[indent] – Да, м… м-м… мисс Кэтрин.
[indent] Кевин несколько растерялся. Этой леди нельзя было отказать в проницательности. И что тут скажешь? По всей видимости, его «казенный тон» оскорбил мисс МакМаллен. Ирландец не очень хорошо представлял, что следует делать в таких случаях. Нет, понятно, конечно, что правила этикета требуют принести извинения… Согласно этикету, ему сейчас нужно извиниться за то, что он вел себя согласно этикету. Но если он начнет извиняться (согласно этикету), то оскорбит ее еще больше. А значит, согласно этикету... Бр-р! Кевин ощутил, что у него закипают мозги – и беспомощно замолчал. Но Кэтрин МакМаллен смотрела на него, не отводя взгляда, и, видимо, ожидала продолжения.
[indent] – Э-э, – начал Кевин. – Я понял вас, мисс. И… в общем... во всяком случае... как бы там ни было… при любых обстоятельствах… нет ничего такого, что помешало бы делу…
[indent] Дело, да! О'Нейл ухватился за эту спасительную ниточку. По крайней мере, можно было перестать мямлить и сказать что-то осмысленное. А о хитросплетениях этикетных норм подумать попозже. Собравшись с мыслями.
[indent] – И, собственно, – сказал Кевин уже гораздо более уверенно, – к вопросу о деле. Время в поездке имеет смысл потратить на то, чтобы обсудить детали и согласовать легенды.
[indent] Он порылся в портфеле и достал свой неизменный блокнот.
[indent] – Относительно легенды, мэ… мисс Кэтрин. Мы с коллегами немного покопались в родословной герцогов Бедфордских, поискали подходящих, умеренно дальних, родственников и придумали парочку несуществующих. С вашего позволения, я вкратце о них расскажу. И также – разъясню, каким образом в родословную будете вписаны вы и мистер Бедфорд.
[indent] Кевин открыл блокнот.
[indent] – Итак, Уильям Рассел, восьмой герцог Бедфордский, нынешний носитель этого титула, является сыном Френсиса Рассела, седьмого герцога Бедфордского, и внуком Джона Рассела – соответственно, шестого герцога Бедфордского. У Френсиса Рассела, отца Уильяма, есть два младших брата – Джордж и Джон Расселы. Это важно, поскольку именно они – ваши с Реджинальдом прямые предки. В частности, наш Реджинальд – сын Френсиса Чарльза Гастингса Рассела, сына Джорджа Рассела. Френсис, таким образом, приходится кузеном Уильяму Расселу, а Реджинальд, следовательно, его двоюродным племянником. Тут надо заметить, что Френсис Чарльз скорее всего унаследует титул, поскольку Уильям уже в годах, но при том холост и бездетен. Таким образом, Реджинальд имеет все шансы стать сыном девятого герцога Бедфордского. А это, как вы понимаете, немаловажно.
[indent] Кевин полистал блокнот и, найдя нужную страницу, продолжал:
[indent] – Теперь о вашей легенде. Тут все немного более запутанно, но тем лучше для нас, я бы сказал. Итак, вы – Кэтрин Стэнхоуп, в девичестве Рассел, дочь Джона Рассела, третьего сына Джона Рассела, шестого герцога Бедфордского. И, таким образом, кузина Уильяма Рассела. Ваша мать – вторая жена Джона Рассела – Франсин-Анна-Мария Рассел. В девичестве – Франсин-Анна-Мария Эллиот-Мюррей-Кининмунд, дочь Гилберта Эллиота-Мюррея-Кининмунда, второго графа Минто из Роксбургшира. Вам двадцать три года. Вы – вдова Роберта Стэнхоупа, который одновременно приходился вам родственником. Правда, дальним и не кровным. Роберт Стэнхоуп был сыном Лестера Фитцжеральда Стэнхоупа, сына Чарльза Стэнхоупа, третьего графа Харрингтона. Дочь Чарльза (и сестра Лестера, то есть, родная тетя вашего супруга) – Анна-Мария Стэнхоуп, в браке – Анна-Мария Рассел – являлась женой Френсиса Рассела, седьмого герцога Бедфордского, и – таким образом – матерью Уильяма Бедфордского. Иными словами, вы состоите в родстве с герцогом Бедфордским аж по двум линиям.
[indent] Кевин поднял голову, оторвавшись от записей, и посмотрел на Кэтрин немного виноватым взглядом.
[indent] – Я понимаю, что выглядит несколько заумно, – сказал он, – но тут уж ничего не поделаешь. Беда с этими аристократами и их родословными. И потом: ехать долго, у вас будет время разобраться и заучить все это… Итак. Вы сочетались браком пять лет назад, а три года спустя ваш супруг скончался от пневмонии. Я просто подумал, – объяснил Кевин, – что вдова – молодая, но уже приобретшая некоторый жизненный опыт женщина, это лучше, чем юная невинная и неопытная девица. Такую уж точно никто бы не отпустил в поездку одну… Да, так вот. Относительно Реджинальда. Он, как вы могли уловить, приходится вам двоюродным внучатым племянником. Не стоит удивляться слову «внучатый». На самом деле он младше вас всего на год. Ваш отец женился на вашей матушке, будучи уже сильно в летах, и вы – поздний ребенок. Поэтому Реджинальд – практически ваш ровесник, вы очень дружны и, несмотря на дальнее родство, воспринимаете его, скорее, как брата. Вы хорошо знаете его с самого детства и абсолютно уверены, что милый Реджи не мог совершить того ужасного убийства. Да, он не ангел. Ведет разгульный образ жизни. Вертопрах, безобразник и сластолюбец. Но чтобы хладнокровно убить человека? Молодую девушку, тем более? Нет-нет, это совершеннейшая нелепица… Ну, и так далее.
[indent] О'Нейл закрыл блокнот, но далеко убирать не стал – просто отложил в сторону, на пустующее кресло.
[indent] – Конечно, – сказал он, – это лишь наброски легенды. Подробности, которые могут оказаться важны, лучше придумывать вместе. Такие, чтобы они максимально соответствовали вашему характеру и взглядам на жизнь – и вам было проще оставаться «в роли». Ну, и мне, разумеется, тоже.