Ночные улицы Лондона

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Найти «своего» вампира


Найти «своего» вампира

Сообщений 1 страница 30 из 40

1

Предыдущие события:
Полночный ритуал
.

[indent] Резиденция Принца вампиров воистину, внушала уважение. Большое, помпезное здание, гораздо больше скромного особняка Ковена – да и дворца Мортимеров, если уж честно – сейчас сияло, в парадном освещении. Нарядные гости покидали дом и рассаживались по экипажам.
[indent] «Ого, да я, похоже, пропустила вечеринку. Интересно, что за мероприятие было сегодня у Принца? При встрече он и словом не обмолвился, что может быть занят.»
[indent] Джорджина обернулась к Патрику.
[indent] – Иди, доложи, что прибыла леди Мортимер, Его Величество меня ждет.
[indent] Ведьмак вернулся скоро. Очевидно, слуги были предупреждены о ее визите.
[indent] Джорджина оперлась о поданную руку и вышла из кареты. Часть экипажей разъехалась, и в большом дворе стало пусто и жутковато.
[indent] – Будь здесь, – велела она Патрику. То, что произойдет внутри, его не касается.
[indent] У дверей главу Ковена встретил лакей и с поклоном просил следовать за ним.
[indent] Верховная ведьма и раньше бывала здесь. Прекрасно сделанные интерьеры, мебель, шторы, безделушки, все говорило о вкусе и богатстве. Кажется, они шли в сторону кабинета Принца.  Коридоры были тихи и пусты, но вдалеке слышались голоса и музыка. Похоже, часть гостей еще продолжали праздновать.
[indent] Так и есть: кабинет – вернее, приемная – перед ними.
[indent] Лакей предложил Джорджине присаживаться и извинился, что придется подождать, он должен доложить Принцу.
[indent] «Ну разумеется. Вряд ли Винсент сидит в кабинете, если только что устраивал прием».
[indent] Джорджина присела на удобный диванчик. Быстрее бы появился Его Величество. Сегодня еще столько дел, а уже час ночи.

2

[indent] Боковые двери церемониального зала распахнулись, выпуская Принца в коридор, а затем медленно затворились. Через какое-то время сопровождающие покинули Принца, когда тот посчитал, что достаточно официоза и можно остаться с собой наедине.
[indent] – Фергус, экипаж готов?
[indent] – Да, Ваше Величество.
[indent] – Черный, большой?
[indent] – Как вы и просили. С возможностью укрыться от солнца. К нему же в сопровождение еще пять, плюс двенадцать верховых – людей.
[indent] Романо кивнул.
[indent] – Ваше Величество, – произнес конфидент, – во внутренний двор въехала карета Верховной ведьмы. Вероятно, графиня скоро будет ждать вас у кабинета. Каковы будут распоряжения?
[indent] Принц обернулся. Распоряжения?..
[indent] – Я немедленно приму графиню.
[indent] Принц покинул покои и направился к кабинету. Миновал один пролет и легко взбежал по трем ступеням…

3

[indent] Настроение было паршивое, сегодня ночью Принц уезжает в Уинчестер. Все происходит в атмосфере строгой секретности. Даже слухов не ходит. Вероятность, что Олли удастся втесаться в это мероприятие, близка к нулю.
[indent] Он сидит здесь уже три года. Поначалу, это было забавно, играть с Бэзилом в сына, с Моро в собутыльника и рубаху-парня, с Форнайтом в гуманиста, ценящего любую жизнь, И для всех разом, в шута горохового.  Держаться подальше от Сантеса с его даром и следовать строгому этикету, дабы не прогневать Принца. Но право, это становится скучно. Пора заканчивать. Когда Принц уедет, убить Фергуса и нагнать Величество, с якобы срочным донесением, в виде слуги? Вот Романо обрадуется, обнаружив, что такой полезный парень стал вампиром. Да, план слабоват, нужно еще подумать.
[indent] Вдруг в коридоре послышались шаги, мимо комнаты, к которой Трикстер размышлял, прошел один из слуг. Он сопровождал какую-то даму.
[indent] «Да это же графиня Мортимер, Верховная Ведьма Ковена!» Вот так всегда, стоит начать серьезно размышлять, и решение само идет в руки.
[indent] Конечно, стать Джорджиной! Какое-то время он сможет скрывать свою сущность и невозможность колдовать, он сможет кое-что успеть, например, заключить союз с Альфой и открыть военные действия, дабы Принцу пришлось сражаться на два фронта. А еще, он сможет наконец, съесть жертву досуха. Оливер понял, что задрожал, от нетерпения. Нет, голоден он не был, но какое же это удовольствие, почувствовать, с последним глотком, как жизнь покидает тело. Одно из немногих удовольствий, которые ему остались. В последний раз чуть более трех лет назад, этот актеришка из провинциального театрика, чье лицо он теперь регулярно созерцает в зеркале. Но дать себе волю было нельзя, иначе пришлось бы заново пробиваться в свиту, и не факт, что так удачно. Надо признать, быть этим мальчишкой было весело, но надоело, как и все в этой жизни.   
[indent] Давно он не был женщиной. Это проклятье, принимать облик съеденного насухо человека, обернулось пожалуй что даром.
[indent] Тот, кто называл себя Оливером, прислушался. Слуга оставил ведьму ждать в приемной. Отлично, нужно только выманить ее от туда подальше, а то еще слуга вернется, или Принц появится.
[indent] Но это, как раз вовсе не заботило Оливера. Нужно только придумать место, где не сразу начнут искать, чтоб он успел выпить и избавиться от тела.
[indent] Северная гостиная неплохо подойдет, гости и Принц в другой части дома, Кабинет тоже.
[indent] Но сперва… Оливер мысленно потянулся в сторону кабинета, тщательно ощупал пространство, ага, вот она, сидит на диване. Он не видел этого, но знал, потому что уже проник в душу ведьмы и зацепил ее Зовом. Все, теперь графине никуда не деться, будет следовать за Трикстером, куда бы тот не пошел, и не успокоится, пока не придет к нему. Тяга непреодолима, человек или даже вампир, уже лет двести как, он может зацепить и вампира, сам не может объяснить, что же его ведет. Но если, скажем, запереть жертву в комнате, лишив возможности воссоединиться с источником Зова, заарканенный будет пытаться сломать дверь, биться о стены, царапать пол, пока не сойдет с ума. Олли знает, он пробовал, пока подобные развлечения тоже ему не надоели.
[indent] Рыжий  встал, и направился к северной гостиной, надо торопиться, иначе графиня догонит его в коридоре, а это испортит план.

4

[indent] Что-то мешалось в руках. Сверток с жезлом. Джорджина положила его на диванчик и встала, ей нужно было идти. Не сказать, что в доме Принца она хорошо ориентировалась, но шла совершенно уверенно, зная, где нужный поворот, и когда подняться по лестнице. Коридоры были все так же пусты, вдалеке, все дальше и дальше раздавалась музыка. Это не интересовало графиню, она уверенно шла, хоть и не смогла бы ответить толком на вопросы, куда и зачем вдруг ей понадобилось отправиться. Ее саму эти мысли совсем не беспокоили, она просто двигалась. При этом, вполне была в себе, отмечала, что в вазе стоят красивые розы, думала о том, что предстоит еще расшифровка документа для Альфы и прикидывала, какие книги ей могут понадобиться, вспоминала, как пару лет назад ездила в Ливерпуль, встречаться с Главой Ковена Дублина, они как раз обсуждали тогда магические шифры.
[indent] А вот и комната, в которую она направляется.
[indent] Джорджина вошла в дверь. Кажется, это гостиная. Очень темно, где здесь можно зажечь свет? На столе должен быть подсвечник.
[indent] Рывок. Она не сразу поняла, что происходит, кто-то схватил ее сзади, прижав руки к телу так, что она не могла пошевелить ими, не могла колдовать. Ледяная ладонь зажала ей рот.
Скорее инстинктивно, чем руководствуясь разумом, графиня дернулась. Бесполезно, она словно скована железным обручем. Мгновенье, и шеи коснулось что-то холодное. «Вампир», – пронеслось у Джорджины в голове. Быстрая боль и удовольствие, растекающееся от места укуса. Ведьма замерла от восторга, настолько ярким и острым было ощущение, и страшным. Она оцепенела и не знала, хочет ли, чтоб это закончилось немедленно или чтоб продолжалось вечно. Тело сходило с ума, ее бросало то в жар, то в холод, волны наслаждения сменялись паническим ужасом, перемешивались с ним, не давали подумать. Страх от удовольствия и удовольствие от страха. Место укуса онемело. Голова запрокинулась и уперлась затылком во что-то, в плечо кровососа? Ладонь, закрывавшая ей рот переместилась на лоб, поудобнее перехватывая голову. Крик, готовый вырваться наружу застрял в горле, она не могла произнести не звука.
[indent] Джорджина почувствовала слабость и перестала напрягать мышцы.
[indent] Все тело ее обмякло и удерживалось лишь тем, кто ее пил. Сознание путалось, голова кружилась, и ужас, и удовольствие ощущались сейчас будто сквозь пелену тумана  Пелена становилась все плотнее, все толще. Наконец ведьма провалилась во тьму.

Отредактировано Джорджина Мортимер (2017-08-16 02:18:01)

5

[indent] Принц повернул за угол и мельком, случайно, заметил краешек длинного платья. Кто-то уходил в дальнюю часть дворца, темную, где не было сегодня слуг – да и вообще никого. Дорогое платье. Могло бы принадлежать вампирше, но этот наряд Романо сегодня видал на человеке. Его обладательница шла в сторону северной гостиной. Совсем не туда, где располагались кабинет и приемная. Судя по звуку шагов – женщина одна. Странно. Почему это Верховная ведьма в одиночестве путешествует по резиденции вампиров? Сложно представить, чтобы сам Романо решился бы исследовать обитель ведьм, не спросив разрешения и не получив приглашения.
[indent] Он быстро осмотрелся и подозвал лакея.
[indent] – В северной части кто-то есть?
[indent] Убедившись, что там присутствует надлежащая охрана – одобрительно кивнул. А затем последовал за Джорджиной – на некотором расстоянии, чтобы не спугнуть ведьму.
[indent] Но чем дальше они удалялись от «обитаемых мест», тем подозрительнее становилось происходящее.
Закралась мысль о  том, что женщину ведет чья-то чужая воля. Она шла размеренной походкой шагом, не останавливаясь, и, поворачивая в очередной коридор, – ни на секунду не задержалась, не сбилась с шага, хотя для человека тьма здесь была непроглядной.   
[indent] Винсент ускорился, меняя планы, теперь желая нагнать ведьму, но та пропала из виду, затерявшись среди колонн. Звук шагов, отдававшийся многократным эхом в пустых коридорах, создавал иллюзию, что ведьма то здесь, то там. А затем наступила тишина – и показалось, что все случившееся ранее, – какой-то дурной, непонятный сон.
[indent] Отчаявшись разыскать ведьму и нутром ощущая недоброе, Романо выкрикнул ее имя.
[indent] – Джорджина!

6

[indent] – Джорджина!
[indent] Оливер вздрогнул и отпустил свою жертву. Ведьма сползла на пол и осела бесчувственной грудой шелка. Трикстер обернулся к источнику звука и приготовился сражаться за добычу. Верхняя губа приподнялась, обнажая зубы, тело приняло боевую стойку, готовясь к атаке. «Мое! Не отдам!» Это длилось всего лишь мгновение, пока вампир не совладал с собой. Слишком рискованно. Жаль, не успел, но нужно убираться отсюда.
[indent] Окно этой комнаты выходит на освещенную улицу, плохо, придется проскочить по коридору до окон, выходящих в парк.
[indent] Максимально быстро Олли выбежал из северной гостиной, и понесся по коридору, в противоположную от источника звука сторону. Он так и не смог, на такой скорости, разглядеть, кто это был, и надеялся, что сам остался не узнанным. Тем более, что незваный гость явно не ожидал его появления. Однако, в том, что погоня воспоследует, он нисколько не сомневался. Поворот, еще один, не наскочить бы на патруль. Музыкальная комната. Подойдет.
[indent] «Дубовое кресло. Отлично!» И вот уже тяжеленный предмет мебели летит в окно, разбивая стекло и снося переплет.
[indent] Прыжок – всего-то второй этаж, пусть и приземлился на мощеную булыжником площадку, зато следов не останется. Теперь в парк, через заднюю стену и к Темзе.
[indent] «Погоня! Ради этого стоит жить, это не скучно!» Олли был уже у ограды, снова прыжок, и он на улице. Если поздние прохожие и видели его, то наверняка не поняли, что это было, тень, или порыв ветра.
[indent] «К реке!»

7

[indent] Звук донесся со стороны северной гостиной. Слабый невнятный шелест ткани… затем звук падения тела. И…
[indent] Романо бросился к комнате, но оттуда уже выскочил не менее быстрый вампир и, пользуясь им обоим дарованной неестественно-быстрой скоростью, мгновенно исчез в коридорах северного крыла. Одет в зеленое. И, кажется, рыжеволосый.
[indent] Громким приказом подозвав патруль, Принц указал куда кинулся преступник. Коротко бросил:
[indent] – Зеленая одежда, рыжие волосы. Задержать!
[indent] И когда охрана кинулась в погоню – вернулся в гостиную.
[indent] Джорджина лежала на полу. Принц опустился на колени рядом с ней, нащупал вену на красивой шее. Жива. Он сдвинул светлые волосы, прикрывавшие место укуса. Осмотрел. Типичные клыки вампира. Ничего необычного – кабы не статус этой женщины и не место нападения.
[indent] Винсент не на шутку обеспокоился, осознав, что произошло. Вопиющее преступление, за которое нужно развоплотить и убийцу, и его подельников. Вопрос политического значения, способный подставить все вампирское сообщество под неприятный удар со стороны пока еще союзных ведьм. «Пока еще» – ключевые слова. И, конечно, конфликт можно замять. Но придется призывать на помощь все дипломатические умения. Не часто Принцу вампиров приходилось извиняться, но очевидно теперь не миновать.
[indent] Романо поднял бесчувственную ведьму на руки и положил на обитый бархатом диван. Вызвал слуг.
[indent] – Зажгите свечи, растопите камин, проследите за тем, чтобы паника, шум и слухи не расползлись по дворцу сверх меры, – велел Принц. – Принесите теплый напиток. И позовите смертного доктора.
[indent] Когда все его указания были исполнены и свидетели покинули комнату, Винсент негромко позвал:
[indent] – Джорджина… 
[indent] Ведьма не отзывалась. Характер ранения не предвещал смертельного исхода, но и не говорил о полной безопасности. Потребуется длительное восстановление.
[indent] Убийства в стенах дворца случались не впервой. Куда чаще по мелочи, чем такие вот вопиющие. Но не далее сегодня как днем пылающий ненавистью представитель одного из кланов жаждал прикончить посланницу Альфы – Стефани Блэк. Тоже хорош – борец за права вампиров! Не счесть смертных слуг,  страдавших от клыков даже самых верных последователей, которые иногда – нет-нет, да и пренебрегали правилом не трогать этих людишек, верящих в благостное бессмертие. Кровь есть кровь. 
[indent] Сюда не доносились звуки из тронного зала, где еще продолжался прием. Здесь Принца не каждый с ходу найдет. И хотя грядет скорый отъезд, дабы решить дела – не менее важные и сложные – в мятежном Уинчестере, придется задержаться. Дабы убедиться, что жизни графини ничего не угрожает. Как и их союзу.

Отредактировано Господин Н. (2017-08-19 19:31:26)

8

[indent] В голове шумело. Джорджина чувствовала себя как с хорошего похмелья. Раз в жизни она напивалась, был повод.
[indent] «Что случилось, что со мной?» Дворец Принца, приемная, она идет куда-то, шифры, Ливерпуль, темная комната… «Вампир!» Осознание пришло, как вспышка. Волна ужаса накрыла ее. «Спокойно, ведьма, ты жива, паника потом, сейчас надо понять, что происходит». Графиня не открывала глаз, не меняла частоты дыхания, сперва предпочла оценить обстановку.
[indent] Она лежит. Где-то рядом источник тепла, камин? Слабость. Конечно, ее пили, пока не потеряла сознания, а может и дольше.
[indent] Ведьма приоткрыла глаза.
[indent] Принц. Похоже, он ее нашел пытался привести в чувство. Принц сидел между ней и камином, точеный профиль Винсента был хорошо виден на фоне пламени. Похоже, Его Величество о чем-то глубоко задумался.
[indent] – Я… – попыталась сказать Джорджина, но в горле пересохло. Голос был незнакомым и не слушался, но все же она собралась с силами и очень тихо продолжила. – Я прибыла сюда по вашей просьбе и подверглась нападению одного из ваших подданных. В вашем доме. Возможно, ведьмам не стоит иметь с вами дела, если вы не в состоянии обезопасить своего гостя.
[indent] Она закашлялась, горло саднило. Внутри Джорджины все клокотало от ярости, но фраза вышла тусклой и сдавленной.
[indent] При звуке ее голоса, Принц быстро поднял голову, ведьма содрогнулась и инстинктивно выставила руки вперед, защищаясь. Похоже, и нервы были не в порядке.

9

[indent] Да, по его просьбе. Принц быстро вернулся в реальность, вскидывая голову. По его просьбе и обязательству, данному еще прежней Верховной Ведьмой много лет назад, когда был заключен договор о создании артефакта. 
[indent] – Это диверсия, Джорджина. Я не отдавал подобного приказа. Уверен, что никто из высшего руководства тоже.
[indent] Он потянулся за теплым кувшином на столе.
[indent] – Шиповник… Доктор приказал. Он готов приступить к твоему лечению, если ты сочтешь это нужным.
Аккуратно подняв руку, он указал на шею женщины. Мягко прикоснулся к месту, где теперь была наложена повязка. Поправил ее. – Кровотечение прекратилось.
[indent] Для нее. А для него испытание только началось. Аромат витал в воздухе, притягивал, пленил. Требовал: «Укуси! Допей!» Древний до боли закусил губу, на некоторое время отвернулся. Помогали опыт и выдержка.
[indent] – Я распорядился, чтобы позвали твоего спутника, он за дверью. Рвется к тебе. Также пригласил несколько ведьмаков. Через некоторое время они прибудут. Преступник, причинивший тебе вред, не уйдет от вампиров. Мы нагоним его. Кем бы он ни был, я отдам наглеца тебе на расправу и позволю лично совершить все, что посчитаешь нужным.
[indent] Обещание не из легких. Теоретически, преступник – кто угодно. Возможно тот, кто еще час назад был необходим трону. Уверяя вслепую, всегда рискуешь получить неприятный сюрприз.
[indent] – Не будем поднимать тему моей репутации, пока ты не восстановишься. Сначала убедимся, что этот визит не станет для Ковена роковым. Прошу лишь не делать поспешных выводов и быстрых официальных заявлений.

Отредактировано Господин Н. (2017-08-19 19:39:12)

10

[indent] Джорджина сделала несколько глотков. Теплый напиток из шиповника придал немного сил и смягчил горло.
[indent] Нужно позвать Патрика. Он сможет помочь ей с исцелением. Однако сперва нужно договорить с Принцем. Верховная ведьма все еще была очень зла и напугана. Она понимала, что сейчас в своем праве и может позволить в разговоре с Ромулом выйти за рамки этикета. Но лишь наедине. Публичного оскорбления Принц ей не простит.
[indent] – Вы думаете, – голос звучал уверенней, хоть и был еще слаб, – что всего этого достаточно, чтоб загладить попытку меня убить? Не слишком-то сильно вы цените нашу дружбу! Вы говорите, что преступника ловят. Но как я могу быть уверена, что его поймают, или что вы не выдадите мне кого-то ненужного вам? Как я могу быть уверена в своей безопасности впредь?
[indent] Джорджина разгорячилась, повысила голос, слишком напрягла горло, и рана на шее заболела. Ведьма со стоном откинулась на диванную подушку. Отвратительное ощущение – чувствовать себя такой слабой перед этим расфуфыренным красавчиком. И выглядит она, наверное, не лучшим образом сейчас. Одежда в беспорядке, прическа растрепалась, на шее уродливая повязка, впрочем, искусно наложенная. Доктор у Его Величества профессионал.
[indent] Ведьма прикрыла глаза и приказала себе сосредоточиться, не хватало еще, чтоб ей мешали мысли о внешнем виде. 
[indent] Несколько глубоких вздохов, и она изгнала неуверенность, подкравшуюся, было, к ней.

Отредактировано Джорджина Мортимер (2017-08-19 20:00:38)

11

[indent] Что можно было ответить на слова Верховной ведьмы? Ничего, по-настоящему успокаивающего: уверена быть не можешь, гарантий никаких, только мое слово, которое и правда может оказаться ничем не подкрепленным.
[indent] – Твой вопрос извечен: «кто мне подтвердит, что завтра я не умру»? А если не я, и не другой вампир, а случайный случай? Ты прекрасна как жизнь, но так же, как и она – недолговечна. И в безопасности до конца никогда и никак быть уверенной не можешь. – Романо взял опустевшую чашку и снова наполнил ее отваром. – Этот путь ты выбрала сама. Не верю, что никто никогда не предлагал тебе дар бессмертия. Но ты нужна живой. Именно ты, а не другая ведьма на твоем месте. Если бы я стоял за этим покушением, что помешало бы мне довершить дело сейчас? – Принц поднял бровь, с вызовом посмотрев на союзницу. – Поймают ли преступника – скоро узнаем. Тот ли это будет преступник?..
[indent] Принц ненадолго замолчал.
[indent] – Мне не нужен вампир, который нарушает прямой приказ о ненападении на союзника, к тому же – в пределах моего дворца. Ты ценнее, чем большая часть вампиров в моей свите.
[indent] Это не было ложью, учитывая ту пользу и возможности, которые приносили Джорджина и Ковен. Заменить хорошего вассала проще, чем проделанную годами работу над целым Ковеном, где Верховная Ведьма весьма расположена к сотрудничеству. Была… 
[indent] И все же он смягчился. В какой-то мере уступил.
[indent] – Ты права. В любом случае, это моя ответственность. Если моя плата за случившееся для тебя невысока, назови свою цену.

Отредактировано Господин Н. (2017-08-19 20:00:20)

12

[indent] Джорджина сделала еще несколько глотков отвара. Шуметь в голове почти перестало, появилась возможность мыслить ясно.
[indent] Зачем она вообще ведет эти разговоры? Согласиться со всем, что он сейчас скажет, и бежать. Разорвать союз, выстроенный за многие века, договориться с оборотнями, поменять расстановку сил в Лондоне, все это было вполне возможным, и на какое-то время показалось действительно необходимым решением.
[indent] Но нет, она не сделает этого. Не подвергнет Ковен потрясениям из-за минутной душевной слабости. Да и где гарантии, что оборотням можно доверять? С вампирами же приходилось работать бок о бок долгие годы. Тот же Сантес многое сделал для того, чтобы укрепить союз и привязать ведьм к Принцу. Интересно, а где он сейчас? Пожалуй, в его обществе она чувствовала бы себя спокойнее. Однако здесь Принц, и он ждет ее ответа.
[indent] – Несчастный случай может произойти с кем угодно, это верно. А вот вероятность быть укушенной вампиром возрастает, если ночами бывать в местах, где они собираются. Например, во дворце их правителя. Но я верю вам, Ваше Величество. Пожалуй, неуправляемый подданный может стать для вас не только досадной помехой, но и серьезной проблемой.
[indent] «Как, например, сейчас», – додумала про себя ведьма.
[indent] – Если же мы говорим о цене, я хочу казни, того, кто посягнул на мою жизнь. Вы обещали отдать его мне. Я бы предпочла увидеть, как он будет казнен вами. И еще: дайте Слово выполнить три моих просьбы. Если же случиться так, что мой век окончится до того, как я успею воспользоваться ими всеми, или их частью, то эта возможность перейдет к следующей или следующему Главе Ковена, который, по обычаю ведьм, будет избран после моей смерти.
[indent] Джорджина знала, что просит много, очень много. Но не могла упустить этот шанс усилить свои позиции.

13

[indent] Вероятность попасть в беду в гнезде вампиров – высока. Это Принц всегда знал и не отрицал. Быть опасными – для его расы комплимент и норма. И та же Джорджина никогда не должна забывать об этом, даже находясь в объятиях Сантеса, чрезмерно дружески к ней настроенного. Никогда.
[indent] В определенной мере Принц испытал облегчение, услышав: «Но я верю вам, Ваше Величество.»  Беспокойство немного отступило. Но надеяться на то, что Верховная ведьма предложит расстаться друзьями безвозмездно, он не мог. Как и не мог ожидать такой высокой цены за укус. Три желания?!
[indent] Лицо принца не изменилось. Едва заметно дрогнули брови, когда он внимательно рассматривал бледную Джорджину.
[indent] – Повязка не давит? – поинтересовался Принц, протягивая руку к наложенному врачом бинту, подушечками пальцев касаясь кожи женщины. Сколько там придет ведьмаков за ней чуть позже? Важных, близких… Саму Джорджину всерьез трогать невыгодно, а вот ее приближенных, через которых так удобно давить на лидера, управлять, им и ставить его в невыносимо сложные обстоятельства – обязательно.
[indent] Романо покладисто, нежно улыбнулся, медленно кивнул головой и произнес:
[indent] – Я готов исполнить три твоих желания, если ты здесь и сейчас их озвучишь. И если они не покажутся неподъемными ввиду моих обязательств перед моим народом. А нарушившего наш союз вампира, когда его поймают, я развоплощу сам... Если же твои желания касаются отношений наших фракций, то я всегда готов их обсудить и пойти навстречу, как бывало и ранее. Для этого не нужен укус. Нет ничего лучше договоренностей, которые вполне могут оказаться выгодными и для вампиров.

Отредактировано Господин Н. (2017-08-19 20:17:41)

14

[indent] Тон Принца изменился, стал заботливым. Да и сам Винсент словно бы источал мед и патоку. И это сразу после того, как она назвала цену. Высокую цену.
[indent] Плохо. Это напугало Джорджину.
[indent] – Повязка не давит?
[indent] «Осторожней, ведьма, он не намерен торговаться, он берет, что хочет и не уступит не малости. Возможно, это в его натуре, а может ты разозлила его непомерной, по его разумению, просьбой. В любом случае, нужно быть особенно аккуратной, пользуясь щедростью Его Величества. Как бы этот кусок поперек горла тебе не встал».
[indent] Она устала от уязвимости. Можно попробовать что-то сделать с этим. Леди Мортимер прикрыла глаза, прислушалась к себе. Оказывается, она приходит в норму. Вот и ощущение Силы вернулось. Со времени Ритуала прошло не более двух часов. Сила переполняла ее, танцевала на кончиках пальцев, требовала выхода. Не так быстро. Без посредника она рискует навредить себе лечением сильнее, чем помочь, однако кое-что можно сделать.
[indent] Графиня поднесла ладони к лицу и сделала жест, как будто умылась. Теперь недостаток крови в организме, замещен магией. Самочувствие сразу улучшилось, но вовсе не стоило демонстрировать это любезному хозяину.
[indent] – Винсент, сейчас мне очень трудно думать. Прошу все же позволения озвучить их позже. В свою очередь могу обещать тебе, что не одно из них не будет таить в себе цель навредить твоим подданным.
[indent] «Ничего, мы отступим, прогнемся, заверим в своей лояльности, успокоим. Именно этим мы уже многие века и занимаемся. Называется – выживание».
[indent] – Винсент, а вы нашли жезл? Я приехала сюда, чтоб передать его. Я уверена, что в руках его у меня не было… Должно быть, он остался в приемной.
[indent] Джорджина откинула одеяло и попыталась встать.

15

[indent] Встать. Зачем?
[indent] Нет, ее внутренний мир он решительно не понимал. Наверное, потому никогда бы толком не сумел повторить путь первого советника в политическом – и нее только – сближении с Джорджиной. Разве что на публику, для дела, временно, в качестве спектакля. Не более того. Сейчас все списывалось в глазах Романо на внезапное нападение, экстренный случай, когда живой организм испытывает подъем, всплеск и сил, и эмоций, где самый скромный может плакать и устраивать скандалы, а самый заносчивый и агрессивный – внезапно закрыться. И все это – душа человека. Такая непредсказуемая, если случается что-то неожиданное. Такая живая. И, несомненно, вкусная, как еда.   
[indent] – Хорошо, Джорджина, – мягко сказал Винсент. – Назовешь желания позже.
[indent] Слишком слаба, но сильнее чем ожидалось. Ей не удалось встать, и женщина обессилено опустилась на подушки дивана. Он больше не стал ей ни помогать, ни тем более мешать.
[indent] – Я решу проблему с артефактом, – произнес он. Это его профессия – решать. Вот уже четыре сотни лет.
[indent] Ему хотелось, чтобы разговор закончился – такой непонятный, эмоциональный, на уровне тех чувств, которыми вампир с удовольствием мог питаться, но не мог восхищаться, понимать и разделять.   
[indent] Только политика, только обязательства и допустимый паритет отношений. Разговор с позиции сильного. Все это Винсент мог бы дать этой женщине. Но чего-то иного, что от него требовалось для идеального решения ситуации, – нет. А именно: сострадания, уступок, мягкости на понятном именно ей языке. На своем он уже это делал. Но ведьма не придала значения, посчитала незначительным и пустым. Ей требовалось иное. Романо видел последствия своих действий. Чувствовал, что давит сверх меры, холоден, отстранен. Надо менять тактику, либо – если это невозможно – следует остановиться. Желательно, удалившись. Вампир знал свои рамки возможного и не возводил таланты в абсолют. В этой комнате он проигрывал и – о чудо! – даже не желал выигрывать. Не его поле «сражения». А потому, как хорошо, что в его окружении имеются те, кто способен вести разговор на иных языках. И тысячу раз Романо не одобрял эти языка и истории, но пользоваться их выгодой, несомненно, собирался. Даже не он. Что перетягивать на себя единственного? Все вампиры в целом выигрывали. Чем крепче дружба некоторых из них с ведьмами – тем прочнее власть.

16

[indent] Оливер летел, почти не касаясь ногами земли сквозь влажную прохладу ночи. Ему было не страшно, он наслаждался скоростью, своей силой, ощущением сытости, погоней, наконец.
[indent] Погоня была. Он чувствовал позади себя десяток преследователей, наверняка самые толковые из охранников дворца. Дальше, за их спинами, порядком отстав, кто-то еще. Вампиры, люди. Много. На таком расстоянии не понять.
[indent] Преимущество сейчас на его стороне, от облавы его отделяет порядочное расстояние, но если они не идиоты, на что  не приходилось рассчитывать, то очень быстро они сообразят, что их преимущество численность. А  стало быть, надо оцепить участок города, в направлении которого и стоит гнать добычу, а потом, просто замкнуть кольцо, и доставить преступника к Принцу. Величество наверняка уже в курсе и не в восторге, еще бы, Верховная ведьма. Черт знает, какими политическими сложностями это грозит Лондону.
[indent] «Эх Винс, Винс, и надо оно тебе это все? Да я, убегая сейчас от облавы, в сто раз счастливее, чем ты, сидя на троне и принимая присягу от очередного придворного.» Ладно, сантименты в сторону, надо что-то придумать, чтоб вытащить свою рыжую, на данный момент, голову из этой неприятности.
[indent] «Нужно дать им то, что они хотят, преступника. Кого-то подставить. Что можно было успеть увидеть, когда я удирал? Одежда зеленая, волосы рыжие, большего на такой скорости не заметит даже самый зоркий и внимательный. Значит, нам нужен кто-то с этими же приметами. Дуэйн Уилбер, например. Тоже рыжий, и тоже был сегодня в зеленом, благо, этот цвет идет медноволосым, и мы его носим с охотой.
[indent] Молодой вампир, лет двухста примерно. Выходил из зала вместе со мной, собирался отправиться поохотиться, значит, у него вряд ли есть алиби. Да, парень вполне подходит. Эх, жаль, он должен мне пятьдесят фунтов, теперь о карточном долге придется забыть. Как он заманил ведьму в северную гостиную?  У парня дар Внушение, пусть пока в зачаточном состоянии, и вопрос, зацепил бы он сильную ведьму, но если неожиданно, наверное, мог».
[indent] Думалось на бегу замечательно, Похоже, и загонщикам тоже. Оливер почувствовал, что его вынуждают сменить направление, выдавливают к востоку.
[indent] «Загнали в доки, правильно, после полуночи тут малолюдно. Значит, нельзя мешкать».
[indent] Оливер чуть сбавил ход, нужно сосредоточиться. Найти и зацепить конкретного вампира, на столь большой территории, это потребует всей мощи дара.
[indent] Древний потянулся Зовом во все стороны, став центром паутины, к которой сбегались сигналы отовсюду. Его сеть была настроена на одно единственное существо, Дуэйна Уилбера, рыжего романтичного поэта, который еще не забыл, как быть человеком, и еще не устал быть вампиром. Дуэйн нравился Трикстеру, но сейчас это было не важно.
[indent] Попался! Где-то в Ист-Энде, только что избавился от тела, успел поесть, тем лучше. Теперь проще, не надо поддерживать всю паутину, сосредоточимся на одной ниточке, вливаем в нее силы, закручиваем, тянем… «Быстро беги в доки, осторожней, не попадись на глаза облаве».
[indent] Что-то тревожило Олли, о чем-то он не подумал. «Понял! Уилбер, как придворный, знает о телепатах, возможно, догадается просить, чтоб проверили его сознание», мысль была тревожная, но, в конце концов, это будет потом,  Оливер успеет ускользнуть, и даже если Сантес или кто-то еще проверят парня и убедятся в его невиновности, Ему, Трикстеру, ничего не угрожает. Следов Зова в сознании не остается, и если даже можно предположить, по нелогичности действий объекта, что было воздействие, источник не обнаружить.
[indent] Наконец-то Дуэйн. Остановился у одного из складов, с недоумением озираясь. Вот и хорошо.
[indent] Оливер рвет связь и ныряет в Темзу. Первые преследователи показываются с трех разных сторон и направляются к рыжему поэту, который до сих пор не может вспомнить, зачем же он сюда так несся?

17

[indent] Киаран и Кайра двигались рядом, неосознанно копируя движения друг друга, легко и непринуждённо – словно играли в отражения друг друга.
[indent] Оба они были в чёрном: на ведьме закрытое бархатное платье (длинные рукава, воротничок-стойка и манжеты с чёрным кружевом), перчатки и шляпка с вуалеткой. На ведьмаке – костюм, рубашка, шейный платок, перчатки и шляпа. Оба светлокожие, черноволосые, с тонкими чертами лиц, высокими скулами, чёткими бровями. У женщины глаза огромные, чернильно-тёмные, у мужчины – с прищуром, ледяного серого оттенка.
[indent] – Нас вызвала графиня Мортимер. – Мужчина даже не попытался улыбнуться встретившему их слуге. Он был собран и сосредоточен.

[indent] В дверь гостиной деликатно, но уверенно постучались. Дождавшись разрешения, Кир шагнул внутрь. Следом за ним тёмной тенью скользнула его сестра.
[indent] Киаран бросил быстрый взгляд Принца, чуть склонился, приветствуя владыку вампиров. А затем ведьмак подошёл ближе к леди Мортимер и наклонился к её руке, аккуратно коснулся её своей магией. Так и есть. Рука была прохладной, а жизненной силы – почти на треть меньше, чем обычно...

Отредактировано Господин Н. (2017-08-24 00:44:32)

18

[indent] Киаран вошел быстро и уверенно, Кайра скользнула за ним словно тень, как всегда бесшумно и чуть отстранено.
[indent] Ведьмак склонился над рукой Джорджины, прикоснулся губами.
[indent] – Миледи, что произошло? Нам толком не объяснили.
[indent] «Меня чуть не сожрали наши союзники». Нет, такое объяснение не годилось. Придется считаться с присутствием Принца.
[indent] – На меня было совершено нападение. Неизвестный вампир пытался убить меня. К счастью на помощь подоспел Принц, иначе закончилось бы все гораздо печальнее. Злоумышленника задержать не удалось. Сейчас служба безопасности дворца работает над этим.

19

[indent] Винсент развел руками, словно бы в покаянном знаке. «Увы, всё так и есть.»
[indent] – Что ж, – проговорил он, – вынужден ненадолго вас покинуть. Боюсь, есть еще дела, требующие моего внимания, а госпожа графиня теперь в надежных руках.
[indent] Он вышел с облегчением.
[indent] Разговор с Джорджиной получился тяжелым. Ему требовалась передышка. И обдумать дальнейшие свои действия и поступки относительно ведьм. К тому другие дела, требующие внимания, действительно были. Отъезд в Уинчестер нельзя откладывать надолго.

20

[float=right]http://sg.uploads.ru/ECSV3.jpg[/float]
[indent] Когда Принц вышел, тонкие, чётко очерченные губы Киарана дрогнули в мимолётной улыбке, а в глазах блеснули искры смешливого укора, словно Кир хотел пошутить в духе: «вот отпустишь тебя с оргии погулять, так на тебя нападут всякие упыри». Но, конечно, он не собирался говорить вслух ничего подобного. Особенно во дворце вампиров, где как минимум одна из стен в комнате имеет уши.
[indent] И всё же он знал, что Джо заметит смех в его глазах, и будет знать, что она теперь не одна, с ней рядом свои, и они сделают всё, чтобы не дать её в обиду.
[indent] Киаран наклонился к Верховной, на секунду замер, то ли обдумывая что-то, то ли сосредотачиваясь. Прикрыл глаза, и из-под длинных чёрных ресниц его радужки блеснули серебряным, как ртуть. Ведьмак сделал спокойный, глубокий вдох – и мягко, чувственно, неторопливо и с явным удовольствием поцеловал Джорджину. Ведь что есть жизнь, как не удовольствие, тепло прикосновений, влага, нега, страсть?..

Отредактировано Господин Н. (2017-08-24 01:19:56)

21

[indent] Конечно, это был не единственно возможный способ отдать жизненные силы, но один из самых легких. И приятных.
[indent] Джорджина почувствовала, что  жизнь наполняет ее, расходится по всему телу, восстанавливает истончившееся защитное поле, заставляет циркулировать кровь быстрее.
[indent] Магия, которую Киарану передала сестра после ритуала, не в чистом виде, но превращенная в живительную, исцеляющую энергию наполняла ее, восстанавливала здоровье, затягивала рану.
[indent] Наконец, Джорджина почувствовала, что довольно.  Она мягко положила руку на плечо Киарану, останавливая его, и они разомкнули уста.
[indent] Ведьма вновь чувствовала прилив сил, почти как после ритуала, но знала, что это чувство обманчиво. Это опьянение после истощения. Ей все равно, нужно быть аккуратней с магией в ближайшие несколько часов.
[indent] Джорджина улыбнулась и благодарно коснулась губами рта Кира, не для ворожбы, а просто поблагодарив его.

Отредактировано Джорджина Мортимер (2017-08-24 01:20:54)

22

[float=right]http://sg.uploads.ru/ECSV3.jpg[/float]
[indent] Киаран выпрямился, улыбнулся уголком рта:
[indent] – Вы успели завершить ваши дела здесь?
[indent] Иными словами: «можем ли мы забрать вас отсюда прямо сейчас?».
[indent] Кир терпеть не мог находиться в этом серпентарии, называемом дворцом, дольше, чем необходимо. Он не верил в то, что вампиры – хорошие союзники. Хищник не может быть союзником своей еде – он может временно ограничить себя, питаясь только более слабыми и голодными особями, добыть которых легче и безопаснее. Но как только ведьмы перестанут быть им «удобными», из союзников они превратятся в дичь, как и другие люди.

Отредактировано Господин Н. (2017-08-24 01:22:57)

23

[indent] Джорджина вполне понимала нетерпение Киарана. Дворец Принца, при всей его роскошной обстановке и изысканности интерьеров, назвать его местом, где хочется задержаться, она не могла, особенно сегодня ночью.
[indent] Но и уехать прямо сейчас было бы непозволительной роскошью. Сначала, надо завершить беседу с Принцем.
[indent] – Нет. Мы, с Его Величеством не успели обсудить все, что необходимо. А значит, нам предстоит еще одна встреча. Вас же я прошу задержаться.
[indent] Джорджина не сказала: «Мне будет так спокойнее», но была уверена, что брат с сестрой поняли это без слов.

24

[float=right]http://sg.uploads.ru/ECSV3.jpg[/float]
[indent] – Ну вот, и как это вы успели вперед меня?
[indent] Раздосадованный Патрик только вошел – и обращался к Киру с претензией.
[indent] Киаран довольно ухмыльнулся Патрику. Не то чтобы он всерьёз собирался его поддеть, но иногда легонько уколоть собрата было приятно. В следующую секунду он уже был серьёзен и абсолютно спокоен – разительный контраст с его предыдущим поведением свидетельствовал о прекрасных актёрских данных. Либо же – об умении и пошутить, и быстро собраться. Или о том и другом сразу…
[indent] Ведьмак кивнул, придержав на языке язвительный комментарий про то, что лично он видит для Патрика отличную возможность проявить себя, раз уж он опоздал. Но головой мужчина понимал, что это задание – просто повод, чтобы отвлечь его, и, более того – повод обоснованный. В конце концов, никто не из присутствующих (даже Кай!) не виноват прямо в его дурном настроении и плохих предчувствиях, а раз так – то и нечего вести себя, как норовистая лошадь, взбрыкивая по поводу и без. Уж точно – не сейчас и не здесь.
[indent] Киаран прошёл к двери, распахнул её – и немедленно увидел стоящего неподалёку вампира – видимо, кого-то молодого, оставленного предусмотрительным Принцем как раз для такого случая.
[indent] – Леди Мортимер и её свита готовы пройти к Его Величеству, – несколько чопорно объявил О'Доннелл, вновь превращаясь, по крайней мере внешне, в дружелюбного и готового услужить старшим. – Будьте добры, проводите нас.

Отредактировано Господин Н. (2017-08-24 01:27:36)

25

[indent] Джорджина положила руку поверх руки Киарана. Следовало поторопиться. Ночь коротка, а впереди еще бездна дел. Конечно, перед отъездом Его Величество мог быть очень занят, но покидать его дом, не окончив беседы, Джорджина не хотела, когда еще представится возможность решить пару острых вопросов.
[indent] Выйдя в коридор, она обратилась к ожидающему их провожатому:
[indent] – Мы готовы идти. Проводите нас к Его Величеству.
[indent] Внезапно, Джорджина поняла, что голодна как волк. Кир восстановил ее силы, но потеря крови, похоже, давала о себе знать. И сейчас ведьма много чего отдала бы за самую обыкновенную яичницу и стакан молока.
[indent] Эта мысль появилась так некстати, что вызвала у нее приступ веселья, пришлось приложить усилие, чтобы сдержать неуместную улыбку.

26

[indent] Чем ближе становилась минута отъезда, тем странно-светло становилось на душе, существующей или нет, но тем не менее чувствовавшей, пожалуй куда ярче и интереснее чем мертвое тело. Не так часто удавалось древнему выбраться за пределы резиденции и Лондона. И столь неприятная ситуация в графстве Хэмпшир – как посмотреть – становилась возможностью заняться иным, непривычным родом деятельности. Если Винсенту Романо и суждено закончить свой путь где-то там, то, несомненно, это случится в той лучшей форме, о которой он мог бы мечтать: погибнуть в бою, нежели за столом полным бумаг.
[indent] Людей он встретил достаточно приветливо, даже, пожалуй, слишком. Мягкая улыбка скользнула по губам, и без глубокого церемониала он тут же предложил гостям присесть.
[indent] – Я надеюсь, с вами обходились достойно, графиня Мортимер? Как вы себя чувствуете? Требуется ли что-то еще?
[indent] Он положил перо на стол, оставил бумаги и шагнул на встречу.
[indent] – Леди Мортимер, мне сообщили, что злоумышленник пойман и как только будет Вам угодно, мы тут же можем познакомиться с ним поближе. 
[indent] Он лукаво посмотрел на похорошевшую после обескровливания даму и отметил: «прямо, магия». Магия жизни? Должно быть, так.

Отредактировано Господин Н. (2018-12-01 18:37:06)

27

[indent] – Я надеюсь, с вами обходились достойно, графиня Мортимер? Как вы себя чувствуете? Требуется ли что-то еще?
[indent] – Да, благодарю Ваше Величество, все прекрасно. Трудно желать лучшего обхождения.
[indent] Принц положил  перо на стол, оставил бумаги и шагнул навстречу их небольшой группе.
[indent] – Леди Мортимер, мне сообщили, что злоумышленник пойман и как только будет Вам угодно, мы тут же можем познакомиться с ним поближе. 
[indent] При этих словах Джорджина почувствовала, как ее сердце предательски сжалось. Воспоминание о пережитом ужасе навсегда поселилось в ней.
[indent] Нет, графиня вовсе не желала видеть тварь знающую, какова на вкус ее кровь, но она должна убедиться, что виновный понесет наказание. Преступник должен ответить за то, что посмел напасть на Верховную ведьму. И именно он, а не какой-то бедолага, подвернувшийся нерадивой страже под руку.
[indent] Впрочем, ведьма не сомневалась, что при всем желании Принца утихомирить разозленного союзника, он вряд ли станет выдавать за злоумышленника первого же попавшегося под руку подданного. Все же монаршая особа в первую очередь защищает интересы своих вассалов. Убить ни в чем не повинного  подчиненного, для того чтобы ее задобрить? Это конечно, было бы очень лестно. «Словно я богиня, которую улещивают жертвой», подумалось ведьме.
[indent] Пауза затягивалась и Джорджина собралась с духом, чтобы ответить.
[indent] – Ваше Величество, я предпочитаю побыстрее решать неприятные дела. Мы можем взглянуть на него прямо сейчас?

28

[indent] – Хорошо, графиня Мортимер. Не будем откладывать этот действительно не самый приятный вопрос. Ваши люди пойдут с вами?
[indent] Получив утвердительный ответ, сделал приглашающий жест покинуть кабинет. Он посмотрел на каждого из ведьмаков и задался вопросом, почему им так важно видеть личную расправу в лице Принца с нарушителем. Не все ли равно, как будет достигнут результат? Желание – Джорджины, но и свита не сквозит безразличием, разве что госпожа Рид изначально с лицом загадочного создания не от мира сего. Или это все личные домыслы Романо? Прямой вопрос оправдано задавать только самой Верховной ведьме.
[indent] – Я прикажу привести преступника в тронный зал.

29

[float=right]http://sg.uploads.ru/5YFzK.jpg[/float]
[indent] Дуэйн Уилбер, стоял посреди тронного зала. Как и любой придворный из свиты Принца, он бывал здесь ранее. Огромное помпезное помещение подавляло роскошью и размерами. И все же оно нравилось Дуэйну. Правда, сегодня он об этом не думал.
[indent] Когда охрана дворца схватила его в районе доков, вампир пытался выяснить, что происходит. С ним не разговаривали. Просто доставили сюда. Без лишних церемоний, но и без грубости.
[indent] Судя по помещению, с ним желал говорить Принц.
[indent] Тревога подкатывала все сильнее. Да что там говорить, он был уже до смерти напуган и сбит с толку. Его Величеству было достаточно приказать, Дуэйн бы явился без промедления.
[indent] У своей молчаливой стражи получить ответ он уже отчаялся и теперь просто смотрел и слушал, пытаясь понять, что происходит.
[indent] Уилбер так нервничал, что даже не заметил, когда Его Величество появился в зале. Сообразил он, что что-то происходит, когда его суровые стражи согнулись в положенном приветствии. Он, разумеется, тоже поспешил последовать их примеру.
[indent] Центральные двери распахнулись, и в зал вошла необычная группа.
[indent] Люди! Четыре человека в сопровождение лакея. Впрочем, люди не были ему совсем незнакомы. Светловолосая дама, что шла впереди, это же леди Мортимер, Верховная Ведьма лондонского Ковена. «Ничего себе! Так и остальные, наверное, ведьмы и ведьмаки? Зачем я им понадобился? Да еще и так вот, под конвоем?» Тревога молодого вампира усилилась.

Отредактировано Господин Н. (2017-08-29 17:01:42)

30

[indent] Романо убрал руки за спину и описал круг вокруг пленного.
[indent] Что-то изменилось в осанке Принца. Он стал чем-то походить на коршуна, зорко рассматривающего свою добычу. Голова провалилась в плечи, спина ссутулилась, а недобрые глаза сверлили вампира, за которым ранее не наблюдалось серьезных проступков. 
[indent] – Зажгите больше свечей, – приказал он, и лакей тут же бросился исполнять желание. Для людей здесь было темно.
[indent] Рыжие волосы, зеленые одежды, дар – внушение. Все сходится… почти.
[indent] Древний подошел ближе к Дуэйну. Почти вплотную. Их взгляды встретились.
[indent] – Куда вы направились, мистер Уилбер, сразу же после окончанию церемонии присяги? И кто мог быть свидетелем ваших действий? Вы пили кровь – я чувствую запах. Свежую, живую, теплую. Охотились? Кто стал вашей жертвой? – Романо посмотрел на испачканную в уличной грязи обувь вампира. – Вы торопились, не выбирая дороги. Ваш путь пролегал там, где не принято ходить при обычных обстоятельствах. Вы порвали ваши прекрасные одежды. Была погоня.
[indent] И действительно: красивая зеленая одежда подозреваемого была разорвана на боку.


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Найти «своего» вампира