– Мистер Гамильтон? Как кстати. Я мечтаю с ним познакомиться с той самой минуты, когда ты мне впервые о нём рассказала, – отозвался Алан со спокойной улыбкой.
Благодаря тонкому слуху вампира он не упустил ни слова из разговора между Кэтрин и миссис Беркли. Кэтрин не стала придерживаться первоначального плана и спросила адрес Дэвида Гамильтона сама; что ж, глава службы секретности не возражал против чужой инициативы до тех пор, пока она не вредила делу. В данном случае вопрос Кэтрин об адресе делу только помог.
Алан не врал, когда говорил, что мечтает познакомиться с мистером Гамильтоном. Он и впрямь с удовольствием побеседовал бы с этим джентльменом, но только в приватной обстановке, а не в окружении любопытных. А уж встречу Кэтрин и Дэвида Гамильтона точно следовало проводить не здесь. Конечно, предсказать реакцию молодого человека при виде той, кого он вчера не сумел убить, было трудно, но Алан не исключал, что реакция окажется довольно бурной и крайне нежелательной для службы секретности – другими словами, Гамильтон может потерять над собой контроль и в запальчивости открыть правду о смерти любимой невесты, а то и публично назвать Кэтрин вампиршей.
– А мисс Беркли только что предложила мне посмотреть комнату своей сестры, – сообщил он. – Ты ведь пойдёшь с нами? Или тебе будет тяжело?
Это благовидный повод для того, чтобы покинуть гостиную. А там – как знать, – возможно, найдётся и предлог покинуть дом.
Мисс Хлоя Беркли, возможно, была не в восторге при мысли, что к ним присоединится кузина мистера Форнайта, однако вежливость и долг гостеприимной хозяйки диктовали ей взять Кэтрин с собой, если та пожелает.