Ночные улицы Лондона

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Слишком поздно


Слишком поздно

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

До этого: Вторая карета (А. Форнайт, О. Трикстер).

Уинчестер.

Нужно обладать невероятным цинизмом, – так считал Алан Форнайт, – чтобы устроить штаб приехавших из Лондона вампиров в госпитале Святого Креста.

Этот древнейший приют для больных и нуждающихся принадлежал братьям, которые отдали себя служению другим людям, особенно беднякам. Сейчас в этом комплексе старинных зданий где-то лежали раненые (обычно те, кого находят утром в канаве со следами от ножа и с очищенными карманами), где-то, в отдельной палате – заболевшие, причём были среди них и такие, кто болел тяжело; где-то восстанавливали здоровье те, кто попал сюда умирающим от голода. А все строения, выходящие во внутренний двор, изволите ли видеть, были заняты вампирами. Вампирами, которые не знают ни бедности, ни болезней, а голод утоляют человеческой кровью.

Мастер, руководящий братьями и определяющий всю жизнь в приюте, был, конечно, в курсе происходящего. Алан не знал, как глава клана Драммонд договорилась с ним – очаровала, припугнула или подкупила. Да и неважно, в сущности. Как глава службы секретности, Алан Форнайт лишь вполголоса спросил леди Драммонд о том, под какой легендой находятся здесь вампиры: оказалось, что Мастер выдаёт собравшихся здесь вампиров за членов одной из масонских лож, которым якобы понадобилось провести засекреченную встречу. Что ж, хорошее прикрытие.

Поразмыслив немного, Алан признал, что, видимо, не только лишь голый цинизм определил выбор места для штаба. Старинный госпитальный комплекс при необходимости было бы удобно защищать: каменные стены с узкими проёмами позволили бы долго держать оборону. А больные и раненые люди могли бы послужить дополнительным прикрытием – вдруг кто-то сдержит разящую руку, если поймёт, что вместе с вампирами пострадают и невиновные? Вампиров-мятежников, конечно, такие соображения не остановят; а вот охотников – вполне могут.

Мысль об охотниках заставила Алана нахмуриться. Он только здесь, в Уинчестере, на совещании между Принцем Лондона и главой клана Драммонд услышал о том, что в операции планируется использовать охотников, причём как из Гильдии, так и из Ордена. Охотникам пообещали деньги и возможность уничтожить большое количество вампиров зараз; им обещали магическую поддержку – однако в решительный момент, как планировал Его Величество, магия будто случайно подведёт, и из-за большого количества жертв Орден и Гильдия в дальнейшем окажутся ослаблены. Алан узнал об этом плане только сейчас. Между тем по отдельным словам и фразам можно было заключить, что некоторые вампиры из окружения Принца про охотников знали ещё в столице.

Почему же ему, Алану Форнайту, никто об этом не сказал?

Естественно, на совещании Алан своих чувств ничем не выдал. Стоял спокойно, с невозмутимым выражением лица. Однако когда совещание кончилось и на внимание Принца Лондона временно никто не претендовал, Алан вполголоса почтительно спросил, с чем было связано решение сохранить использование охотников в тайне от службы секретности? Государь, похоже, не знал, что Форнайта держали в неведении; он подтвердил, что верность главы службы секретности у него сомнений не вызывает, и предположил, что подобное упущение произошло не по злому умыслу, а лишь по ошибке, из-за спешки. В конце концов, минувшая ночь была бурной и беспокойной.

Алан поблагодарил, поклонился и отошёл; но ох, не верил он, не верил, что Даниэль Сантес не сказал ему про охотников из-за спешки! Можно ли допустить, что у советника было время рассуждать о смерти совершенно неважной сейчас оборотницы Анны Уайт, но не было времени поделиться с главой службы секретности ценной информацией? Нет уж, это полностью неправдоподобно!

Однако пересказывать свои мысли Принцу вампиров было сейчас крайне неуместно. Даже думать их было неуместно. Обстоятельства требовали сосредоточиться на подавлении мятежа и заниматься совсем другими делами.

Отредактировано Алан Форнайт (2017-08-19 16:08:18)

2

[indent] Они прибыли в Уинчестер на рассвете. Госпиталь Святого Креста, служивший штабом верным Лондону вампирам, был внушительным старинным зданием, почти крепостью. И Трикстер одобрил этот выбор. Здание было удобным для штаба, впрочем. как и замок, который выбрали своим оплотом мятежники, не смотря на все несовершенство его нынешнего состояния. В этих древних развалинах целым остался лишь парадный зал, остальное пришло в негодность. Однако в подземельях замка, вампиры устроили свое гнездо, спрятав его от глаз назойливых людей. Изначально небольшие, со временем подземелья были расширены для удобства новых владельцев. Именно туда и нужно было незаметно наведаться рыжему вампиру.
[indent] Оливер уже думал воспользоваться услугами одного верного ему смертного, вызвав его к госпиталю зовом, но по счастливой случайности, сразу по прибытии именно его, Трикстера, отправили с донесением в окрестности замка. Туда, откуда верные Драммонды наблюдали за происходящим в гнезде ренегатов.
[indent] Рыжий вампир передал донесение и получил в ответ подробный доклад о том, как ведется наблюдение за штабом предателей. Не все входы и выходы из замка находились под присмотром. Полномасштабно можно было вести наблюдение лишь ночью. Днем же и те кто внутри и те кто снаружи стен предпочитали не показывать носа на улице. Хорошо хоть, пока что над городом нависали тучи. И он сам мог добраться до места беспрепятственно.
[indent] Дроммонд возглавлявший наблюдение сообщил, что мятежники скрываются в подземельях под замком и чувствуют себя вполне вольготно. Выполнив свою официальную миссию, Оливер приступил к неофициальной части.
Отъехав от наблюдательного пункта, он отпустил карету, сообщив, что вернется сам. Благо город он знал, как свои пять пальцев. Провел здесь в свое время несколько лет.
[indent] Покружив по улицам и проверив, что за ним нет слежки, он вернулся к замку с другой стороны.  Внутрь он проник сквозь один из тайных ходов в подземелье, откуда можно было попасть и в главный зал.
[indent] Единственный сохранившийся на поверхности, Большой зал был пуст. Оливер знал, что Барнецци любит бывать здесь. Круглый стол короля Артура тешил самолюбие итальянца. Оливер порядком вымотался, пока добирался сюда со всеми предосторожностями, но все же прикрыл глаза и сосредоточился, посылая зов. Расстояние было небольшим, он надежно зацепил того, кого хотел повидать. Спустя десять минут в сумраке рядом с ним материализовалась еще одна фигура.
[indent] - Какого черта, Итон, я велел тебе не сметь использовать на мне свой дар!
[indent] Это был высокий импозантный мужчина, лет тридцати пяти на вид, с темными вьющимися волосами и почти черными глазами. Красивое лицо портило застывшее на нем надменное выражение.
[indent] - И я рад тебя видеть, Барнецци,- голос, Оливера осанка, да сама манера держаться изменились до неузнаваемости. Он словно бы стал выше ростом, взгляд зеленых глаз стал холодным и жестким. Тот, кого Трикстер назвал Брнецци, подошел к одному из кресел, стоящему у круглого стола, сел, вытянул ноги и воззрился на рыжего вампира, который занял соседнее кресло, не спрашивая разрешения. Итон явно чувствовал себя здесь как дома. Он устроился поудобнее, снял шляпу т небрежно бросил ее на легендарный предмет мебели. Но не произнес не слова, ожидая, пока Герардо Барнецци начнет разговор.
[indent] Все это Трикстер вспоминал сейчас подходя к помещению, где говорили Принц и Форнайт. Можно даже было разобрать о чем идет речь, но к сожалению, к его появлению разговор уже почти закончился. Оливер уловил лишь что-то об охотниках. «Неглупо придумано, молодец, Винс. Стравить между собой две проблемы и пусть ослабят друг друга». Когда вампир был уже совсем у входа, он услышал слова Форнайта: «Да, Ваше Величество.», и понял, что разговор окончен. А значит, его появление не помешает. Предстояло доложить Принцу о результатах поездки, разумеется, лишь в той части, что касалась его поручения.

Отредактировано Оливер Трикстер (2017-07-19 00:00:02)

3

Услышав сзади деликатный кашель, Алан Форнайт обернулся и увидел Оливера. Судя по довольному выражению лица, рыжеволосый вампир выполнил поручение успешно.

Алан был рад, что Оливер Трикстер вернулся целым и невредимым. Конечно, серьёзные боевые действия не могли начаться сразу после рассвета, но в нынешней ситуации возможно много неприятных случайностей.

А меж тем послать к наблюдателям было выгодно именно Оливера. Не только потому, что штабу Его Величества нужна свежая информация; ещё и затем, чтобы у вампира  была возможность познакомиться с городом, освоиться, понять, где что находится. Ведь раньше Оливер, по его словам, в Уинчестере не был, а теперь ему придётся осуществлять связь между разными группами вампиров в разных местах.

Да, Алан обрадовался, что рыжик невредим. Но, бросив взгляд на часы, глава службы секретности сообразил, что Оливер Трикстер отсутствовал дольше, чем понадобилось бы, чтобы доехать до развалин замка и вернуться обратно.

Оливер поклонился Принцу Лондона. Затем отвесил положенные по этикету поклоны леди Драммонд, которая только что вернулась в зал и села возле Принца, и Алану Форнайту, –  и выпрямился, ожидая приказа начать доклад.

– Рассказывай, – произнёс Алан, предварительно взглядом спросив разрешения Его Величества. – В том числе и о том, почему ты так задержался. Возникли проблемы?

4

[indent] Форнайт не был бы начальникам службы секретности, если б не проявлял бдительности. Оливер предвидел возможность вопроса, а потому заготовил ответ:
[indent] - Нет, сэр, никаких проблем. Просто мы покинули Лондон столь неожиданно, я не успел поесть, сэр. Дела же здесь предстоят серьезные, понадобятся все силы. Вот я и позволил себе на обратном пути отпустит карету и поохотиться, сэр. Я был осторожен, меня никто не видел, я напал сзади. Парень не сможет меня опознать… Когда придет в себя, сэр. Ну и осмотрелся немного заодно. Славный городишко.
[indent] Оливер полез в карман и достал конверт.
[indent] - Вот донесение с наблюдательного поста. Ребята не спускают глаз со входов в подземелья, - "по крайней мере с тех о которых знают",- наблюдение ведется очень пристально. Заговорщики большей частью укрылись в подземелье под замком и носа не показывают. Трикстер с поклоном передал конверт Алану.

Отредактировано Оливер Трикстер (2017-07-22 23:41:05)

5

При словах «ну и осмотрелся немного заодно» Алан Форнайт едва заметно поморщился. Не в его правилах было устраивать выволочку своим подчинённым в присутствии посторонних – и поскольку Оливер сейчас, согласно принятой у вампиров субординации, подчинялся именно Алану, глава службы секретности не сказал ничего. Лишь отметил в памяти: при случае надо объяснить рыжеволосому вампиру, что его бравада неуместна.

Посылая Трикстера на задание, Алан сам посоветовал ему воспользоваться случаем и посмотреть на город, составить о нём представление. Оливер так и поступил – хорошо. Но вот зачем притворяться, что по Уинчестеру он погулял как бы между делом; что собирался только поесть, а вовсе не выполнять совет своего, на текущий момент, начальника? Зачем это? Только для того, чтобы Оливер Трикстер мог наслаждаться сознанием, что показал себя крутым перед Принцем Лондона и главой клана Драммонд?

Когда-нибудь Алан непременно объяснит младшему вампиру, что такого рода похвальба – не доблесть, а глупость. Но сейчас Форнайт всего лишь сухо сказал:

– Понятно.

Принял конверт, вскрыл его, пробежал написанное  глазами и почтительно передал донесение Принцу вампиров.

В ту же минуту вампир из окружения леди Драммонд доложил о прибытии посланцев Ордена и Гильдии охотников.

Отредактировано Алан Форнайт (2017-08-02 21:38:45)

6

[indent] Их было шестеро. Трое посланцев Гильдии охотников и трое посланцев Ордена. Шестеро охотников вошли в госпиталь Святого Креста, занятый вампирами.
Иллюзий вроде той, что при необходимости они с вампирами справятся, никто не испытывал. Знали: не справятся. Вампиров здесь слишком много, и посланцы Ордена и Гильдии в полной их власти.
[indent] Охотники из Ордена держались настороженно и угрюмо. Генри Трейл покосился на них с улыбкой: зачем напрягаться, если результат всё равно будет один? Хоть держись наготове, хоть не держись, а если вампиры захотят, мигом сделают из тебя лангет. Или даже фарш.
[indent] Сам Генри был охотником Гильдии. На мир он смотрел просто и всё измерял денежным интересом. А потому и в госпитале Святого Креста не боялся. Какой вампирам интерес убивать шестерых охотников? Неужели только ради этого они созвали бы членов Гильдии и Ордена в Уинчестер? Нет, конечно. Силы охотников нужны сейчас вампирам для устранения конкурентов. А значит, пока охотники не выполнят свою миссию, их не тронут. Это проще арифметики.
[indent] Посланец Ордена охотников заметил улыбку Генри и поджал губы. Ордену не нравилась идея сотрудничества с Гильдией. Охотники-идеалисты недолюбливали меркантильных гильдицев.
[indent] А охотникам Гильдии было всё равно. Платят – так можно сотрудничать хоть с дьяволом.
[indent] Хотя лично Генри полагал, что за сотрудничество с дьяволом стоит требовать как минимум тройную наценку.
[indent] Охотники вошли в Зал Братства. Это был древний зал со своей историей и особенным колоритом, но Генри история с архитектурой были по барабану. Гораздо интереснее было посмотреть на Принца вампиров Лондона и леди Беатрис, главу клана Драммонд. Такие лица рядовой охотник нечасто может увидеть!
[indent] И тут Генри обнаружил другое лицо – гораздо более знакомое. Алан Форнайт, легенда охотников Лондона. Единственный, кто помнит братство охотников ещё до раскола на Гильдию и Орден. Опытный охотник на нечисть. А ещё – вампир.
[indent] Многие охотники сторонились Форнайта. Но не Генри. Генри Трейлу, наоборот, всегда было интересно с ним общаться. Он ни капли не боялся, что Форнайт на него нападёт, потому что – ну а какой в этом денежный интерес?
[indent] Главы импровизированных посольств охотников обменялись с предводителями вампиров приветствиями, после чего все отошли к столу, на котором была разложена карта. Обсуждение диспозиции началось.
[indent] Но Генри ненавязчиво отошёл на пару шагов в сторону и тронул за рукав Форнайта. Имело смысл кое-что спросить.

7

Алан стоял, привычно демонстрируя окружающим невозмутимость и уверенность в себе. На лице главы службы секретности нельзя было прочесть ничего, кроме вполне оправданного интереса к диспозиции и тактике нападения.

Алан привычно давил свои чувства, не давая им подниматься из глубины души и заполнять сознание. Вампиры слишком хорошо чувствуют чужое эмоциональное состояние, поэтому, если хочешь казаться спокойным, надо контролировать не только лицо и тело, но и мысли.

Появление Генри Трейла заставило вампира-охотника внутренне похолодеть. Генри был одним из тех, с кем Алан поддерживал дружеские отношения. Генри был весёлым, неутомимым, циничным, и с ним всегда легко было общаться. У него был свой собственный и довольно своеобразный кодекс чести: он не причинял зла, если ему за это не заплатили. Поэтому до тех пор, пока ты был уверен, что никто тебя Генри не заказал, ты мог чувствовать себя рядом с ним в безопасности – как за каменной стеной.

Генри Трейл был как раз одним из тех, кого Алан, если бы мог, удержал бы в стороне от событий в Уинчестере. Причём это было бы так легко! Если бы Алан узнал о планах насчёт охотников чуть раньше, он бы просто заказал Генри, ну, например, срочно поймать грифона. Пока охотник съездил бы в Корнуолл, пока нашёл бы там бестию – в Уинчестере бы всё давно закончилось. Грифона Алан Форнайт оплатил бы из своего кармана, потом перепродал бы мисс Роуз, и никаких проблем.

Но теперь уже поздно.

Генри Трейл потянул вампира за рукав, предлагая отойти в сторонку. Алан последовал за ним, с горечью ожидая, что охотник сейчас спросит – просто, по-свойски, – что тут на самом деле происходит и нет ли в предложении вампиров каких-то скрытых нюансов.

И тогда придётся обманывать.

8

[indent] Генри Трейл вполне логично предполагал, что относительно нынешней заварушки в Уинчестере вампиры знают гораздо больше, чем рассказывают охотникам. И Форнайт, который сейчас выступает не в качестве охотника, а как вампир на службе вампирского Принца, тоже, конечно, в курсе ситуации. Очень хотелось забросать Форнайта вопросами, но… но Генри был не дурак и помнил, что у вампиров отличный слух. Их разговор с Форнайтом наверняка будут подслушивать многие любопытные ушки. А потому и вопросы следует задавать только такие, чтобы за них не убили тут же на месте.
[indent] – Строго между нами, – Генри понизил голос и подмигнул Форнайту, – среди тех вампиров, что окопались на развалинах замка, нет ли случайно чьих-нибудь личных врагов? Личных, понимаешь? Может, кто-нибудь из ваших заплатит, если не убить его личного врага, а обвязать ленточкой и доставить к нему, чтобы он, скажем, его помучил, а потом убил сам? А?
[indent] А может быть, – но это Генри поостерёгся говорить напрямую, – кто-нибудь из вампиров заплатит, если, наоборот, не убивать его друга, ученика или (что ещё там у вампиров бывает?) учителя… в общем, какая разница, кого; главное, чтобы заплатили, а так-то всё равно, будь он хоть двоюродный дедушка.
[indent] – Или вот, скажем: может быть, ворвёмся мы в подземелья под замком, а там случайно наткнёмся на какие-нибудь документы, ценности… Имеет ли смысл прихватывать такие штуки и в сохранности доставлять их к вам – за вознаграждение, разумеется?

Отредактировано Господин Н. (2017-08-02 22:04:23)

9

Алан Форнайт отрицательно покачал головой:

– Нет. Честно говоря, я даже не имею представления, есть ли у кого-нибудь в замке любимые враги; но я точно знаю, что целью Принца является уничтожение всех мятежников. Если один из наших вампиров заплатит, чтобы мятежника доставили к нему с целой шкурой, Принц может это неправильно понять, и будут неприятности. Очень большие неприятности. Не думаю, что возможность замучить любимого врага своими руками стоит того, чтобы навлечь на себя неудовольствие Принца Лондона. Вряд ли у вас здесь будут заказчики.

Алана не оставляло ощущение, что Генри Трейл считает уинчестерскую операцию простой и не требующей особых усилий. Настолько лёгкой, что можно не беспокоиться за её успех и подумать о дополнительной наживе.

А ведь на самом деле лёгкой она не будет.

– Насчёт документов я скажу тебе так, – продолжил древний вампир. – Если что-то подвернётся под руку и карман не обременит, то бери. После боя посмотрим. Окажется, что бумага ценная – продашь, окажется не ценной – используешь в сортире; в любом случае в хозяйстве всё пригодится.

Вампир помолчал, потом добавил – не мог не добавить:

– Но только пусть документы и прочие интересные штуки не заставят тебя потерять бдительность. Будь настороже, Трейл. Мятежные вампиры вас, конечно, не ожидают, но у них, тем не менее, может найтись пара козырей в рукаве. Помни об этом, ладно? И другим напомни, на всякий случай.

10

[indent] Генри Трейл помолчал, раздумывая. Ему показалось, что Форнайт сегодня не такой, как обычно, но он затруднялся сходу сказать, в чём разница. Вампир-охотник был… чрезмерно серьёзным? Да нет, пожалуй: он, вот, про сортир шутил. Или Форнайт оказался невежливым? Тоже нет: не произнёс ни одного дурного слова. Скрытным? Нет, на вопрос Генри он ответил достаточно подробно…
[indent] А! Вот оно. Алан Форнайт был непривычно сдержанным и отстранённым. Будто у него к лицу приросла маска. Генри знал, что Форнайт способен сохранять спокойствие даже в самых острых ситуациях, но настолько каменно-невозмутимым видел собрата по профессии впервые.
[indent] Невольно напрашивалась мысль, что за этой невозмутимостью что-то кроется.
[indent] – У тебя что-то случилось? Что-то важное? Ты на себя не похож, – быстро, не разжимая губ, прошептал Генри. И, подумав, добавил: – Я могу помочь?
[indent] Само собой, помогать охотник стал бы не бесплатно. Бесплатно он мог предложить только сочувствие. Но разве в этом дело? Дело в самой готовности прийти на помощь. К тому же Форнайт не бедный – от уплаты гонорара не разорится.

11

– Ты на себя не похож. Я могу помочь?

Алан стоял, как и прежде, спокойно; ни жестом, ни взглядом не выдал, что после слов Генри Трейла в нём вспыхнула внезапная надежда.

Может быть, удастся удержать Трейла в стороне от бойни, которая планируется тут, в Уинчестере? Пусть Алан не сможет оградить от неё всех своих друзей-охотников, но, возможно, спасёт хотя бы одного?

Разумеется, сделать это надо искусно – так, чтобы ни в коем случае не раскрыть планы вампиров.

– Я похож на придворного из свиты Его Величества Принца Лондона, – ответил глава службы секретности, ни капли не покривив душой. – Здесь нельзя вести себя иначе. Это тебе не трактир.

Он посмотрел в глаза Трейлу и очень тонко улыбнулся – еле заметно.

– Но помочь, как ни странно, ты мог бы. Правда, для этого тебе придётся срочно выехать в Лондон. Надо передать кое-кому письмо и так же быстро привезти ответ. Разумеется, все финансовые издержки я беру на себя.

Алан пока не придумал, кому он пошлёт письмо и какое, но это было неважно. Главное, чтобы охотник согласился. Лишних вопросов вроде «а что в письме?» Генри Трейл задавать не будет, это несовместимо с его представлениями о профессионализме.

Главное, чтобы Трейл согласился.

Господи, пусть он согласится!

12

[indent] Генри Трейл отрицательно покачал головой.
[indent] – Извини, никак, – сказал он с явным сожалением. – Если дело срочное, то никак. Сейчас я связан другим контрактом.
[indent] Охотник ни мгновения не сомневался, что поручение Форнайта принесло бы ему больше денег, чем участие в уинчестерской операции – хотя нельзя отрицать, что за уничтожение вампиров-мятежников Принц Лондона назначил достаточно щедрую награду. Генри не сомневался также, что если бы охотник разорвал прежний контракт, Форнайт заплатил бы неустойку и ещё добавил бы за беспокойство.
[indent] Генри Трейл очень ценил деньги – но всё-таки он отказался. Он дорожил своей репутацией крепкого профессионала. А профессионала, работающего по найму, особенно в столь деликатном деле, как внутренние разборки вампиров, ценят именно за то, что его нельзя перекупить.
[indent] Тут ведь всё просто. Если у тебя хорошая репутация, ты получаешь хорошие заказы. Если репутация подмочена, то хорошие заказы пролетают мимо тебя и приходится брать плохие. Плохие заказы приносят мало денег. А значит, для охотников прямой интерес – не продаваться…

13

– Если дело срочное, то никак. Сейчас я связан другим контрактом.

– Понимаю, – кивнул Алан. – Что ж, найду другого посланца.

Если в голосе вампира и послышалось разочарование, то совсем чуть-чуть. Алан надеялся, что охотник сочтёт причиной разочарования свой отказ и не увидит в этом ничего более серьёзного. Вампир надеялся, что Генри Трейл – равно как и любой другой из присутствующих в Зале Братства – не заметит, что за внешним спокойствием Форнайта кроются боль и горечь.

«Поздно», – стучало у Алана в голове. – «Поздно, поздно, поздно. Если бы я предложил Трейлу свой контракт в Лондоне, он бы согласился. Но я тогда не знал. А теперь поздно».

Между тем обсуждение диспозиции и тактики нападения подошло к концу. Представителям Ордена и Гильдии пора было уходить.

– Удачной охоты, – сказал Алан на прощание, и Генри кивнул в ответ.

На том и разошлись: Генри Трейл последовал за охотниками, а Алан Форнайт вернулся на своё место возле Принца Лондона, с виду невозмутимый, как всегда.

Далее: Двойные ловушки (А. Форнайт, О. Трикстер).

Отредактировано Алан Форнайт (2017-08-26 11:17:01)


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Слишком поздно