытожил Дэвид Стэмп, – ситуация патовая. Вполне очевидно, что саквояж я просто так не отдам. Выпускать меня вы опасаетесь. Но без этого вам его не получить.
[indent] Если приз подменили люди Госфилда, что вероятнее всего, – думал тем временем Кевин, – то они стремились украсть золото. Значит, идол не просто не магический. Он даже не…
[indent] – Таким образом, – продолжал меж тем бес, – мы либо будем сидеть здесь до Второго пришествия, либо вы рискнете, либо…
[indent] – Простите, что перебиваю, – сказал Кевин. – Вы не желаете отдавать саквояж, ладно. Но можно хотя бы взглянуть на содержимое? Из ваших рук.
[indent] Стэмп посмотрел на него с интересом.
[indent] – Хм-м. А позвольте узнать, зачем?
[indent] – Хочу увериться, что мы не зря тут сидим, – заявил Кевин. Он понимал, что может ошибаться, но… полагал, что не ошибается. – Предлагаю вам достать золотого болвана и слегка поцарапать его перочинным ножом. И если под слоем позолоты обнаружится кусок свинца, мы все сможем спокойно пойти по домам. У вас есть при себе нож? Или вам одолжить?

Отредактировано Кевин О'Нейл (2020-06-24 23:34:30)

32

[float=right]http://forumupload.ru/uploads/0018/5c/06/6/620793.jpg
[/float]
[indent] Патрик успел сдержаться и не посмотрел на напарника с недоумением.
[indent] Что задумал О’Нейл? На кой ему черт, чтоб Стамп царапал идола? Хотя, в саке, очевидно, подделка. Если там вообще, не кирпич лежит. А значит, золото легко соскребется и все увидят, что это свинцовая чушка. Умно.
[indent] А что сделают все эти горячие парни с револьверами, и леди, если поймут, что они остались с носом? Уж точно не станут выпускать демона. Скорее всего, уйдут. Не из жалости к твари, а от того, что просто не знают, как с ней совладать. А дальше демон просто дождется, когда проснется его «хозяин» и выпустит его.
[indent] Очевидно, бес тоже это понял. Ну а если идол окажется чистым золотом, он всегда сможет вернуть безделушку обратно в саквояж. И наверное потому, Стамп не стал выкручиваться, а принялся не спеша расстегивать замок.
[indent] -Что же, господин вампир, в ваших словах есть доля смысла. Давайте же глянем, что стало яблоком раздора?
[indent] Демон запустил руку внутрь багажа, и нарочито лениво извлек из него золотое страшилище.
Четверка вокруг пентаграммы непроизвольно подалась вперед.
[indent] - Вот так, - он аккуратно поставил саквояж у своих ног, - с экстерьером как будто все в порядке.
[indent] Удерживая идола в левой руке, он запустил правую в карман и извлек складной нож.
[indent] -Теперь поглядим, что с  содержанием.
[indent] Держа идола так, чтобы было видно всем, он поскреб божка ножом по животу.

33

[indent] Ждать пришлось недолго. Золотая пыль посыпалась почти сразу же. Два-три движения ножом по выпуклому брюшку уродца – и стало ясно, что Кевин не ошибся. Из-под тонкого слоя золотого напыления выступил тускло переливающийся серый металл.
[indent] – Mãe de Deus! – сказал Лопес.
[indent] – Вот же херота! – сказал американский охотник.
[indent] – Оу! – сказал Дэвид Стэмп.
[indent] Повисла недолгая пауза.
[indent] – То есть, – спросил Кевин, в упор глядя на беса. – Вы об этом не имели ни малейшего понятия?
[indent] – Ни малейшего, – подтвердил мистер Стэмп.
[indent] Но он не казался ни разочарованным, ни расстроенным, ни удивленным. Он улыбался.
[indent] Себастьян Лопес и Мария Сантяьго обменялись быстрыми встревоженными взглядами.
[indent] – Isto não é ouro! – сказала девушка почти со стоном в голосе. И опустила револьвер. –  Don Mauro nunca perdoará
[indent] Кевин не знал португальского. Да и по-испански говорил очень плохо. Но в его «арсенале» были те слова, которые часто использовались во времена англо-испанских конфликтов в южных морях. В частности, слово «золото».
[indent] – Подделка! – рявкнул американец! – А ты же наверняка знал об этом, чертов бес!
[indent] – Вообще-то, нет. Я не всеведущ. И моя задача…
[indent] – Срал я на твою задачу! – взвыл американец. – Где настоящий идол?!
[indent] – Ну, этот – точно не настоящий, – спокойно сказал Кевин.
[indent] Американец яростно уставился на него.
[indent] – А ты знал?!
[indent] – Нет. Просто предположил, что все не будет так просто.
[indent] – Врешь! Ты знаешь, где настоящий!
[indent] – Нет, – сказал Кевин.
[indent] – Врешь! – Американец наставил на него револьвер. – Говори давай. Пристрелю!
[indent] – Вы, видимо, забыли, что это вампир, – негромко заметил Дэвид Стэмп.
[indent] – Да ну? Девка права! – Американец был в ярости. – Никто не сказал, что это вампир! Кроме тебя!
[indent] И тут Кевин разозлился. Он обогнул пентаграмму, сделав шаг в сторону американца, и чуть приоткрыл рот, позволив клыкам выскользнуть наружу.
[indent] – Стреляй, – сказал он.
[indent] Клыки хищно блестели в свете газовой лампы. Кевин не узнал бы об этом, если бы не увидел их отражение в расширившихся глазах обоих американских охотников. По-видимому, клыки производили недурственное впечатление. А кто бы мог подумать?..
[indent] – Вот дерьмо! – выдавил американец и попятился. Но револьвер не убрал.
[indent] – Я не знаю, где настоящий, – сказал Кевин, втянув клыки. – Потому как если б знал, на кой черт приперся бы сюда? В любом случае, здесь его точно нет. А стало быть, все мы можем разойтись.
[indent] Но американец не собирался сдаваться так просто. Отвернувшись от Кевина, он направил револьвер на Дэвида Стэмпа.
[indent] – Тогда ты знаешь!
[indent] – Уверяю вас, не знаю. Мистер Макдональд получил в качестве приза именно это. – Он встряхнул свинцового божка, покрытого тонким слоем позолоты. – И если он не настоящий, стало быть, нас всех кто-то обманул…
[indent] – А был ли вообще настоящий? – вдруг вступил второй американец, гораздо более молчаливый, чем его напарник. – Может, с самого начала…
[indent] – Э, ладно, – сказал Лопес. – Вампир прав: золотого идола, если он вообще и был, тут явно нет. Мы уходим.
[indent] Он попятился, глядя на всех без испуга, но внимательно, словно ожидая, что кто-нибудь может все-таки начать палить. Или, скажем, отрывать голову. Но никто не шевельнулся. Лопес спиной выпихнул мисс Сантьяго из квартиры, и они исчезли за дверью.
[indent] «Минус два», – подумал Кевин.
[indent] Теперь сплавить бы еще американцев – и дело в шляпе. Можно будет привести в чувство мистера Макдональда и поболтать с ним. Стэмп, конечно, сказал, что они ничего не знали о подмене, но демоны же всегда врут, как известно.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2020-06-29 22:35:05)

34

[float=right]http://forumupload.ru/uploads/0018/5c/06/6/660079.jpg
[/float]
[indent] Вампир, так явно демонстрирующий свою природу зрелище весьма сильное. Дело даже не в клыках, а… в человеческих инстинктах что ли… Так явно ощущаешь, что рядом стоит смерть разве что в лесу, наткнувшись, внезапно, на дикого зверя.
[indent] Патрик, вовсе не являвшийся объектом этого маленького шоу, и то почувствовал, как волоски на шее встали дыбом. Что уж говорить про Лопеса с подружкой и американцев?
[indent] Первых сдуло, будто и не было. Вторая пара помялась, в нерешительности переглядываясь, словно бы меж ними шел безмолвный диалог:
[indent] «- Валим?
[indent] - Но вдруг, эти что-то знают?
[indent] - Допустим, и думаешь, расскажут? Нет, сматываемся».
[indent] После чего незадачливые охотники покинули квартиру, провожаемые насмешливым взглядом Стампа.
[indent] - Ну, вот мы и остались наедине, парни. Может, выпустите меня и потолкуем? Как нелюдь, с нелюдью?
  [indent] Демон широко улыбнулся и меж растянутых губ скользнул кончик раздвоенного, как у змеи, языка.

Отредактировано Господин Н. (2020-07-14 00:21:06)

35

[indent] Кевин смотрел на Стэмпа.
[indent] «Демон… – подумалось ему. – Пусть мелкий, зато настоящий демон. И такой, с которым можно просто поговорить, а не драться. И он наверняка точно знает…»
[indent] Есть ли у вампиров душа?
[indent] Можно его спросить, но как проверишь, не соврал ли он? А если заключить сделку – тогда, наверное, он скажет правду, но придется его выпустить. И как поведет себя бес, оказавшись на свободе? Просто уйдет – или прикончит всех, кто тут остался?
[indent] Будь Кевин один, он бы, пожалуй, отважился. Но рядом стоял Патрик Риган. Ни в чем не повинный… Ну, то есть, не то чтобы совсем ни в чем. Патрик, конечно, подложил ему здоровенную свинью. Но все ж не такую, чтобы отдавать его во власть демона.
[indent] И выходило, что вопрос, так давно его терзающий, снова останется без ответа. А представится ли еще когда-нибудь подобный случай?..
[indent] Стэмп словно бы знал, что Кевин мучится сомнениями. Смотрел на него выжидательно и немного насмешливо.
[indent] Наверное, это и называется искушением.
[indent] – Потолкуем, мистер Стэмп, – сказал Кевин, – но малость позже. А может, и нет.
[indent] Взяв мистера на руки Макдональда, он перенес человека самую дальнюю от холла комнату. Вынул у него из плеча дротик. Потом сходил в ванную и принес воды.
[indent] – Надо привести его в себя, – пояснил Кевин Патрику, – и поболтать. Без демона. Может, тот все равно услышит, но лучше уж так.
[indent] Он брызгал на Макдональда водой и хлопал его по щекам, пока тот не начал подавать признаки жизни. Наконец, открыв глаза, он мутным взглядом уставился на вампира и ведьмака.
[indent] Кевин ждал. Мало-помалу взгляд прояснился. Макдональд недоуменно огляделся по сторонам и снова воззрился на нависших над ним незнакомцев. Испуганным он не выглядел. Скорее, удивленным. Кевин активировал Дар, читая эмоции смертного. И верно: страха не было. Только недоумение пополам с возмущением.
[indent] – Что происходит? – наконец выдал Макдональд. – Вы кто?
[indent] – Грабители, – буркнул Кевин.
[indent] – Кто?!
[indent] И снова никакого испуга. Лишь безмерное удивление.
[indent] – Грабители.
[indent] – А где… – начал Макдональд.
[indent] – Мистер Стэмп? – докончил Кевин. – Он заперт в ловушке для демонов. Поэтому вам не поможет.
[indent] Вот теперь испуг появился. Поначалу несильный, смешанный с недоверием. Но Кевин смотрел на Макдональда сурово и мрачно, и чувствовал, как страх в нем растет.
[indent] – То есть… как? – сказал мистер Макдональд.
[indent] – Где настоящий идол? – спросил Кевин.
[indent] – Что?
[indent] – Где настоящий идол?
[indent] – Я… я не понимаю.
[indent] – То, что вы со Стэмпом приволокли с собой в саквояже – подделка, – сказал Кевин. – А куда вы дели настоящего?
[indent] – Подделка? – оторопело переспросил Макдональд.
[indent] И Кевин, который изо всех сил читал его ауру, пытаясь уловить малейшие оттенки эмоций, вынужден был признать, что изумление было искренним.
[indent] – То есть, вы не знали? – сказал Кевин. – Ну, допустим, я вам поверю. В таком случае расскажите…
[indent] – Эй, послушайте! Подождите…
[indent] Бедный Макдональд! Кевину было его немного жаль… Он спокойно возвращается домой после турнира, довольный и счастливый – и тут его неожиданно усыпляют. А когда он приходит в себя, над ним нависают два мрачных незнакомца, называющие себя грабителями, и огорошивают сразу несколькими ошеломляющими заявлениями. Тут кто угодно растеряется.
[indent] На это, собственно, и был расчет, но все же…
[indent] Между тем, Макдональд мало-помалу пытался взять себя в руки. И небезуспешно.
[indent] – Какого черта тут вообще происходит? – сказал он.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2020-07-21 02:28:39)

36

[float=right]http://forumupload.ru/uploads/0018/5c/06/6/689294.jpg
[/float]
[indent] - Неразумно задавать грабителям вопросы. Вам так не кажется? – Патрик пытался понять, почему Макдональд не деморализован сложившейся ситуацией. Ну-ка… амулеты? Нет. Заклятья, не чувствуются. Его карманный демон в ловушке. Так на что ж он рассчитывает?
[indent] - Давайте еще разок? Вам вручили статуэтку в начале праздника или в конце? Кто за ней следил все это время? Сразу с турнира, вы отправились домой или куда-то заезжали? И какое желание для вас исполнил Стамп? Почему он до сих пор здесь, ну?
[indent] - Послушайте, ммм…. молодые люди. Вы, очевидно, не понимаете всей ситуации. Полагаете, что застали меня врасплох, раз удалось меня усыпить, а Стампа поймать в ловушку? Однако, вы даже не представляете, с кем связались и какие неприятности вас ждут, в ближайшем уже будущем. Давайте так, я вас любезно отпускаю, и если вы проявите благоразумие, никаких неприятностей у вас не будет. По крайней мере, от меня. Если же вы не прислушаетесь к моему щедрому предложению, тогда, увы, последствия за ваш счет.

37

[indent] – Тише-тише, – сказал Кевин. – Давайте не будем ругаться. И не надо угрожать. За нас тоже кое-кто может вступиться, если уж на то пошло.
[indent] Патрик Риган задавал правильные вопросы. Но Макдональд явно не собирался сдавать позиции. Взять его нахрапом не получалось, и, стало быть, следовало менять тактику.
[indent] – Как вы могли догадаться, мы не простые грабители. Мы вам не желаем зла и не собираемся причинять вред. Ситуация, конечно, неординарная, но не могли бы мы просто спокойно всё обсудить и договориться?
[indent] – Договориться?! – Джек Макдональд не произнес, а словно бы выплюнул это слово. – С вами? Сраными ирландцами?
[indent] – Как интересно слышать это от шотландца, который возомнил себя англичанином только потому, что слез с гор и переехал в Суссекс, – сообщил Кевин. 
[indent] Не стоило, конечно, так говорить. Особенно учитывая, что в голове Кевина созревал план. И для этого плана ему требовался Джек Макдональд – не злой и обиженный, а готовый сотрудничать. Но Кевин разозлился. И ляпнул прежде, чем успел подумать.
[indent] Джек Макдональд, меж тем, уже набрал в грудь воздуха, и явно готов был разразиться достойным ответом, поэтому действовать следовало быстро.
[indent] – Вот что, – сказал Кевин. – Идол не настоящий. Это просто свинец под слоем позолоты. Вам от него никакого толка. Но мы готовы его купить. Так что если вы уговорите своего демона его отдать, мы просто уйдем.
[indent] Повисла пауза. Яростная реплика, готовая сорваться с губ Макдональда умерла, так и не родившись. Кевин не просчитался, произнеся слово, волшебное для любого шотландца. Слово «купить».
[indent] – Купить? – переспросил Макдональд.
[indent] – Да.
[indent] – И за сколько?
[indent] – Ну… – Кевин попытался прикинуть, сколько стоит свинцовая болванка, и умножил получившееся число на десять. Или на двадцать… По правде сказать, он понятия не имел, сколько стоит свинцовая болванка. – Пять фунтов.
[indent] – Пять фунтов? – возмущенно переспросил Макдональд. – За приз, который…
[indent] – Это свинец, – напомнил Кевин.
[indent] – Это еще неизвестно! – взорвался шотландец. – Про свинец сказали вы! И никто более!
[indent] – Вы правы, – вынужден был признать Кевин. – Ладно, пойдемте.
[indent] Кевину очень не хотелось позволять Макдональду встречаться с его демоном. Мало ли, какой подвох они устроят. Однако выбора не было.
[indent] Главное: следить за шотландцем и придерживать его, чтобы он не нарушил пентаграмму. Но с этим Кевин надеялся управиться. С помощью Патрика. Он кинул на напарника многозначительный взгляд.
[indent] Джек Макдональд, тем временем, поднялся на ноги и уставился на Кевина.
[indent] – Где Стэмп?
[indent] – В холле.
[indent] – Логично, – буркнул Макдональд. – Вот же вы негодяи!
[indent] «Это не мы», – хотел сказать Кевин. Но не сказал.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2020-08-05 15:07:15)

38

[float=right]http://forumupload.ru/uploads/0018/5c/06/6/240535.jpg
[/float]
[indent] - Это не они, - сообщил Макдональду Стамп, отлично слышавший всю беседу, - вы пропустили дивную вечеринку, мистер Макдональд. Отважные парни, много револьверов и даже одна прелестная леди.
[indent] - Какого черта, ты дал меня усыпить?
[indent] - Отличный вопрос, мистер Макдональд, просто отличный. Как вы думаете сами?
[indent] Шотландец раздраженно дернул плечом, словно отодвигая проблему на потом, и перешел к тому, зачем пришел в холл:
[indent] - Что с моим призом? Он и впрямь, фальшивка?
[indent] - Совершенно точно, абсолютно наглая и даже без фантазии. Извольте глянуть.
[indent] Демон продемонстрировал идола во всей красе. Сомнений не оставалось, добрый кусок чугуна был позолочен совсем тонким слоем.
[indent] - Вот так, значит… Немногого же стоит слово мистера Госфилда… Ну он мне за все ответит, в таком разе, за все!
[indent] Тут он вспомнил о компаньонах, стоящих рядом и наблюдающих за сценой.
[indent] - Так вы предлагаете пять фунтов? За свинцовую чушку это приемлемое предложение, но я-то выиграл гораздо больше. И будь я проклят, если не потребую все, что мне причитается, до последнего пенни! А значит, идол мне нужен самому, в доказательство, так сказать!

39

[indent] – Понимаю ваше возмущение, – сказал Кевин с ноткой сочувствия в голосе. – Вам нужен идол. Но не этот.
[indent] Пять фунтов, двенадцать шиллингов и семь пенсов – все деньги, которые были у него при себе. И Кевин искренне надеялся, что шотландец не начнет торговаться.
[indent] – Что же касается этого болванчика, то будем считать, что мы сговорились. Пусть мистер Стэмп отдаст его, – Кевин вынул деньги, – и пять фунтов ваши. А еще, – продолжал он, – я дам вам совет. Относительно мистера Госфилда. Абсолютно бесплатный. В качестве компенсации за то, что мы вас потревожили. Но сперва позвольте получить этого идола. Вместе с саквояжем, если вы не против.

40

[indent] - Ясное дело, молодой человек, - на этом месте Стамп хмыкнул, - идол ваш. Вот только не прямо сейчас, конечно, а после того, как я ткну им в харю этого ублюдочного  Госфилда. Не дна ему не покрышки. Иначе как я смогу доказать, что не заныкал золотишко?  А до тех пор, я из рук его не выпушу. Впрочем, уплатив мне пять фунтов сейчас, вы будете иметь все гарантии, что в конечном итоге статуэтка достанется именно вам.
[indent] Лицо Макдональда выражало самодовольство. Что-что, а дела он делать умел, по своему скромному разумению.

Отредактировано Господин Н. (2020-08-19 21:38:35)

41

[indent] – М-м, мистер Макдональд, – протянул Кевин, – видите ли, ткнув идолом Госфилду в харю, как вы изящно выразились, вы все равно ничего не добьетесь.
[indent] Расклад, предложенный Макдональдом, Кевина не устраивал. То есть, совершенно. И с этим надо было что-то делать.
[indent] По-прежнему следя, чтобы у шотландца не было возможности ринуться вперед и испортить пентаграмму, Кевин продолжал:
[indent] – Вы не здешний, и, видимо, знаете Госфилда не слишком хорошо. А я знаю. Даже не столько я, – прибавил он, стараясь как можно меньше лгать, – сколько мой друг. – Кевин кивнул на Патрика Ригана. – Так вот: более всего на свете Госфилд дорожит своей репутацией. И он никогда в жизни не признается, что подменил приз. Скорее, обвинит во всем вас самого. Скажет: дескать, идола подменили вы, а к нему явились с жалобами, желая получить золото в двойном размере.
[indent] Кевин с печальным видом развел руками.
[indent] – Самое неприятное, что ему поверят. Он умеет обделывать делишки, и его считают честным со своими. Дело кончится тем, что мошенником объявят именно вас. Поэтому, – продолжал он, – тот бесплатный совет, который я хотел вам дать после сделки, дам сейчас. Не пытайтесь ничего доказывать, все равно не выйдет. Госфилд выйдет чистеньким, а вот вас обольют грязью. Боюсь, вам придется смириться с тем, что вы лишись золота… но, для вас, смею я надеяться, это не беда? Вы же теперь можете выиграть что угодно и сколько угодно, не так ли?
[indent] Кевин бросил взгляд на демона.
[indent] – Ну, а принципы… что принципы? Всем нам приходится время от времени ими поступаться. Верно?.. К сожалению, я не знаю, – прибавил он, – позволят ли обстоятельства встретиться снова. Так что если вы желаете получить пять фунтов за эту ерундовину, то лучше продать его сейчас. Другого шанса может не быть.

42

[float=right]http://forumupload.ru/uploads/0018/5c/06/6/t344031.jpg
[/float]
[indent] Слушая Кевина Макдональд выглядел донельзя самодовольным. И когда вампир закончил, произнес:
[indent] - Не стану спорить, этот ублюдочный тип умеет получить свое. И чужое. Но вот только он, как и вы, молодые люди, не учел одного обстоятельства., - тон Макдональда принял хвастливые нотки, - я не какой-то беззащитный босяк и приду не один.
[indent] Тут шотландец кивнул в сторону Стампа.
[indent] Демон же непринуждённо стоял в круге обнимая идола и лицо его выражало искреннее любопытство:
[indent] - Да-да, так что вы сделаете?
[indent] - Ну, ты же пойдешь со мной и…
[indent] - И что?
[indent] - Ну, ты же демон и служишь мне! Я повелеваю!
[indent] - Это сколько угодно. В порошок сотру его для тебя.
[indent] Макдональд, начавший было напрягаться, расслабился.
[indent] - И я свободен. По рукам?
[indent] Демон плюнул на ладонь и протянул ее для рукопожатия.
[indent] Шотландец закрутил головой и спрятал руки за спину.
[indent] - Еще чего.
[indent] - Тогда разбирайся с Госфилдом сам, это не входит в мои обязательства.
[indent] Демон издевательски заулыбался, а Патрик начал понимать, что именно происходит. Похоже, этот тип привязал к себе демона, вот только не все, как следует, продумал.
[indent] - Так что, мистер? - подхватил он идею напарника, - похоже, мистер Стамп и не думает вам помогать, а мы – ирландец мысленно пересчитал деньги в бумажнике, - даем вам верных восемь фунтов.
[indent] - Даже не знаю… - однако было ясно, что Макдональд уже сдался, - возможно, я смогу оставить его себе на память, как сувенир.
[indent] - Бросьте, будете смотреть на уродца и вспоминать, как вас кинули? Последнее слово – девять, или мы уходим.
[indent] - Я не уверен….
[indent] - Так, - Риган повернулся к напарнику, - пошли, видать мистер Макдональд не желает продавать безделушку.
[indent] - Стойте! Я… я согласен.
[indent] Шотландец был явно доволен сделкой. Еще бы, девять фунтов за свинцовую чушку.
[indent] Однако, зачем Кевину этот поддельный божок?

43

[indent] – Чудесно! – сказал Кевин. – Значит, договорились.
[indent] Покамест все складывалось неплохо. И коль скоро Патрик Риган предложил девять фунтов, стало быть, они у него есть. Ну тогда пусть он и платит.
[indent] – Что ж, – продолжал Кевин, обернувшись к напарнику, – давай деньги. А вы, мистер Стэмп, – перевел он взгляд на беса, – будьте добры, киньте сюда идола. И саквояж, пожалуйста.
[indent] Дэвид Стэмп вопросительно глянул на Макдональда и, получив одобрительный кивок, вышвырнул саквояж и божка из круга. Патрик протянул шотландцу деньги. Сделка состоялась.
[indent] – Спасибо, – сказал Кевин. – С вами приятно иметь дело. Прошу меня простить.
[indent] И, с этими последними словами, с размаху зарядил Макдональду в челюсть.
[indent] Шотландец рухнул, как подкошенный, снова потеряв сознание. Кевин посмотрел на демона.
[indent] – Извините. Придется вам еще немного посидеть в ловушке. Я, увы, понятия не имею, что сделал бы мистер Макдональд, выпустив вас. Возможно, приказал бы догнать нас и прикончить. Так что я просто обеспечил нам некоторую фору. Ничего личного. – Кевин приподнял шляпу, второй рукой сжимая ручку саквояжа. – Всего доброго. 
[indent] Они с Патриком выскочили на улицу.
[indent] – Ходу, ходу! – сказал Кевин. – Отваливаем подальше и ищем кэб. Мы возвращаемся к Госфилду.

44

[float=right]http://forumupload.ru/uploads/0018/5c/06/6/263508.jpg
[/float]
[indent] С кэбом повезло, кварталах в трех от дома Макдональда им попался пустой извозчик, на которого они тут же и заскочили.
[indent] В руках у Кевина был саквояж с поддельным идолом.
[indent] В тишине экипажа, повисло неловкое молчание. Патрик думал о том, что вот сейчас, если по совести, надо бы возобновить объяснение, прерванное вторжением американцев. Однако ничего нового, к уже сказанному, ему было нечего добавить, сцены с объяснениями он любил как лев морковку, да и напарник, похоже, не собирается прям сейчас соскочить на углу, оставив Ригана самого разбираться с проблемой. В общем, если О’Нейл поднимет тему –он ответит, но сам подобного разговора не инициирует, по крайней мере сейчас, решил ведьмак.
[indent] - Кхм… - Патрик откашлялся, и начал разговор, - придется мне занять у тебя на кэб. Вся моя наличность досталась этому горцу, теперь в кармане всего пара пенсов болтается. А зачем, кстати, ты хотел получить эту чушку? У тебя есть план?

Отредактировано Господин Н. (2020-09-20 19:55:33)

45

[indent] – План есть, – отозвался Кевин. – Видишь ли, я думаю, что не Госфилд украл идола. Не стал бы он этого делать, если так дорожит своей репутацией. Тем более что подмену легко обнаружить. Ну, и потом: зачем объявлять призом то, что тебе жалко отдавать? Можно было с самого начала выставить что-нибудь другое. Поэтому я думаю: настоящего идола спёр кто-то из его подручных. Но вынести его перед турниром было невозможно. Охрана наверняка проверяла всех со зверской тщательностью. Отсюда вывод: идол по-прежнему спрятан в том же доме, где этот турнир происходил. Если так, то там всего-то и надо проникнуть туда и найти его. Это будет не сложно: он ведь распространяет на большое расстояние анти-магию, верно? Ну вот, мы просто пройдемся по дому, и как только твое колдовство откажет, останется только вычислить центр этого анти-магического круга. Дело в шляпе. Но… впрочем, слушай дальше. Возможно, что я ошибся, и идола доме нет. Тогда мы перейдем к плану Б, и именно для него нам нужен этот болванчик.
[indent] Кевин нежно погладил стоящий у него на коленях саквояж.
[indent] – План Б, – продолжал он, – состоит в том, что идола придется искать по всему городу. И тут в игру вступает мистер Лопес. Я уверен, что этот парень так просто не откажется от борьбы. Идол нужен ему позарез, и то, что я видел в квартире Макдональда, наводит на мысль, что он будет рыть носом землю, лишь бы его заполучить. А нам не требуются конкуренты. Но и убивать его я не хочу. Они – этот Лопес со своей девушкой – такие… знаешь, отчаянные, отважные и влюбленные. Просто стыд им мешать. Тем более, что магический идол-то им не нужен. Им нужен золотой.
[indent] Кэб катился, подпрыгивая на булыжниках. Он оказался отнюдь не в самой респектабельной части города. Но именно здесь и располагался игорный притон мистера Стюарта Госфилда…
[indent] – Помнишь, как эта Мария едва не расплакалась, поняв, что вместо золота свинцовая чушка? Я не говорю по-португальски, но малость смыслю в испанском, а они очень похожи. «Isto nao e ouro» – «Это не золото». Вот что она тогда сказала. И потом еще: «Don Mauro nunca perdoara» – «Дон Мауро никогда не…» Я не знаю, что такое эта пердоара, но смысл-то в целом понятен. Покуда они не добудут идола, этот самый дон Мауро ни в жизнь не сделает то, что им нужно. А нужно им, наверное, быть вместе. Может, пожениться?.. Но дону Мауро требуется золотой идол. Тогда он разрешит. Или еще как поможет. Ну, или что-то в таком роде. Я хочу, – продолжал Кевин, – чтобы они получили чёртова уродца. Забрали его и отправились обратно в свою Бразилию. Были счастливы и не мешали нам.
[indent] Он снова погладил саквояж.
[indent] – Идола можно заказать. Вот зачем я забрал образец. Чтобы отдать его ювелиру, который сделает такого же из чистого золота, точь-в-точь. Конечно, стоить это будет, мягко говоря, недешево, но ты мне малость задолжал – за то, что врал и дезинформировал. И вот моя цена. Согласен?..

46

[float=right]http://forumupload.ru/uploads/0018/5c/06/6/532704.jpg
[/float]
[indent] И для этого он отдал девять фунтов?  Вот тебе и пердоара.
[indent] Патрик прикинул в голове вес идола и сделал в голове некоторые подсчеты. Золото, да работа, на круг это выйдет фунтов шестьсот. Ничего себе «немного задолжал».
[indent] Впрочем, на душе у ирландца скребли кошки. Он и впрямь чувствовал вину перед партнером. Но такие деньжищи!  Да на них дом купить можно.
[indent] Нет, конечно, сумма подъемная, но решится на такую трату непросто. Это сожрет львиную долю их сбережений. Да и как объяснить Абигайль? Право слово, поневоле решишь, что стоило прислушаться к свадебному совету Александра, завести заначку от жены. Впрочем, нет. Даже сейчас Патрик не мог думать о подобном всерьез.  У них с Абигайль не было друг от друга секретов. До настоящего момента…
[indent] Может быть занять денег? Эд не откажет, не задавая вопросов, да и Питер тоже, и Кир. Но потом-то! Потом их придется отдавать, потихоньку вытаскивая из того же семейного бюджета, а значит врать жене на протяжении длительного времени.
[indent] Патрик попробовал представить себе такую жизнь и ему совсем не понравилось. Несколько лет превратятся в сущий ад. Он будет удерживать понемногу из заработанного, Абигайль почувствует, что муж что-то скрывает, начнет переживать… Лучше уж сразу во всем признаться. Но это невыполнимо. Для того, чтобы избежать подобного расклада, он и затеял всю историю с кражей.
[indent] Впрочем, это все – проблемы не О’Нейла.
[indent] - Хорошо, договорились. Надеюсь, ты не считаешь, что и американцы «отчаянные и отважные», и им тоже стоит возместить потерю выгоды?

Отредактировано Господин Н. (2020-10-25 00:54:12)

47

[indent] – Не считаю, – успокоил напарника Кевин. – Зато очень хотел бы узнать, кто они таковы, на кого работают и откуда узнали об идоле и о демоне. Но поскольку выяснить это сейчас не представляется возможным, забудем о них пока. И между прочим, – продолжал Кевин, – ты совершенно напрасно иронизируешь. Да, мне действительно симпатичен Лопес и его дама, но это не единственная причина. Если ты внимательно меня слушал, то наверняка уловил и другую: я уверен, что Лопес не отступится. В лучшем случае будет путаться под ногами, а в худшем – найдет золотого болвана раньше нас. Имей в виду: если твой идол уплывет в Бразилию, я туда за ним не поеду. Вампиру эдакое путешествие не под силу. Так что…
[indent] Кевин не договорил – лишь развел руками.
[indent] Кэб, тем временем, приближался к месту назначения. Он уже миновал паб «Гусь и жёлудь» и катил мимо трехэтажных домов из красного кирпича, отличающихся друг от друга только номерами. Один из них, стоящий ближе к концу улицы, принадлежал Стюарту Госфилду. Дом выглядел нежилым, обшарпанным и неприютным. На унылой табличке возле двери содержался полустертый список унылых контор, в которые – совершенно точно – никто и никогда не зайдет.
[indent] Кевин знал это, поскольку вчера внимательно осмотрел дом. Снаружи, разумеется. И признал, что маскировка отличная. Невозможно было заподозрить, что внутри скрывается игорный притон.
[indent] – Единственный верный способ вывести Лопеса из игры – устранить его физически, – продолжал Кевин. – Но я не хочу. Мне и без того слишком часто приходится убивать. Так что я стараюсь избегать этого, когда возможно. Да и ты не похож на человека, склонного резать конкурентов направо и налево... – Кевин смерил Патрика взглядом. – Или я ошибаюсь?

Отредактировано Кевин О'Нейл (2020-11-30 05:48:02)

48

[float=right]http://forumupload.ru/uploads/0018/5c/06/6/392443.jpg[/float]
[indent] - Не ошибаешься, - буркнул Патрик.
[indent] Ему и впрямь претило убивать. Даже в ритуальных целях. И он старался избегать жертвоприношений, насколько это вообще было возможно. Это лишало его очень многих путей решения вопросов. Зато научился добывать Силу другими путями лучше, чем кое-кто из братьев и сестер.
[indent] - Впрочем, что-то мне подсказывает, что и американцы так просто не отступятся.
[indent] Зловещее обиталище Госфилда снаружи напоминало сонное царство полное пыльных контор, куда с утра спешат, ежась от холода, клерки, чтобы отбывать ежедневную повинность, скрипя перьями и считая мух. А в конце недели, получив на руки мизерное жалование, идут в ближайший паб и пропускают кружку пива, единственную радость, скрашивающую монотонность прозябания.
[indent] Улица перед зданием была пуста, но сам дом не выглядел спящим. Из некоторых окон, сквозь плотные шторы пробивался свет.
[indent] - Что будем делать? Попробуем проникнуть внутрь по рецепту наших американских знакомых?

49

[indent] – В смысле, нарисуем под дверью ловушку на демонов? – рассмеялся Кевин. – Нет, конечно. Ты сколдуешь «отвод глаз», а я воспользуюсь отмычками. И мы войдем. Здесь-то магия работает, я надеюсь? Кстати, на какое расстояние твой идол распространяет анти-магию?

Отредактировано Кевин О'Нейл (2020-11-03 20:55:17)

50

[float=right]http://forumupload.ru/uploads/0018/5c/06/6/190786.jpg
[/float]
[indent] - Я имел в виду, спустимся с крыши, конечно. Однако, можно и через парадную дверь, под отводом глаз.
[indent] Патоик пожал плечами, показывая, что ему не принципиально.
[indent] - Идол покрывает, в зависимости от обстоятельств от десяти, до тридцати квадратных метров. И сейчас я его не чувствую. Кстати, может для начала обойти здание? Есть шанс определить, в какой части дома его прячут.

51

[indent] – Отличная мысль! – согласился Кевин. – Тем более, здесь наверняка должен быть черный ход. И готов поспорить, его используют чаще, чем парадный. Пошли.
[indent] Дождавшись, когда ведьмак заново сколдует «Отвод глаз», Кевин двинулся к перекрестку улиц – благо, он был недалеко. Просто обойти здание по кругу, разумеется, не представлялось возможным: дома стояли вплотную друг к другу, почти соприкасаясь стенами. Надо было разыскать переулок, куда выводил черный ход. Впрочем, он нашелся быстро.
[indent] Подойдя к нужной двери, Кевин прислушался. Изнутри дома не доносилось ни звука. Если там кто-то и был – охранники, например – то они либо затаились, либо спали. Либо их там не было. Кевин поставил бы на последнее. Турнир кончился, приз унесли. Так что там теперь красть?
[indent] И даже если дом использовался как игровой притон, на сегодня, явно, все игры уже кончились.
[indent] С одной стороны это было хорошо, но с другой… С другой – если кто-то из людей Госфилда в самом деле украл идола и припрятал в доме, то ничто не мешало ему дождаться, когда все уйдут, и вынести его. 
[indent] И это было плохо.
[indent] Одним словом: ничего не ясно.
[indent] Кевин вынул отмычки.
[indent] – Патрик, проверь замок – не магический ли, – сказал он напарнику. – Маловероятно, но на всякий случай. И кстати: ты же присутствовал на турнире? То есть, знаешь, как там всё устроено внутри?

52

[float=right]http://forumupload.ru/uploads/0018/5c/06/6/82795.jpg
[/float]
[indent] Патрик уже чувствовал, что замок самый обычный, то есть судя по виду, какой-то особо сложный, но не магический, точно. О чем и сообщил напарнику.
[indent] - Смогу рассказать только про первые два этажа. Дальше гостей и даже участников не пускали. Да и на них, не везде бродить можно было. То есть вроде бы и можно, но кое-где стояли суровые парни и предлагали проходить, не задерживаться, мол, здесь ничего интересного.
[indent] Эх, жаль не на чем нарисовать, придется описывать.
[indent] - В общем так. Парадный вход примерно по центру здания, ну ты видел. Напротив него просторная прихожая и, чуть правее, лестница наверх, а влево и вправо уходят коридоры, всех заворачивали вправо. Сразу за прихожей, аккурат напротив лестницы небольшая комнатка, вроде лакейской и привратницкой, а дальше анфиладой три просторные комнаты, сквозь которые коридор проходит. Вернее две комнаты, а в торце здания можно сказать, целый зал.
[indent] В лакейской было устроено что-то вроде гардеробной. В первой комнате был устроен буфет или бар, как не назови. Правда бесплатного угощения не полагалось, хочешь виски, пива или сандвич – плати. Тут даже столики были, правда, без стульев.  А вот в следующих двух комнатах стояли столы, за которыми играли.  Турнирные столы были отгорожены стойками и веревкой. На втором этаже открыты были оба крыла. Несколько больших комнат, Справа от дестницы тоже, анфиладой, слева обособленные. Шесть, по три с каждой стороны коридора. Двери всюду открыты, кроме той, что ведет на лестницу черного входа. Везде игорные столы. и еще одна буфетная.
[indent] Патрик замолчал, пытаясь припомнить, что-нибудь еще.
[indent] - Всюду охрана. Чтобы никто не мог подойти к игрокам вплотную, заглянуть в карты из-за спины. Ну, или не забывал за выпивку заплатить. Сам Госфилд ходил между гостями, курил сигару, подбадривал игроков, переговаривался и шутил с кем-то из зрителей. О! В первой комнате за угловым столиком сидел букмекер и принимал ставки, записывая на грифельной доске соотношения. Там было теснее всего, многие ставили.
[indent] Патрик почесал затылок.
[indent] - Не знаю, что еще сказать. Когда выходил, заглянул в левый коридор, на первом этаже. Сплошные запертые двери. Через черный ход мы как раз в него попадем. Вроде все.

Отредактировано Господин Н. (2020-11-20 18:02:34)

53

[indent] – Ладно, – сказал Кевин, – разберемся по ходу дела. «Отвод глаз ведь пока работает»? Значит, даже если там внутри есть охрана, нас не заметят. А если он свалится… ну, будем надеяться, это случится не в тот момент, когда в паре футов будут стоять двое здоровых молодцов. И чтобы так не вышло, – прибавил он, ковыряясь в замке, – двигаться будем не спеша и аккуратно. 
[indent] Когда замок поддался, он сунул отмычки в карман и – следуя собственному совету – медленно и осторожно приоткрыл дверь.
[indent] Внутри было темно и тихо. И никого. Никакого шума, никаких признаков присутствия людей.
[indent] – Охраны нет, – констатировал Кевин шепотом.
[indent] Пусть их и скрывало заклятие, он все равно почел за лучшее не говорить в полный голос. Просто на всякий случай.
[indent] – А если ее нет здесь, то, вероятно, нет и у парадного входа. Глупо защищать переднюю дверь и забывать про заднюю, через которую чаще всего и проникают воры. Что это означает? А вот что: в доме нет ценностей, которые хозяин боится потерять. Ибо я категорически отказываюсь верить, что Госфилду не хватило денег на пару-тройку дуболомов. Таким образом… – продолжал Кевин, неторопливо продвигаясь по коридору, – либо идол до сих пор здесь, и охрана находится непосредственно возле него, либо идола здесь нет, либо он все-таки здесь, но Госфилд об этом не знает.
[indent] Коридор вывел в упомянутый Патриком просторный холл перед парадной дверью. Тут тоже было тихо и темно. И никаких признаков людей.
[indent] – От десяти до тридцати ярдов... – задумчиво протянул Кевин. – Стены и перекрытия, разумеется, для твоего идола не преграда? Ну, если так, ставлю свою шляпу, что его нет ни на первом, ни на втором этаже. Разве что на третьем? Но туда нам соваться необязательно. Достаточно подняться на второй, чтобы убедиться. Или разубедиться. Пойдем, проверим.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2020-12-31 07:06:02)

54

[float=right]http://forumupload.ru/uploads/0018/5c/06/6/82795.jpg
[/float]
[indent] Патрик уже давно передал руководство операцией в руки Кевина, а потому просто сделал то, о чем говорил вампир. Принялся подниматься по лестнице тщательно прислушиваясь к ощущениям. Не пропадет ли Сила?
[indent] Возможно именно потому он не сразу понял, что именно слышит. Откуда-то слева доносился плач. Кажется, в одной из обособленных комнат второго этажа плакала женщина. Горько и безутешно.
[indent] Риган обернулся к напарнику, чтоб убедиться, что и вампир это услыхал. Да, О’Нейл насторожился и тоже слушал.
[indent] Секунд десять напарники стояли в нерешительности, а потом к плачу присоединился мужской голос.
Ясно было, что говорящий от природы человек грубый, не получивший приличного воспитания, но тем не менее, он старается говорить мягко, и утешить девушку.
[indent] - Ну стоит ли так убиваться, мисс? Ей-ей не надо, не плачьте. Мистер Госфилд хороший человек, уважаемый, образованный, а если вы ему понравитесь, то и не обидит. Платье там новое или…
[indent] На этом месте его слова перебил новый приступ плача. Мужчина замолчал, а потом вновь заговорил:
  [indent] — Вот, мисс, выпейте воды. Да вы подумайте, доброе же дело делаете! Если б не вы, вашему хахалю уже б ноги повыдергали и сожрать заставили.
[indent] Девушка заревела еще громче. Очевидно, этот аргумент ее несильно утешил.
[indent] - Ну что за напасть. Ладно морду кому начистить, но деликатный пол охранять – увольте! Ну мисс, ну ей-ей, ну не плачьте же!

55

[indent] – Что? – прошептал Кевин. – Идола нет?
[indent] Патрик отрицательно качнул головой.
[indent] – Ну да, это было бы слишком легко, – пробурчал Кевин, обращаясь, скорее, к себе самому, чем к напарнику.
[indent] Он прислушался к разговору наверху. Что за девица тут рыдает среди ночи?..   Впрочем, никакая опасность девице явно не угрожала. Она за надёжными стенами дома, да ещё и с телохранителем. Едва ли её кто-то обидит.
[indent] Кевин, поманив за собой Патрика, ретировался на первый этаж.
[indent] – Значит так, – сказал он. – Переходим к плану Б. Он, как ты помнишь, состоял в том, что идола придётся искать по всему городу. Хотя, на самом деле, ситуация не такая безнадёжная, какой кажется. Видишь ли, учитывая, какой была охрана мероприятия, я думаю, что вынести идола мог только сам Госфилд. Даже если это выглядит странным. А стало быть, начинать поиски следует с его дома. Ты знаешь адрес?

Отредактировано Кевин О'Нейл (2021-01-22 04:28:37)

56

[float=right]http://forumupload.ru/uploads/0018/5c/06/6/82795.jpg[/float]
[indent] Последнее, что услышал Патрик, спускаясь по лестнице вслед за Кевином это вопрос заданный сквозь всхлипы:
[indent] - А бусики купит?
[indent] Да, похоже барышня не пропадет, надо сосредоточиться на своих делах. Выслушав рассуждения Кевина, ведьмак изумился:
[indent] - Как так, сам вынес? Ты ж говорил, что ему не надо, мог и сразу другой приз назначить? Хотя… - справившись с удивлением Патрик начал соображать, - может ему кто из своих подсунул, хотя такую тяжесть не заметить трудно… Если только его вещи не таскает кто-то из его же парней. Тогда даже понятно, как так получилось.
[indent] Действительно, такому солидному дельцу не к чему портить репутацию, а вот сошке помельче такой куш, если получится уйти живым, до конца жизни обеспечит виски и прочие радости жизни. Лучше на другом краю света.
[indent] - Где Госфилд живет я знаю. Выяснял, когда про идола узнал. Думал стянуть оттуда. Однако охрана была нешуточная, а идол отвод глаз нейтролизовывал. На Брод стрит он живет, рядом с рекой, в отдельном доме.

57

[indent] – Я говорил, – согласился Кевин. – Действительно, на первый взгляд кажется, что Госфилду незачем было красть собственный приз. Но видишь, какая получается штука… – Он покачал головой, словно сам едва мог поверить в подобное развитие событий. – При таких обстоятельствах, никто кроме Госфилда не мог его отсюда вынести.
[indent] Кевин направился к выходу – тем же путём, каким они сюда пришли.
[indent] – А это значит, – продолжал он по дороге, – что придётся его навестить. И, вероятно, поболтать с ним. Поскольку далеко не факт, что он спрятал идола в собственном доме. Я бы не стал… Впрочем, ты же сразу почувствуешь, если он в доме, верно? Тогда и болтать не придётся. А вот если нет…
[indent] Кевин сделал паузу и покачал головой.
[indent] – Если нет, тогда нам надо будет каким-то образом разговорить Госфилда. Желательно – добром, не поднимая шума. Так что, полагаю, следует придумать какие-то очень убедительные аргументы.

58

[float=right]http://forumupload.ru/uploads/0018/5c/06/6/82795.jpg
[/float]
[indent] Ну и задачка. Разговорить одного из воротил преступного мира Лондона, не привлекая внимания. Патрик почесал в затылке. Да в этот дом и мышь не проскочит. Хотя…
[indent] - Наверное может и получиться, - ирландец взглянул на О’Нейла, осененный идеей, - вот как раз если идола рядом не будет, может. Тогда и отвод глаз можно навести, чтоб в дом проникнуть и…
[indent] Риган запнулся, сообразив, что план имеет трудности.
[indent] - Кхм… ну опоить чем-то можно. Я о привороте подумал, но, кхм… Я еще подумаю.
[indent] Тут из-за угла улицы повернул пустой кэб, и ведьмак поторопился его поймать. Напарники устроились в экипаже и Патрик назвал адрес. За квартал до дома Госфилда.
[indent] - Что на месте станем делать? Обойдем вокруг дома? Тут сложнее. Охрана есть и на улице, а если Отвод глаз не сработает, окажемся видны, как последняя виноградина на блюде. Давай я на разведку, а ты останешься в резерве и, если шум поднимется, поможешь мне отступить?

59

[indent] – Опоить или приворожить… – задумчиво протянул Кевин. – Ну, опоить-то у нас нечем, я так думаю, да и непонятно, как это сделать чисто технически. С приворотом идея интереснее. Может, наверное, сработать. Правда, только если ты возьмёшься, потому как я, знаешь ли, вообще не по этой части. Ну, а если нет, тогда есть ещё одно неплохое средство: приставить револьвер к башке. Некоторым очень даже хорошо развязывает язык. Скажем Госфилду, дескать, мистер Макдональд обнаружил, что идол-то фальшивый. Очень-очень огорчился и решил по горячим следам разобраться в ситуации. Для чего и отрядил нас. Но всё это при условии, конечно, – прибавил Кевин, – что идола в доме нет. Потому как если есть, то план будет другой. Для начала надо это проверить.
[indent] Он откинулся на спинку сидения и опустил руку в карман, пощупав рукоятку револьвера. Прикосновение к рифлёному металлу внушало уверенность. И оптимизм.
[indent] – Что на месте будем делать? – повторил Кевин вопрос напарника. – Ну, разведка – дело хорошее. Сходи. Если что, я помогу выбраться. Только лучше бы, конечно, чтобы никакого «если что» не случилось. Шум нам совсем ни к чему.

60

[float=right]http://forumupload.ru/uploads/0018/5c/06/6/82795.jpg
[/float]
[indent] «Я тоже не по этой части. Да и Госфилд, наверняка. Только оно все равно, работает». Впрочем, смотреть как привороженный мужик, не понимая, что на него накатило, выкладывает свои секреты двум незнакомым парням, довольно мерзкое зрелище, если подумать, так что…
[indent] - Знаешь, револьвер, отличная идея.
[indent] Напарники миновали квартал и оказались в начале улицы, на которую нужный дом выходил тыльной стороной. Смог и темнота делали невозможным для Патрика разглядеть, что там, у дома, происходит. Но это и хорошо. Значит и их оттуда никто не видит.
[indent] - Ладно, стой здесь, я схожу гляну. Если что пойдет не так, постараюсь шумнуть как-нибудь.
Ведьмак отошел от О’Нейла на несколько шагов и наложил отвод глаз. Заклятье работало. Это хорошо. Но к дому Патрик подходил осторожно.
[indent] Особняк, который занимал воротила, был довольно большим и отдельно стоящим. В Лондоне это было уже редкостью, однако район не из престижных, так что чем-то уж совсем удивительным такое положение вещей не казалось. Вокруг дома располагался сад. Не то чтоб прям роскошный, скорее чисто символический. Несколько деревьев, парочка хозяйственных построек, все это огорожено забором.
[indent] Пока ирландец думал, как бы ему форсировать ограду, мимо прошел крепкий парень, внимательно осматриваясь по сторонам. Охранник явно работал не за страх, а за совесть. Мог бы обежать быстренько территорию и вернуться в теплый дом, но нет. Громила шел не торопясь, и обшаривал цепким взглядом все вокруг.
[indent] Риган даже поежился и подавил желание отступить в тень, казалось, что парень его обязательно заметит. Но, конечно, охранник прошел мимо, не остановившись.
[indent] Патрик осмотрелся по сторонам, разбежался и подпрыгнул, уцепившись пальцами за край забора. Подтянулся и перемахнул на ту сторону, под деревья. И только успел перевести дух, как почувствовал чье-то заинтересованное присутствие.
[indent] Ирландец медленно обернулся и увидел двух огромных псов, которые медленно наступали на него, скаля зубы и тихо рыча.
[indent] «Черт возьми, вот я дурак. Не подумал, что тут могут быть собаки. На них Отвод глаз не действует».
[indent] - Хорошие собачки, хорошие…- он тихонько бормотал, шаря в карманах в поисках нужной вещи.
Две псины в темноте казались абсолютно черными. По счастью их тренировали убивать, а не поднимать шум, а потому, у Патрика был шанс выкрутится без ущерба для операции.
[indent] Наконец, пальцы сжались на нужной вещи. Он потянул за шнурок и вытащил мешочек на веревочке.
Выставив руку перед собой он раскачал мешочек как маятник, а потом произнес словесную формулу.
Псы остановились, рык прекратился. Спустя несколько мгновений обе собаки уже следили за движением импровизированного маятника. А затем, одна за другой легли на траву и заснули.
[indent] Патрик спрятал амулет в карман и вытер вспотевший лоб. Повезло, что, собираясь сегодня, счел этот амулет полезным. Правда он думал, что применять придется на человека. Оно и к лучшему, что не пригодилось раньше.
[indent] Похоже во дворе другой охраны, кроме собак, не было. Ведьмак обходил здание. Нет, идола в этом доме нету. Магия была при нем. Это и радовало, и огорчало. Похоже, ночь будет очень долгой.
[indent] А в особняке уже,  все легли спать. Светилось лишь два окошка. Одно в низу, явно караулка, другое на втором этаже. Кабинет или спальня хозяина, наверное.
[indent] Замкнув круг и подойдя к спящим псам, к утру сами проснуться, бодрые и отдохнувшие, Патрик снова подпрыгнул, подтянулся и оказался по другую сторону ограды. Он уже собирался возвращаться к напарнику, как с другой стороны улицы показались два силуэта. Пара вроде как прогуливалась, разумеется, не замечая ведьмака. Однако поравнявшись с задней калиткой остановилась. Тихонько звякнул какой-то металл.
[indent] Риган услышал женский голос: «Cuidado, pode haver segurança», - и тут же узнал эту парочку.
[indent] «Черт, эти идиоты испортят все дело!»
[indent] На секунду он замер, следует ли попытаться остановить их самому или пригласить О’Нейла поучаствовать?
[indent] Впрочем, решить он ничего не успел, послышался окрик:
[indent] - Эй, вы двое, стойте где стоите, а то шмальну, мало не покажется.
[indent] В трех метрах от взломщиков стоял громила и направлял на каждого из них по револьверу.
[indent] - Джек, Дикки, сюда!
[indent] Со стороны главного входа послышался топот бегущих людей.

Отредактировано Господин Н. (2021-05-08 22:53:22)


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее » Приключения золотого идола