Вечер 5 октября 1870 года, Лондон
[indent] - Мисс… Кхм-кхм… Мисс Кэтрин.
[indent] Кэтрин долго не могла уснуть. Пол дня читала, чтоб занять голову и не думать о… А сон все не приходил. Так что теперь вампирша совсем не рада была слышать Аглаю, она же смежила веки всего десять минут назад.
[indent] Приоткрыв глаза мисс МакМаллен сделала поправку, всего четыре часа назад. Но все равно, возмутительно. Она вновь закрыла глаза и спросила:
[indent] - Что случилось?
[indent] - Мисс Кэтрин, - голос Аглаи зазвучал уверенней, - вы эта, простите, что бужу вас. Но там посетитель пришел.
[indent] Кэтрин вздохнула. Единственный, ради кого стоило встать, был Сантес, но о нем Аглая докладывала бы иначе.
[indent] - Что за посетитель?
[indent] - Джентльмен, такой, симпатичный очень, прям красавец, скажу вам.
[indent] Кэтрин снова вздохнула. Вряд ли это тот джентльмен, которого она хотела бы видеть. И кого там черти принесли?
[indent] - У тебя все красавцы. Я спрашиваю, что за джентльмен? Он назвался?
[indent] - А то. Вот, карточку передал. Написано мистер Гилберт Фробишер.
[indent] Кэтрин открыла глаза и села в кровати.
[indent] - В самом деле? Дай посмотреть.
[indent] Аглая охотно протянула ей кусочек картона. И впрямь, четко оттиснуто «Гилберт Фробишер». Даже со сна не перепутать.
[indent] - И что нужно мистеру Фробишеру?- тоном, в котором появился намек на интерес спросила Кэтрин.
[indent] - Так это… Вас увидеть, говорю ж.
[indent] - Ну почему из тебя словно клещами каждое слово тянуть приходится? Зачем хотел видеть? По какому делу? - Задавая эти вопросы Кэтрин уже понимала, что не важно, она все равно поднимется и выйдет к посетителю.
[indent] - Так не сказал он. Просил только вам доложить, что пришел.
[indent] Вампирша откинула одеяло и спустила ноги в домашние туфли.
[indent] - Умываться. Платье, зеленое с черным, гребень.
[indent] Горничная кинулась было исполнять поручение, но Кэтрин ее остановила:
[indent] - Но сперва попроси мистера Фробишера подождать и предложи ему чаю.
Отредактировано Кэтрин МакМаллен (2021-02-25 22:42:46)