[indent] Отдав Сюзанне указания относительно вещей О’Нейла, Джорджина стремительно поднялась в свой кабинет и захлопнула дверь.
[indent] Теперь, когда история пришла к некоему логическому завершению, она была очень зла. Зла, в первую очередь, на себя.
[indent] Схватив со стола какую-то безделушку, ведьма швырнула ее в стену. Вещица осыпалась на пол грудой пестрых осколков. Помогло слабо.
[indent] Она сделала несколько стремительных шагов, надеясь успокоиться, ведь сейчас сюда придет Сантес.
[indent] Сантес… Он жив. Прекрасная новость. И все же она не могла насладиться ей в полной мере.
[indent] Графиня подошла к угловому шкафчику и достала бутылку бренди и стакан. Налила себе почти до краев и выпила разом.
[indent] Давно она не позволяла себе такого, и сейчас не самый удачный момент, чтобы накачиваться алкоголем. Но злость грозила разорвать ее на части, так что Джорджина надеялась хоть частично утопить мерзавку.
[indent] Вся эта история, одна сплошная неудача. Неудача для нее, как для Верховной ведьмы Ковена.
[indent] Она же должна соблюдать свои интересы! Свои, и тех, кто вверил ей себя. Тех, ради кого она совершила нечто настолько ужасное, что до сих пор иногда просыпалась ночами в слезах.
[indent] И все это поставить под угрозу? Как она могла, как смела? Зачем?
[indent] Ответ услужливо всплыл в сознании. Потому что испугалась за Даниэля. За любовника. За вампира.
[indent] Она налила себе еще бренди. Но теперь отпила небольшой глоток.
[indent] «Нет!», - сквозь эмоции пробился здравый смысл, - «Сперва, ты испугалась за себя, а вот потом…»
[indent] А вот именно это «потом» и злило Джорджину сильнее всего. Если бы не беспокойство за Сантеса… Скажем, заподозрила бы она парня в покушении на того же Форнайта. Что бы она сделала? Правильно, просто передала бы его службе безопасности Принца и пусть сами разбираются со своими покойниками и преступниками заодно. Но нет, страх за Даниэля диктовал ей разобраться самой.
[indent] Что же мы имеем в итоге?
[indent] Еще глоток бренди, теперь побольше.
[indent] Весь день она насиловала себя, занимаясь тяжелой, мерзкой, грязной и бессмысленный работой. Она подвергла опасности здоровье Александра, Доменика и Эдварда. Она едва не убила ни в чем не повинного Кевина, который, к тому же, был ей симпатичен. И она предпочла бы сохранить с юношей хорошие отношения.
[indent] Служба секретности утратит свою лояльность к Ковену. Алан Форнайт лично, как покровитель О’Нейла имеет законное право требовать компенсации. Например, выдать ему Доменика. А почему бы и нет?
[indent] Еще пара глотков.
[indent] И в любом случае, можно забыть о некоем подобии сотрудничества, которое имелось между ними. И что теперь делать, если понадобятся услуги службы секретности? Обращаться через Даниэля? С которым, кстати, у Форнайта тоже натянутые отношения.
[indent] Даниэль. Мысли вновь вернулись к советнику Принца.
[indent] Когда он успел стать ей так дорог? Они шесть лет уже любовники. Все началось как-то легко и ни к чему не обязывало.
[indent] Почему же сейчас, когда он появился на пороге, она рассказала ему все, запинаясь, как девочка? Она оправдывалась. Она переживала, что же Даниэль обо всем этом подумает.
[indent] Еще глоток. Стакан опустел. Ведьма налила еще. Хмель, казалось, не брал ее. Не мог пробиться сквозь эмоции.
[indent] А ведь могла изложить ему ситуацию так же, как Трампу. Формально графиня рассказала сотруднику службы секретности только правду. Коротко, сухо, по существу. Не заискивая и не оправдываясь.
[indent] Кто такой этот О’Нейл? Мелкий клерк, не имеющий особого статуса. Сам виноват, темнил и недоговаривал. К тому же он жив, а от ран к утру и следа не останется. Произошла ошибка. Примите извинения. Все. Инцидент исчерпан.
[indent] Джорджина отставила полупустой стакан и потерла виски.
[indent] Что с ней такое? Почему она так испугалась? Она, сама отдавшая жизнь Тэйлора в уплату за благополучие Ковена и считавшая, что уж теперь, сможет пожертвовать чем угодно!
[indent] Испугалась вновь потерять близкого. Слишком близкого.
[indent] Графиня вновь взяла стакан и сделала глоток.
[indent] «Как ты смела, ведьма. Как ты могла впустить его дальше, чем в свою постель?!»
[indent] И ведь она даже не была уверена, что Сантес чувствует нечто подобное. Никаких гарантий, что это не искусная политическая тактика обеспечивающая лояльность Ковена.
[indent] Конечно, есть договор. Ведьмы союзники вампирам вот уже несколько десятилетий. Но почему бы не обезопасить союз, скрепив его еще и в постели?
[indent] Первый советник курирует отношения с Ковеном уже не первый век. Интересно, а спал ли он с другими Верховными ведьмами?
[indent] Вот, например Барбара Гастингс, ее предшественница. До самой смерти оставалась прекрасна, благодаря магии. Словно бы сошла с картин прерафаэлитов. Статная красавица с рыжими кудрями до талии. Правда в отношениях с Сантесом замечена не была. Предпочитала ведьмаков, вот Киаран и Эдвард были ее фаворитами, для постельных утех. И Тэйлор. Но может она просто была более осторожна и скрытна?
[indent] Джорджина представила сплетение в кровати двух фигур, одна с рыжими волосами, другая с белыми.
[indent] Стакан вновь подошел к концу.
[indent] Ведьма решительно отодвинула его в сторону.
[indent] Хватит. Это никуда не годится, нельзя так распускаться. Слишком расслабилась. Прикипела сердцем. Потеряла бдительность. Перепутала альковные удовольствия с любовью. Единенье тел, с единеньем душ.
[indent] Вся эта история с сектантами сблизила их, как никогда раньше. А известие, о возможной кончине любовника вывела ее из равновесия.
[indent] «Прекрати, дорогуша. Возьми себя в руки. Вернись на пару лет назад и оставайся там. Сантес безусловно дорог тебе. Ты ценишь его за ум, за поддержку. Он прекрасный союзник, восхитительный любовник. Он явно больше значит для тебя, чем другие твои мужчины. Ты и впрямь рада, что он жив. И хватит. На этом остановись, будь любезна».
[indent] Раздался стук в дверь и голос Сюзанны:
[indent] - Мистер Сантес, госпожа.
[indent] - Пусть войдет.
[indent] - Он ожидает в голубой гостиной.
[indent] - Проводи его... А дьявол, я сама.
Отредактировано Джорджина Мортимер (2017-09-18 02:02:05)