[indent] Миссис Смолл побледнела – побледнела внезапно и до того резко, что даже губы стали серыми, – и покачнулась. Мгновение казалось, что она упадёт, но, ухватившись за бюро, женщина сумела устоять на ногах.
[indent] – Уходите! – воскликнула она, с трудом переводя дыхание. – Уходите… уйдите отсюда! Я не буду с вами разговаривать! Уйдите!
[indent] Её начала бить дрожь. Глаза были широко распахнуты, взгляд тревожно перебегал с Кэтрин на Кевина и обратно.
Убийство в Крофорд-холле
Сообщений 421 страница 450 из 815
Поделиться4212018-03-20 23:18:44
Поделиться4222018-03-20 23:42:13
[indent] До сих пор Кевин не встревал в разговор, хотя он чем дальше – тем явственнее сворачивал в какое-то неблагоприятное русло.
[indent] В целом, тактика мисс Кэтрин имела некоторый смысл. С ее помощью можно было надавить на женщину, напугать ее и вынудить говорить правду. А в том, что миссис Смолл есть, что сказать, сомневаться не приходилось.
[indent] Тактика эта, вместе с тем, была рискованной. Испуг мог вылиться не в согласие сотрудничать, а в желание, предположим, закричать и позвать на помощь. Тут не угадать.
[indent] «Мисс Кэтрин, – думал О’Нейл, – надеюсь, вы знаете, что делаете.» Думал – и готовился вмешаться в любой момент. Но пока что – лишь негромко кашлянул. Совсем-совсем тихо. Так, что вампирша могла его услышать, а человек – едва ли. Этот предупреждающий кашель должен был сказать напарнице, что она идет по опасной тропе и неплохо бы быть поосторожнее. Кевин не был уверен, что мисс МакМаллен верно его истолкует или хотя бы обратит внимание. Но это было всё, что он мог сейчас предпринять.
Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-03-20 23:42:24)
Поделиться4232018-03-20 23:54:07
[indent] "Да что это с ней? Не похоже на разгневанную аристократку, которая оскорблена и велит убираться. Скорее вусмерть перепуганная девчонка в паническом припадке. И что теперь делать?"
[indent] Кэтрин почувствовала себя слабой и неуверенной. Больше всего хотелось обернуться к напарнику и прошептать: "Кевин, что делать?", но тут она услышала его тихий предостерегающий кашель. Она даже как-то разозлилась. Он что, правда считает, что серьезность ситуации ей не очевидна сейчас?
[indent] Желание обращаться за поддержкой пропало.
[indent] - Миссис Смолл, что с вами? Вы всего лишь свидетель, никто не обвиняет вас в убийстве, - "А может зря?" - Что вас так напугало?
Поделиться4242018-03-21 23:53:36
[indent] – Уходите! – твердила миссис Смолл. Казалось, она даже не услышала слов Кэтрин. Женщина тяжело дышала, на её виске часто-часто билась голубоватая жилка. – Нет, нет, уходите!
[indent] По коридору простучали частые шаги, и дверь распахнулась. В будуар вошла миссис Крофорд:
[indent] – Марианна, дорогая, что случилось? – встревоженно обратилась она к миссис Смолл. – Что с тобой?
[indent] – Я не хочу их видеть, – повторила та дрожащими губами. – Я боюсь. Они приносят смерть. Они говорят, что есть свидетель, который видел меня той ночью.
[indent] На лице миссис Крофорд мелькнуло удивление – но тут же скрылось за маской спокойствия и мягкого сочувствия.
[indent] – Дорогая, ты заговариваешься, – сказала миссис Крофорд, подходя к своей свояченице. Голос её звучал ласково. – Это всё от нервов. Тебе нужно лечь в постель… Ты принимала капли, которые оставил доктор?.. Тебе не стоило говорить с частными детективами. Это слишком большое потрясение. Пойдём, я помогу тебе лечь… Будьте добры, – сказала она, обернувшись к Кэтрин и Кевину, – пройдите в коридор. Ваше присутствие тревожит больную.
Поделиться4252018-03-22 00:40:13
[indent] – Да, разумеется, мэм. – Кевин чуть поклонился хозяйке дома, а затем обернулся к миссис Смолл. – Простите. Сожалею, если мы напугали вас, сударыня.
[indent] Ни тени сожаления в его голосе, однако, слышно не было. Зато в нем сквозила откровенная подозрительность. Кевин не знал, насколько отчетливо миссис Смолл сейчас воспринимает окружающую действительность, но это было не так важно. Фраза, обращенная к молодой женщине – и слова, и интонации – предназначались на самом не для ее ушей. А для ушей миссис Крофорд.
[indent] Кевин, взяв свой портфель, который он положил, было, в кресло, кивнул напарнице.
[indent] – Пойдемте, миссис Стэнхоуп.
[indent] В сопровождении вампирши он вышел из комнаты и плотно прикрыл за собой дверь. А потом привалился плечом к стене возле нее.
[indent] – Ну, нет худа без добра, – резюмировал Кевин. – С миссис Смолл вышло неладно, зато мы так удачно повстречали миссис Крофорд. Даст Бог, она согласится с нами побеседовать.
Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-03-22 15:46:55)
Поделиться4262018-03-22 23:10:58
[indent] - Как ты думаешь, что с миссис Смолл? Чего она так испугалась?- тут Кетрин осенила догадка, - А может она уже встречала вампиров раньше и поняла кто мы? Или ее потенциальные магические способности указывают на то, что мы опасны? В любом случае, не верится мне, что это она оскорбилась насчет обвинения. А с миссис Кроффорд и впрямь, удачно получилось, вот только станет ли она с нами беседовать после этой сцены?
[indent] Тут она обратила внимание на несколько вольную позу партнера:
[indent] -Кевин, ты точно не устал и стоит продолжать дальше работать. Боюсь, я все же несколько злоупотребила…- тон вампирши стал виноватым.
Поделиться4272018-03-22 23:34:21
[indent] – Нас… – сказал Кевин немного рассеянно. – Да, думаю, она испугалась нас. И не потому, что мы сыщики… А вампиров… едва ли. Иначе б, пожалуй, с нее сталось сказать нам в лицо. Зато, правда, она встречала Бедфорда…
[indent] Рассеянно и неторопливо Кевин говорил, потому что прислушивался. Он недаром занял позицию возле самой двери, надеясь, что острый вампирский слух позволит различить даже самый тихий шепот. Если женщины в комнате будут обсуждать что-нибудь, связанное с убийством и той ночью, он не отказался бы это узнать.
[indent] На вопрос напарницы Кевин, впрочем, ответил:
[indent] – Я в порядке. Тем более, сейчас уезжать нам нельзя… Дела принимают интересный оборот.
Поделиться4282018-03-26 22:48:57
[indent] Для вампира не составляло труда услышать разговор двух женщин в будуаре.
[indent] – Мне не нужно в постель, – возразила миссис Смолл, когда детективы вышли. – Я не буду ложиться в постель. Мистер Перри должен прислать мне отрез бархата и чёрные ленты, я хочу их дождаться.
[indent] – Дорогая, успокойся, пожалуйста… Выпей капли.
[indent] Шаги, потом еле уловимый скрип шёлка позволяли догадаться, что миссис Смолл вернулась на кушетку.
[indent] – Спасибо, но мне не нужны капли. Если ты хочешь помочь мне, – в голосе молодой женщины прорезалась мольба, – прогони этих двоих, этих детективов! Пусть они уйдут, немедленно, и не приходят никогда!
[indent] – Но, дорогая, как можно? Ведь мистер Крофорд уже разрешил им осмотреть дом и побеседовать со всеми, кто…
[indent] – Они несут смерть, – сказала миссис Смолл тихо. – Очень скоро кто-то умрёт из-за них. Возможно, этой ночью. Возможно, это будет даже кто-то из нашего дома…
[indent] – Марианна, ну что ты такое говоришь? Инспектор Уопшот за них поручился.
[indent] – Они говорят, что есть свидетель, который видел меня той ночью, хотя я их уверяла, что спала.
[indent] – А… они сказали, кто это? – в голове миссис Крофорд отчётливо звучало беспокойство.
[indent] – Нет. Но я не спросила. Я очень испугалась.
[indent] – Да, конечно, дорогая, ты испугалась. Это очень понятно. Но не волнуйся, я всё выясню. А ты пока выпей лекарство. Если не хочешь ложиться в постель, то хотя бы выпей капли.
[indent] – Хорошо, – согласилась миссис Смолл и, судя по звукам, снова встала и подошла к бюро.
[indent] Звякнул графин, когда из него вынули пробку, заплескалась, переливаясь в стакан, вода. Прошуршала бумага, которой обычно закрывают горлышко аптечных склянок.
[indent] – Вот так, моя дорогая, вот так, – приговаривала миссис Крофорд. – Теперь приляг. Всё будет хорошо. А я выясню про свидетеля.
[indent] И миссис Крофорд направилась к двери.
Поделиться4292018-03-28 20:08:39
[indent] Услышав шаги за дверью, Кевин отлепился от стены. И к тому времени, когда миссис Крофорд вышла из будуара, успел принять позу более почтительную и достойную джентльмена.
[indent] Отвесив очередной поклон хозяйке дома, Кевин проговорил:
[indent] – Добрый день, мэм. Увы, мы не представлены официально, но в данных обстоятельствах я возьму на себя смелость предположить, что будет допустимо представиться самостоятельно. Позвольте отрекомендоваться: Кевин О’Нейл и миссис Кэтрин Стэнхоуп из лондонского сыскного агентства «Стэнхоуп и Блэр». И для вас, конечно же, не секрет, цель нашего визита, мэм…
Поделиться4302018-03-29 23:47:54
[indent] – Очень приятно, – ответила миссис Крофорд машинально. Приятно ей на самом деле не было, и любезная улыбка, с которой хозяйке дома полагалось знакомиться с гостями, смотрелась нелепо на уставшем и обеспокоенном лице. – Разумеется, я… мне известно о цели вашего визита. Мой муж мне всё сказал.
[indent] Миссис Крофорд замялась, подыскивая слова.
[indent] – Миссис Смолл, к сожалению, больше не сможет с вами разговаривать. Ей стало дурно, и я заставила её лечь. Она очень впечатлительна, а это ужасное убийство – слишком большое потрясение для её психики… то есть, я хочу сказать – для её нервов. Миссис Смолл, – произнесла она всё с той же вымученной любезной улыбкой, – просит передать вам своё сожаление, но состояние здоровья не позволит ей больше встречаться с вами.
[indent] И снова миссис Крофорд замялась. Казалось, ей хочется задать вопрос, но она никак не может решиться.
Поделиться4312018-03-30 16:18:52
[indent] Миссис Кроффорд тоже не настроена говорить правду очевидно. И если часть сказанного это явная ложь из вежливости, то в том, что убийство, это сильное потрясение для психики и нервов дорогой Марианны она сама совершенно не убеждена.
[indent] В случае сомнения, полагалось задать уточняющий вопрос. Кэтрин представила как будет звучать: "А вы уверены, что миссис Смолл действительно так уж потрясена убийством?", и предпочла молча расправить манжеты, подавая сигнал, что в этой оценке хозяйка поместья врет.
Поделиться4322018-03-31 00:34:03
[indent] – Право же, нам очень жаль, что так вышло с миссис Смолл, – сказал Кевин, сокрушенно покачав головой. – При расследовании всегда крайне важно опросить всех потенциальных свидетелей. Ведь никогда не знаешь заранее, кто мог что-то увидеть, услышать, заметить…
[indent] Кевин сделал многозначительную паузу, стараясь, чтобы смысл сказанного в полной мере дошел до миссис Крофррд.
[indent] – Ведь речь идет не о какой-нибудь там краже серебряных ложек, – продолжил он несколько секунд спустя. – А о преднамеренном жестоком убийстве! Вот почему мы стараемся выяснить всё до мелочей. И не только то, что происходило в ту ночь. Но также до и после.
[indent] Он смотрел на хозяйку дома, и выражение его лица было серьезным и скорбным.
[indent] – Но, разумеется, – проговорил Кевин, – если миссис Смолл не желает помочь следствию, то мы не вправе настаивать. Однако, может быть, вы согласились бы поговорить с нами и ответить на несколько вопросов, мэм?
Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-03-31 00:35:11)
Поделиться4332018-04-01 22:34:39
[indent] – Почему о преднамеренном? – вздрогнула миссис Крофорд. – Ах да, о преднамеренном… Разумеется.
[indent] Миссис Крофорд старалась играть роль уверенной в себе радушной хозяйки, но получалось у неё не очень. Особенно плохо давалось ей радушие.
[indent] – У меня много дел, и кроме того, я тоже нехорошо себя чувствую, – сказала она. – В отличие от миссис Смолл, я могу взять себя в руки, но поверье, это даётся мне с трудом. Я могу уделить вам только несколько минут, не больше. Но сперва скажите, миссис Смолл действительно кто-то видел той ночью?
[indent] В её голосе прозвучало удивление, смешанное с беспокойством.
Поделиться4342018-04-01 23:09:12
[indent] – Сударыня! – сказал Кевин. – Вы спрашиваете, действительно ли кто-то видел миссис Смолл той ночью? Собственно говоря, одним уже этим вопросом вы только что подтвердили тот факт, что она действительно выходила из комнаты. Хотя уверяла нас, будто бы спала. Подумайте, как это выглядит, учитывая совершившееся убийство. Убийство, мэм!
[indent] Слово «убийство» Кевин произнес с особенным нажимом. Это вам не хулиганство, не кража, не аморальное поведение – или нечто подобное, предосудительное, конечно, но не заставляющее кровь стынуть в жилах и не могущее привести на виселицу.
[indent] Убийство!
[indent] – Итак, она выходила, – продолжал он, – и вы, судя по всему, об этом знали. Но ничего не сказали полиции. Как же так?
[indent] Он смотрел на женщину… не осуждающе, нет. И не подозрительно. Скорее – огорченно.
[indent] – Так что, да, мэм, учитывая обстоятельства, было бы очень желательно, чтобы вы соблаговолили уделить нам несколько минут.
Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-04-01 23:10:20)
Поделиться4352018-04-01 23:53:17
[indent] – Я, я?.. – миссис Крофорд растерялась. Маска спокойствия и уверенности в себе окончательно упала с её лица. – Я ничего не признавала! Ничего не подтверждала!
[indent] Слово «убийство», которое особенно выделял голосом Кевин, пугало её, путало мысли и мешало сосредоточиться.
[indent] – Я не говорила ничего полиции… То есть нет, я сказала полиции всё… Я ничего не знаю… я не хочу это обсуждать… то есть… я не могу...
[indent] Наконец миссис Крофорд нашла спасительные слова и выпалила их:
[indent] – Я буду говорить с вами только в присутствии мистера Крофорда. Я настаиваю на присутствии мужа. Я имею на это право!
Поделиться4362018-04-02 00:21:55
[indent] – Конечно, мэм, – невозмутимо откликнулся Кевин. – Мы можем поговорить в присутствии мистера Крофорда, если таково ваше желание. Я, правда, надеялся, что разговор у нас будет, скорее, неофициальный. То есть, такого рода, когда мы сможем полюбовно договориться, что можно обнародовать, а что… было бы нежелательно.
[indent] Кевин чуть склонил голову набок, продолжая глядеть на миссис Крофорд.
[indent] – Мы ведь частные сыщики, – продолжал он спокойно, почти дружелюбно, – и, по сути дела, властям ничем не обязаны и ничего не должны... Однако если вы предпочитаете перевести разговор в официальную, так сказать, плоскость, тогда, мне кажется, лучше будет соблюсти всех формальности. И попросить инспектора Уопшота присутствовать при этом д… этой беседе. Тут вам решать, мэм.
Поделиться4372018-04-04 23:19:22
[indent] – Зачем, при чём тут инспектор Уопшот… – забормотала миссис Крофорд. – Не надо инспектора Уопшота… Боже мой, Боже мой… я не знаю… я не хочу… но…
[indent] Она подняла руку к горлу, как будто воротничок вдруг стал душить её. Она колебалась, не зная, на что решиться, и в какой-то момент казалось, что миссис Крофорд сейчас разрыдается, а в следующий момент – что она уйдёт, отказавшись отвечать на вопросы.
[indent] – Послушайте, – выговорила она наконец, – я не имею тайн от мистера Крофорда. Всё, что я могу вам сказать, я могу сказать и при нём… Он мой муж. Я прошу вас, давайте поговорим сперва в присутствии мистера Крофорда…. только мистера Крофорда. А потом, если это будет необходимо, позовём инспектора…
Поделиться4382018-04-07 00:52:50
[indent] «Э, нет, хитрая ты бестия, – думал Кевин, – ежу же понятно, что муж может запретить с нами разговаривать и вообще тебя отослать. А ты, как покорная жена, только разведешь руками. Дескать: и рада бы с вами побеседовать, но супруг против. Увы и ах!»
[indent] Нет, так дело не пойдет.
[indent] О’Нейл заколебался. Сейчас очень важно было выбрать правильные слова. Такие, чтобы миссис Крофорд согласилась на приватный разговор. А не умчалась прочь, не впала в истерику, не грохнулась в обморок – или что там еще делают женщины, когда чувствуют, что их загнали в угол.
[indent] Если честно, Кевин не знал, какие слова будут правильными. Он вообще плохо разбирался в человеческих женщинах высшего круга, поскольку, как правило, не имел с ними дел. Мисс Кэтрин тут могла бы помочь, наверное – ведь она была женщиной, способной проявить женскую солидарность и сгладить впечатление… но вряд ли. Кажется, мисс Кэтрин принадлежала не к тому типу дам, которые, став вампирами, начисто забывали, как было при жизни. И полностью – или в большой мере – отказывались исполнять ту роль, которую играла женщина в нынешнем обществе. Благо, более свободные вампирские законы этому не препятствовали.
[indent] Кевин, в общем, не имел ничего против. Но вот сейчас он бы не отказался от помощи дамы! Понимающей проблемы миссис Крофорд, однако благорасположенной к службе секретности.
[indent] Другую даму – а не мужчину – миссис Крфофод приняла, пожалуй, более благосклонно. Если б дама – дама, на не мужчина! – успокоила ее и ободрила. Но сейчас не было никакого способа дать знать мисс Кэтрин, что ей пора сменить роль. А сама она, похоже, твердо была намерена изображать мужчину в юбке.
[indent] Само собой разумеется, внешне Кевин никакого колебания не выказал. Это было бы непростительной ошибкой. Он просто задумчиво смотрел на миссис Крофорд, словно бы размышляя, следует ли принять ее условия. А мысли его, меж тем, неслись в бешеном темпе.
[indent] – Я полагаю, это чудесно, сударыня, что у вас нет секретов от мужа, – сказал Кевин. – Но есть – от инспектора полиции. Почему?.. Право же, мэм, я действительно думаю, что вам лучше было бы сперва поговорить с нами.
Поделиться4392018-04-08 00:39:14
[indent] – Но… но… – миссис Крофорд растерялась и с трудом подыскивала слова. – Но это всё вполне объяснимо… я хочу сказать, нет ничего странного в том, что я не таюсь от мужа, но не хочу вмешивать полицейского инспектора… потому что… что в этом странного?
[indent] Она непроизвольно бросила взгляд в сторону кабинета мистера Крофорда, будто раздумывая, сможет ли она туда добежать, если кинется прямо сейчас.
[indent] – Очень понятно… я могу всё объяснить… Я… Видите ли, – наконец выговорила она, будто кидаясь с головой в омут, – дело в том, что мистер Крофорд тоже видел миссис Смолл в ту ночь… мы оба её видели. Но я не знала, что её видел кто-то ещё! И меня это пугает! И… я просто хотела узнать, кто это был… И… и разве трудно понять, что я не хочу говорить об этом с инспектором Уопшотом?
[indent] Тут миссис Крофорд осеклась и замолчала. Выражение лица у неё было испуганное.
Поделиться4402018-04-09 04:48:01
[indent] – Спасибо, что согласились помочь, миссис Крофорд!
[indent] Кевин склонил голову в знак благодарности. А потом, не давая женщине опомниться, проговорил:
[indent] – Продолжайте, пожалуйста, мэм. Где именно вы видели миссис Смолл в ту ночь? Когда и при каких обстоятельствах? Что она делала и как выглядела? Расскажите, пожалуйста, подробнее, что произошло.
Поделиться4412018-04-10 16:22:42
[indent] Спокойная, вежливая, безупречная по отношению к гостям дома и к родственникам леди исчезла, как не было. Сейчас миссис Крофорд больше всего походила на испуганного зверька, которого со всех сторон обложили охотники.
[indent] – Марианна была в комнате, напротив… – начала было хозяйка дома отвечать на вопрос Кевина, но внезапно спохватилась. – Нет, нет! Я не должна, я не могу вам рассказать! Я… с мистером Крофордом! Поговорите, пожалуйста, с мистером Крофордом!
[indent] Она побледнела, она была в панике. Забыв уже о правилах приличия, о степенности, полагающейся женщине и матери, миссис Крофорд бросилась по коридору к дверям кабинета своего мужа. Рванула дверь, как будто за ней крылось единственное спасение – и, когда дверь открылась, шагнула внутрь и разрыдалась.
Поделиться4422018-04-12 00:03:17
[indent] – Оу!.. – сказал Кевин, наблюдая, как миссис Крофорд мчится по коридору.
[indent] Он, конечно, мог бы перехватить женщину, когда она рванула прочь – но смысл? Удерживать хозяйку дома силой?
[indent] – Ладно, – проговорил он, обернувшись к напарнице, – это уже кое-что. А если она нажалуется мужу, и он придет разбираться с нами – вот тогда и побеседуем о ночных похождениях и сокрытии информации… А пока – продолжим опрос свидетелей. Как вы полагаете?
Поделиться4432018-04-12 00:24:28
[indent] Да уж, допекли они миссис Крофорд, ничего не скажешь.
[indent] - А ты уверен, что это будет правильно? Ты почти дожал ее. А сейчас она нажалуется мужу. Он ее успокоит, они вместе обдумают ситуацию и придумают, что врать дальше. Не лучше ли последовать за ней в кабинет, и объясниться прямо сейчас, пока они не выработали единой линии поведения?
[indent] Безусловно, Кевин профессионал, но ответы уже почти были в их руках, кажется еще немного – и хозяйка дома все расскажет.
Поделиться4442018-04-12 00:37:02
[indent] – Но не можем же мы, согласитесь, просто вломиться в кабинет хозяина дома. Придется снова позвать Дуорриса, передать ему, что мы желали бы говорить с мистером Крофордом. Он отправится докладывать, а Крофорд наверняка скажет, что сейчас не готов нас принять. А может, и вовсе велит уехать. Тем более – дама в истерике, и толку от нее будет немного.
[indent] Кевин развел руками.
[indent] – И, с другой стороны, если они договорились, что врать, то договорись уже давно – еще до вызова полиции. Нет, мне думается: она сказала достаточно, чтобы можно было дожать и попозже…
[indent] Впрочем, слова напарницы навели Кевина на новую мысль, и он просиял.
[indent] – Но вы правы! Кое-что мы сделать можем. Пойдемте, подслушаем, о чем они там говорят? Главное, чтобы нас не застукали за этим делом. Давайте, вы будете слушать, а я постою на стрёме!
Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-04-12 00:47:15)
Поделиться4452018-04-12 22:57:24
[indent] Из-за двери кабинета доносились судорожные всхлипывания – но уже не рыдания. Видимо, мистер Крофорд каким-то образом сумел успокоить жену.
[indent] – Я… я… не могу больше… не могу, – говорила она дрожащим голосом, с трудом переводя дыхание.
[indent] – Гмм… успокойся, Эстер, дорогая, – отвечал мистер Крофорд. – Гм… объясни ещё раз, что ты им сказала… вот твой платок…
[indent] – Я сказала, что Марианна выходила из комнаты, то есть я не говорила, что она выходила из комнаты, но они сказали, что когда я спросила, кто её видел, когда она выходила, я на самом деле сказала им, что она выходила… но я не хотела!
[indent] – Гммм…
[indent] – Я не хотела! Не хотела!
[indent] – Да-да, конечно… но… почему ты решила с ними поговорить?.. я же просил…
[indent] – Они испугали Марианну! Она кричала… я прибежала…
[indent] – Гмм… да… понимаю… налить тебе воды?
[indent] – Нет, спасибо. И… и они сказали, что Марианну кто-то видел! А она… и тогда я… а они…
[indent] – Дорогая, успокойся, пожалуйста…
[indent] – И они говорили… что у меня секреты от полиции…
[indent] – Да… гм… да.
[indent] – О Юджин, что же нам делать?
[indent] – Гм… тебе, дорогая, не нужно ничего делать. Я прошу… я настоятельно прошу тебя уйти к Деборе и не показываться, пока… пока в доме не останутся только свои. – Мистер Крофорд помедлил, и в голосе его прорезалось некоторое беспокойство. – Как ты себя чувствуешь, Эстер? Может быть… снова позвать доктора?
[indent] – Нет, не надо… он оставил капли, я выпью…
[indent] – Да, это правильная мысль, дорогая. Иди к себе и выпей капли… А я… гм… я поговорю с детективами. И с инспектором.
[indent] – Я всё испортила, Юджин?
[indent] – Нет, дорогая, нет… гм… пойдём, я провожу тебя до спальни… а потом позвоню Дуоррису…
[indent] Судя по звукам, хозяева дома поднялись и направились к двери.
Отредактировано Господин Н. (2018-04-12 23:15:23)
Поделиться4462018-04-13 16:49:07
[indent] Кэтрин сделала быстрый шаг назад и едва слышно прошептала Кевину:
[indent] - Они идут к выходу. Она все рассказала. Он хочет поговорить с нами и инспектором.
[indent] Времени на долгие объяснения не было, но девушка надеялась,что Кевин все поймет правильно. Ведь ему предстояло принять решение о том, что делать.
[indent] Что бы ирландец там о ней не думал, но разыгрывать из себя мисс Большую Начальницу она не собиралась. Опыт Кевина в делах подобного рода следовало уважать и принятие ключевых решений безусловно лежит на нем.
Поделиться4472018-04-14 05:39:56
[indent] Последние слова мисс Кэтрин договаривала уже «в полете».
[indent] Едва Кевин понял, что хозяева собираются выходить, он подхватил мисс Кэтрин, и отпрыгнул назад – так, что они в единый миг оказались на прежнем месте. Неподалеку от двери в покои миссис Смолл.
[indent] – Мы беседуем! – шепотом сообщил Кевин, попутно выдергивая из портфеля блокнот и карандаш.
[indent] Так что, к тому времени, когда мистер и миссис Крофорд вышли бы из кабинета, они – если б соблаговолили обратить свои взоры в сторону коридора – увидели бы, что сыщики стоят на том же месте, где их покинула миссис Крофорд, и о чем-то тихо разговаривают между собой. Мистер О’Нейл, при этом, держит в руках карандаш и блокнот, а выражение лица у него – озабоченное и заинтересованное одновременно.
[indent] Впрочем, это всё при условии, что хозяева дома повернули бы головы. А так – присутствие сыщиков могло пройти для них незамеченным.
Поделиться4482018-04-16 23:30:28
[indent] Супружеская чета Крофордов вышла из кабинета. Миссис Крофорд прикрывала лицо платком. Мистер Крофорд бережно поддерживал жену под локоть.
[indent] Увидев частных детективов, хозяин дома остановился и повернулся к ним.
[indent] – Мистер О’Нейл… Миссис Стэнхоуп… в свете произошедшего… я полагаю, что вы хотите объяснений. Это, безусловно, ваше право… гм. Будьте любезны, пройдите в мой кабинет… я провожу миссис Крофорд в её покои и вернусь к вам. Гммм… если вы сочтёте желательным, чтобы при нашем разговоре присутствовал инспектор Уопшот, позвоните… не сочтите за труд… в колокольчик и скажите Дуоррису, чтобы попросил инспектора к нам присоединиться.
[indent] Высказавшись, он с достоинством продолжил свой путь. Очевидно, ему казалось, что после его речи возражения не то что неуместны, а прямо-таки невозможны.
Поделиться4492018-04-19 01:28:57
[indent] Кевин чуть склонил голову в знак согласия и направился к кабинету. Открыл дверь для своей спутницы, пропуская ее вперед, и вошел сам. Мельком посмотрел на колокольчик, но не стал его трогать.
[indent] – Полагаю, – негромко сказал он вампирше, – Уопшота пока звать не будем. Послушаем, какие объяснения нам предоставит мистер Крофорд, и решим, нужно ли инспектору это слышать. Позвать его, я так мыслю, мы всегда успеем. А вы что думаете?
Поделиться4502018-04-20 22:04:29
[indent] Ух ты, чопорный хозяин дома наконец-то готов к сотрудничеству. Вот что значит, профессионал разговаривал.
[indent] Вампирша посмотрела на напарника с восхищением:
[indent] - Полагаю, обойдемся без Уолшопа. А если он будет пенять, что мы обещали всем делиться с официальным следствием… так мы не уточняли, на каком именно этапе.
[indent] На лице мисс МакМаллен появилась легкая тень беспокойства.
[indent] - Как вы думаете, мистер О’Нейл, а не воспользуется ли наш любезный хозяин этой паузой чтобы передумать? Вот вернется сейчас с лакеями и выставит нас.