Ночные улицы Лондона

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Возвращение в Ковен


Возвращение в Ковен

Сообщений 31 страница 60 из 234

31

[indent] Кевин сидел тихо, не зная, нужен ли он еще ведьме сегодня – или уже нет. Раз она не отправила его восвояси, то, возможно, еще нужен. Но, может быть, она просто слишком увлеклась своими изысканиями и забыла его отпустить. Кевин не стал спрашивать, предпочитая подождать. Тем более, он не спешил – занимаясь тем, что рассматривал кабинет и изучал ауры предметов. Но взгляд, помимо его воли, то и дело возвращался к шкафчику.
[indent] Разумеется, он не собирался красть эликсир прямо сейчас – даже появись у него такая возможность. Сейчас это бесполезно. Нужно дождаться, когда составление рецепта выйдет на «финишную прямую», и станет понятно, что состав уже не претерпит изменений. Но разведать обстановку все равно не мешало бы.
[indent] Конечно, не стоило и думать о том, чтобы подойти и открыть шкафчик в присутствии хозяйки. Но руки чесались. Ох, как чесались!
[indent] Кевин поднялся и прошелся по кабинету – ничего не трогая, просто рассматривая обстановку, словно в музее. Будто бы невзначай выглянул в окно – чтобы выяснить, куда оно выходит и потом, если потребуется, опознать его снаружи. Как знать: может, все-таки, придется лезть сюда в неурочный час. Правда, окно защищено магией, конечно. Но тут уж никакая информация не будет лишней.
[indent] Он остановился за спиной у ведьмы – не прямо за спиной, а в некотором отдалении – и, приподнявшись на цыпочки, заглянул ей через плечо. Человек с такого расстояния ничего не увидел бы, но вампир обладал острым зрением. Нет ни шанса, что он разберется в этих заумных записях, но можно постараться запомнить как можно больше названий ингредиентов и составляющих… Как знать: а вдруг пригодится?
[indent] Не рискуя слишком долго торчать за спиной у ведьмы (а вдруг обернется?), О’Нейл отошел и прогулочным шагом вернулся к своему креслу. Леди Мортимер по-прежнему писала. 
[indent] Ладно, подождем.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-11-11 16:26:56)

32

[indent] Закончив с пометками, Джорджина подняла голову. Кевин, послонявшись по кабинету от нечего делать, вернулся на свое место и теперь сидел, вежливо стараясь не выдавать скуку.
[indent] - Простите, мистер О’Нейл, необходимо было срочно записать, пока мысль не ушла.
[indent] Ведьма улыбнулась извиняясь.
[indent] - Вам пришлось поскучать. Зато теперь мы можем договориться о следующем визите. Вам удобно послезавтра?

33

[indent] – Да, леди Моритмер.
[indent] Кевин улыбнулся – одной из своих самых обворожительных улыбок. Но не самой обворожительной – чтобы ведьма не подумала, чего не надо. Умеренно-обворожительных. Не наводящей на скабрезные мысли, а, скорее, обозначающей дружелюбие и доверие. Но, все-таки, достаточно многозначительной, чтобы улыбка оставила у собеседника ощущение намека на нечто большее, нежели просто вежливость. На какую-то близость… необязательно любовного характера. Нечто, не вполне формулируемое, но понимаемое интуитивно как дружеское расположение с перспективой. Чего-то.
[indent] – Значит, послезавтра? В то же время? Я буду.

34

[indent] Проводив гостя, «Правильнее сказать подопытного»,-  Джорджина направилась в лабораторию и попыталась составить необходимый рецепт. Что-то не получалось. Зелье было нестабильно и сворачивалось при нагревании, без которого нельзя было свести воедино некоторые ингредиенты. Она билась над составом весь вечер и некоторую часть ночи и отправилась домой уже за полночь.
[indent] Но и здесь ей не спалось. Следующие несколько часов она ворочалась с боку на бок и забылась тревожным сном лишь под утро. Ей снился улыбающийся Кевин. И во сне Джорджина думала: какая славная у этого парня улыбка. Должно быть, именно ее не хватает в качестве стабилизатора состава… Во сне эта мысль была так правильна и логична, что графиня расслабилась и перестала метаться, а проснувшись, еще несколько секунд чувствовала, что все в порядке и решение у нее в кармане. Тем горше было разочарование.
[indent] Однако ведьма не привыкла сдаваться. Наскоро проглотив тост с джемом и яйцо всмятку она отправилась в Ковен прямо с утра, пытаясь по дороге вспомнить, что же такое ей привиделось во сне, что она считала работу уже законченной?
[indent] Перед тем как запереться в лаборатории она заскочила в кабинет, прихватить кое-что из записей, оставленных в столе, и тут вспомнила. И одновременно поняла, что именно надо делать. Конечно, следовало еще проверить, но ведьма практически была уверена, что все получится.
[indent] Ей срочно надо было видеть Кевина, ждать до завтра ей просто не хватит терпения.
[indent] Джорджина взяла лист бумаги, оторвала четвертушку и написала печатными буквами:
[indent] «Милый Кевин. Мае беднае сирдечко тамится в розлуке с табой. Не смагу боле ждать не менутачки. Давай увидемся сигодня вечиром?
Нежно цылую,  Дженни».
[indent] Потом сложила листок треугольником и так же, печатными буквами, вывела адрес службы секретности и имя адресата.
[indent] Почтой эта записочка будет добираться долго, а потому Джорджина послала уличного мальчишку, с наказом оставить письмо и быстренько сбежать.
[indent] Паренек, не впервые уже выполнявший поручения ведьм понятливо кивнул и припустил во все лопатки.

35

[indent] Послезавтра, – сказала ведьма. Но уже на следующий день после посещения Ковена О'Нейлу передали записку от «Дженни». Джорджина Мортимер хотела видеть его уже нынче. «Что у нее там случилось?» – подумал Кевин немного опасливо. С этой леди надо было держать ухо востро.

[indent] Впрочем, Кевин времени даром не терял, уже приступив к осуществлению своего плана. Еще вчера, приехав из Ковена, он заглянул к Маргарет Ривер – бессменному «интенданту» службы секретности. И, смущенно потупившись, спросил, нельзя ли одолжить на время артефакт, идентифицирующий магию. Для личных нужд…
[indent] Вампирша несколько секунд задумчиво смотрела на Кевина, будто решала, достоин ли он такой чести, а потом вынула артефакт.
[indent] – Вернуть нужно будет по первому требованию. Обращайся с ним аккуратно, чтобы не испортить или не потерять. Если, не дай Бог, такое случится – тебе придётся компенсировать его стоимость из собственного кармана.
[indent] – Конечно, миссис Ривер! – ликующе отозвался Кевин. – Непременно! Я аккуратно! Пылинки буду с него сдувать! Спасибо, миссис Ривер!
[indent] Говоря по правде, миссис Ривер была не настолько уж старше Кевина и настолько выше его по статусу, чтобы так к ней обращаться. И, как правило, он называл ее просто Маргарет. Не нарочно, а потому что не всегда вовремя успевал вспомнить, что «миссис Ривер» нравится вампирше гораздо больше. Но сейчас очень хотелось сделать ей что-нибудь хорошее. Подумать только: она даже не спросила, для каких таких нужд занадобился артефакт! Кевин, конечно, подготовился к этому вопросу, но был от всей души благодарен миссис Ривер за то, что не пришлось врать.
[indent] «Теперь всегда буду ее так называть», – думал Кевин, искренне в это веря…

[indent] ...Едва лишь стемнело, Кевин испарился из дома службы секретности. Сегодня у него был выходной. А если б кто-то задался вопросом, куда он так поспешно слинял, то юный Джек, который передал ему записку, сложенную кокетливым треугольником и надписанную крупными печатными буквами, наверняка выдвинул бы предположение на этот счет.
[indent] Кевин заглянул на почтамт и снова отправил себе письмо без обратного адреса. А потом прямиком направился в Ковен.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-08-11 20:00:31)

36

[indent] Известие о визите О’Нейла застало Джорджину в лаборатории.
[indent] - Очень кстати, - сказала ведьма Патрику сообщившему новость, - проводите его в кабинет, я сейчас подойду.

[indent] К дверям кабинета они с Кевином подошли одновременно. Отпустив Патрика леди Мортимер предложила вампиру присесть и сама заняла свое обычное место за столом.
[indent] - Простите мне этот спонтанный вызов, мистер О’Нейл. Но я почти уверена, что совершила прорыв в исследовании и дело должно пойти быстрее. Это хорошая новость и для вас, похоже, мы закончим сильно раньше, чем я думала. Правда, боюсь, ваше присутствие будет мне нужно каждый вечер. Что скажете? Это возможно?

37

[indent] Прорыв? И они закончат гораздо раньше, чем предполагалось?..
[indent] Нет, для Кевина это была совсем не радостная новость. Он ведь даже еще не придумал, как выкрасть зелье. А даже если и придумает, сколько времени потребует осуществление плана? Черт знает, учитывая, что и плана-то еще нет!
[indent] – Э-э, леди Мортимер, – проговорил он, – видите ли, я не уверен, что смогу появляться каждый день. Понимаете, у меня есть обязанности в службе секретности. Например, регулярные дежурства. А еще иногда бывают операции. В некоторых случаях необходимость возникает спонтанно. Но в первую очередь дежурства! Я могу иногда поменяться с кем-нибудь из коллег, но если буду делать это постоянно – возникнут вопросы… Вот, скажем, завтра я свободен, а послезавтра – моя очередь. А я один раз уже поменялся. Ну и всё такое. Скажите: как скоро, по-вашему, мы закончим? И в чем, если не секрет, состоит прорыв?..

38

[indent] - Кхм… Не знаю, как вам объяснить это, мистер О’Нейл. Пока не могу оформить понимание в слова. Это скорее ощущение. Звучит не очень убедительно? И все же для ведьмы это вполне материальный залог успеха.
[indent] Джорджине не терпелось приступить к снятию пробы, но она не хотела показаться эгоистичной. Ведь Кевин упомянул затруднения с рабочим расписанием. К тому же его занятость была досадной помехой. Когда леди Мортимер чувствовала, что на верном пути и вот-вот добьётся результата, каждый день необоснованного условиями опыта промедления казался вечностью.
[indent] - Что же делать с вашей занятостью? Понимаю, вы служащий и мистер Форнайт рассчитывает на ваше присутствие в конторе. Однако мне не хотелось бы снижать темп эксперимента. Следует торопиться, пока все складывается правильно. О том, скоро ли мы закончим говорить пока рано, но чем скорее, тем меньше вам забот, не так ли? Возможно мы закончим за пол месяца или даже быстрее. Полагаю возможность получить нечто вроде двух недельного отпуска не предусмотрена в вашем насыщенном графике? Или это возможно? Разумеется, я возмещу вам жалованье за этот период, помимо вознаграждения за услуги.

Отредактировано Джорджина Мортимер (2017-10-30 23:07:16)

39

[indent] Две недели?!
[indent] Нет, разумеется, Кевин не мог взять сейчас отпуск на две недели. После переполоха в Уинчестере и в Лондоне для службы секретности наступило горячее время, когда в любой момент могло что-нибудь стрястись. Как он, интересно, объяснит мистеру Форнайту, зачем ему отпуск на полмесяца прямо сейчас? Ну, то есть, наверное, можно было придумать что-то чрезвычайно жалостливое. Такое, что у шефа дрогнет сердце. Но Кевин знал, что не сможет заставить себя обмануть мистера Форнайта. Тем более так – придумав какую-то ужасную проблему, которой нет и в помине. Злоупотребляя его добротой. Это было бы уже слишком. А придумать придется. Взять отпуск на две недели безо всяких объяснений – нереально.
[indent] Но ведьма, казалось, спешит. Если Кевин откажется приходить каждый день две недели подряд – вдруг она ему откажет? Решит найти другого вампира? И что тогда?! Кевин ощутил легкую панику. А решать надо было – и быстро.
[indent] – Э… – сказал он, – я не уверен, что это получится. Не могу гарантировать. Мне нужно уточнить возможности. Но, в любом случае, завтра я точно смогу прийти!

40

[indent] Джорджина почувствовала досаду. Препятствия ее раздражали. И все же она постаралась изобразить нечто вроде улыбки для Кевина. Приходилось учитывать его обстоятельства.
[indent] - Это прекрасно, что завтра вы можете. Но что делать потом? А во сколько вы заканчиваете работу? Возможно, получится встречаться утром, часов в одиннадцать?- «Это не очень удобно для меня, но лучше чем ничего, если только…» - Послушайте, мне в голову пришел еще один вариант, но я боюсь, вам он не покажется привлекательным.

41

[indent] Кевин и сам уже подумывал о том, чтобы предложить встречи не только в вечернее время. Так он, наверное, смог бы, хитро маневрируя между своими дежурствами и пару-тройку раз поменявшись. Но погода! А если солнце? Что тогда? Конечно, в конце сентября солнце бывает нечасто. Но вот, буквально недавно выдался ясный день. С другой стороны, может, обойдется? Ну не может же быть, чтобы солнце вышло именно тогда, когда встречу назначат на утро. Это оказалось бы слишком большим невезением. Но, может, в таком случае леди Мортимер согласится попустить денек, признав ситуацию форс-мажором?
[indent] Он уже раскрыл рот, чтобы обсудить это, когда услышал последние слова ведьмы.
[indent] – Какой вариант?.. – настороженно спросил он.

42

[indent] Возможно, она и поторопилась озвучить наличие идеи раньше, чем обдумала ее. Но теперь было некуда отступить. И все же, не напугает ли она парня?
[indent] - Я подумала, что ты мог бы переехать сюда, на время эксперимента. Тогда ты будешь спокойно работать хоть каждую ночь, не придумывая сложных комбинаций с обменом. И в то же время станешь доступен в дневное время. Я выделю тебе удобную спальню с плотными шторами. Ведь ты ночуешь… вернее днюешь время от времени в других местах?
[indent] Пока Джорджина говорила все это, она вновь воодушевилась идеей. Однако как только закончила, вспомнила, в чем проблема:
[indent] - Правда, боюсь, тебя вряд ли воодушевит мысль проводить дни в Ковене. Прости, не сразу сообразила, что решение неудачное.
[indent] Ведьма невесело усмехнулась.

Отредактировано Джорджина Мортимер (2017-10-31 01:09:38)

43

[indent] – Пе… переехать?..
[indent] Мысль была внезапной, неожиданной и… интересной. Ведьма, сама того, вероятно, не желая, предложила отличный вариант. При таком раскладе украсть эликсир будет намного проще.
[indent] «Или сложнее», – подумал Кевин. Ведь за ним наверняка будут присматривать и всеми силами стараться держать его подальше от секретов Ковена. И всё же… всё же…  Это решало многие проблемы, которые сам Кевин решить не мог. Пока они разговаривали, Кевин активировал амулет, данный ему Маргарет Ривер, и уже знал, что вожделенный шкаф закрыт защитной магией, которая обездвиживает взломщика и поднимает тревогу. А на окне – заклятие, не позволяющее влезть в комнату снаружи. Дверь в кабинет он проверить пока не успел, но был уверен, что и там имеется какой-нибудь неприятный для вора сюрприз. Но если жить в Ковене постоянно, наверняка можно будет улучить момент и…
[indent] Не сказать, что пребывание в этих стенах доставит ему много радости. Все здесь, вокруг, напоминало о нескольких весьма неприятных часах, проведенных в подвале. Да и подчиненные Джорджины наверняка его невзлюбили. В том числе Александр. Особенно Александр! Он точно глаз с Кевина не спустит, и не преминет подложить свинью. Это уж наверняка. 
[indent] А если его поймают на краже зелья?.. Гкхм. Не будем думать о грустном.
[indent] «Поймать могут в любом случае», – утешил себя Кевин. И задумчиво посмотрел на ведьму.
[indent] – Ну… – сказал он, – это… в принципе… Приемлемо. Надо только понимать, что мои дежурства не всегда по ночам. Бывают и днем. Но я думаю, что смог бы приспособить свой график и проводить в Ковене свободное время… Если это… если я тут никого не стесню…
[indent] «Если отпирать шкаф "родными" ключами, защитная магия не сработает, – думал он. – Можно попытаться стянуть их и сделать слепок… А еще интересно: если открывать его отмычками – будет ли это считаться взломом?..»

Отредактировано Кевин О'Нейл (2019-08-19 22:24:01)

44

[indent] Похоже, идея о переезде не вызвала ужаса в Кевине. Решительно, этот юноша продолжал ее удивлять.
[indent] После всего, что было с ним в этом доме, он доброжелательно и спокойно обсуждает, как бы ему скорректировать свои планы, чтобы ей было удобнее работать. Это ей-то?! После всей боли, которую она причинила. Непостижимо. И очень интригует.
[indent] - Что же, будем считать - мы договорились. К твоему визиту, завтра, приготовят комнату. Можешь прихватить личные вещи необходимые для комфорта.
[indent] Ведьма искренне улыбнулась визитеру. Чувство симпатии к нему все усиливалось.
[indent] - А сейчас не будем терять более времени. Ты готов?
[indent] - Да, леди Мортимер, - ответил ирландец.
[indent] - Вот и прекрасно.
[indent] Джорджина подошла к шкафчику и распахнула дверцу. Нож лежал на обычном месте. Ведьмв взяла его и сделала надрез на запястье. После чего вернула нож на место и подошла к вампиру, протягивая тому руку, для снятия пробы.

Отредактировано Джорджина Мортимер (2017-11-02 22:30:06)

45

[indent] Кевин следил за Джорджиной во все глаза. Особенно, когда она подошла к шкафу и распахнула его. О’Нейлу хотелось понять, где именно стоит эликсир – чтобы когда придет время его красть, не рыться по всему шкафу, а быстро схватить склянку. Дверца открылась, и Кевин – неслышно привстав – обвел взглядом полки, заодно активировав свой Дар видения ауры, чтобы было проще. Ведь эликсир должен «светиться» магией, не так ли?
[indent] О, в шкафу было полно всего, излучающего искристое сияние. Были и склянки. Самые разные. Только вот не было нужной. Вообще. Совсем!
[indent] Кевин отлично помнил, как она выглядела – уж этого он бы не забыл никогда. Только где ж она?..
[indent] Его вдруг пронзила жуткая мысль: что, если ведьма вообще не держит их в шкафу?! А зачем? Она ведь пьет эликсир за несколько часов до эксперимента. И все эти банки хранятся где-то в другом месте, а тот раз был единственным…   
[indent] Это катастрофа!
[indent] Джорджина закрыла дверцу и Кевин – так же неслышно, как и привставал – сел на место, прежде чем ведьма успела обернуться.
[indent] …Он собрал губами кровь с ее запястья. Вкус был неприятным. Пить можно, но радости никакой. Дело у Джорджины, видимо, и правда пошло на лад. Прогресс был налицо.
[indent] – Так гораздо лучше, – сказал Кевин, думая про шкаф. – То есть, хуже. Ну, в смысле… ну, вы поняли. Приемлемо для употребления. Но невкусно.
[indent] Он поднял взгляд. И задал вопрос. Который не имел прямого отношения ни к шкафу, ни эликсиру, ни к эксперименту. Но давно его мучил.
[indent] – Скажите, леди Мортимер, а обязательно резать руку обсидиановым ножом? Обычный кухонный не подходит?

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-11-03 01:03:31)

46

[indent] «Так, хорошо, значит, солодку убираем совсем, теперь попробуем вытяж…»
[indent] - А? Что? Нож? – Ведьма непонимающим взглядом окинула Кевина, вопрос застал ее врасплох и был весьма неожиданным. Однако причудливо работает логика у этого юноши.
[indent] Джорджина рассмеялась и решила отложить пока размышления о деле. Потом понизила голос и заговорщицким шёпотом произнесла:
[indent] - Открою тебе страшную ведьминскую тайну, О’Нейл. Если кому расскажешь, сам понимаешь, придется понести ужасное наказание.
[indent] Леди Мортимер выдержала паузу и сделала крайне серьезное лицо.
[indent] - Абсолютно не важно, какой именно нож брать в данном случае. Можно кухонный, можно для починки перьев.
[indent] Ведьма не выдержала напускного пафоса и заливисто рассмеялась.
[indent] - Просто этот у меня всегда под рукой. Вот его и беру, - закончила она обычным своим тоном. Нож для вскрытия конвертов тоже, под рукой. Но Джорджина о нем просто не подумала. Этот, используемый в ритуалах обсидиановый нож был привычнее и мысль о нем приходила в голову первой.

Отредактировано Джорджина Мортимер (2017-11-03 19:24:21)

47

[indent] – Угу, – кивнул О’Нейл, – под рукой. Ясно. Это не зачем-то, я просто так спросил…
[indent] Кевин решительно не понимал эту женщину. Настроение у нее менялось постоянно. Вот что она сейчас делает? Пытается с ним заигрывать? Ну нет, мы это уже проходили. И называет то на «вы», то на «ты». И нож этот… под рукой он, ага! Как же это он под рукой, когда за ним приходится лезть в шкаф? А нож для бумаги, например, просто лежит на столе. А может, она это нарочно, чтобы открыть шкаф? И показать ему, что там нет никакого эликсира? Может, она что-то заподозрила? Отследила, как он использует Дар? Почувствовала действие магического амулета? И теперь развлекается, думая, дескать, пытайся, парень, пытайся…
[indent] «Ну хватит уж! – мысленно оборвал себя Кевин. – У тебя разыгралась паранойя, приятель. Уймись!»
[indent] – Я тогда пойду, леди Мортимер? – проговорил он. – Соберу немного вещей и уточню свой график на эти две недели. Ну и всё такое. А завтра вечером приду.
[indent] Приходить ему не хотелось. Он вдруг понял, что испугался. Хотелось выскочить из этого дома и больше никогда сюда не возвращаться. Обходить его за милю. И пусть она делает со своим эликсиром что хочет…
[indent] Впрочем, он понимал, что вернется.
[indent] Кевин почувствовал себя, вдруг, ужасно одиноким. Он запутался. Не понимал толком, что делать, и очень хотелось с кем-нибудь посоветоваться. Не оставаться один на один с этим Ковеном, с этим чертовым эликсиром, с этой головоломной задачкой. Лучше всего, конечно, поговорить с мистером Форнайтом, но тогда придется все ему рассказать. А он… он поймет, конечно же. Но что если испугается за Кевина? Особенно после случившегося. И не позволит вернуться в Ковен... Нет, не надо. Сперва нужно получить хоть какой-то результат. Закончить начатое… И выкинуть из головы дурацкий подвал. Если он сейчас позволит этим воспоминаниям о страхе, и боли, и слабости сломать себя, то больше никогда уже ни на что не отважится.   
[indent] – Так, значит, до завтра, леди Мортимер?..

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-11-05 09:13:44)

48

[indent] - До завтра, мистер О‘Нейл, - ответила Джорджина немного рассеянно.
[indent] Она уже вернулась мыслью к опыту и прикидывала, стоит ли увеличивать количество вложенной Силы или замена ингредиента не повлияет на общий рисунок заклинания.

[indent] - Мистер, О‘Нейл, госпожа.
[indent] Неделя отлучения для Александра сегодня закончилась, но вид у него был смущенный и полный раскаяния, как у щенка, знающего за собой вину.
[indent] «Как бы не так. Не в твоем характере раскаиваться так долго, скорее ты станешь злиться и обижаться, - подумала ведьма. – Хорошо, что я стою над тобой, а не наоборот». Однако по непроницаемому лицу графини понять ход ее мысли было невозможно.
[indent] - Благодарю, пусть войдет, - ответила она обычным тоном, свое ведьмак получил и если не дурак, сделал выводы, не к чему давать понять что им не довольны.
[indent] Шелдон вышел и через минуту в кабинет вошел Кевин. В руках вампира был небольшой, видавший виды сак.
[indent] - Добрый вечер. Рада тебя видеть. Проблем не возникло?- Джорджина подумала, что вопрос, пожалуй, должен звучать для вампира несколько угрожающе. Ведь в сущности, зачем ей интересоваться, легко ли его отпустили. Уж, не из-за желания ли вновь задержать его здесь?
[indent] «Тьфу, пропасть, я усложняю. Нужно уже избавляться от этого чувства вины. В конце концов, спровоцировал меня он».
[indent] - Это все твои вещи? Почему их у тебя не приняли? Подожди минутку, я распоряжусь, чтобы саквояж доставили в твою комнату.
[indent] Джорджина обернулась к двери и крикнула:
[indent] - Александр!

Отредактировано Джорджина Мортимер (2017-11-07 22:53:51)

49

[indent] – О, не стоит беспокоиться леди Мортимер, я без труда могу сам отнести вещи. Просто, ну, знаете, как-то не привык к лакеям. И это… немного неуютно.
[indent] Кевин даже и не лукавил. Он и правда не слишком привык к тому, чтобы его обслуживали. А вдобавок, сейчас особенно не хотелось отдавать вещи в чужие руки. И уж точно – в руки Александра. Этот не преминет сунуть туда нос. А среди вещей были всякие мелочи, которые Александру видеть не следовало. Да и вообще никому в Ковене. Например, отмычки…
[indent] – Будет вполне достаточно, если мне просто покажут комнату.

50

[indent] - Как будет угодно.
[indent] Ведьма повернулась к вошедшеиу на зов Шелдону.
[indent] - Александр, будь любезен, проводи мистера О'Нейла в приготовленную для него комнату. Ты знаешь, о которой я говорю. В левом крыле.
[indent] Совершенно не хотелось произносить вслух "комната Элис", вдруг вампир знает эту часть истории и не обрадуется размещению. В то время как комната комфортная, удобно расположена, а со вчерашнего дня обзавелась еще и плотными плюшевыми портьерами. 
[indent] К облегчению Джорджины Шелдон все понял и просто сделал приглашающий жест, предлагая гостю следовать за ним.
[indent] - Кевин, возвращайся сюда, после того как устроишься, - обратилась она к вампиру.

Отредактировано Джорджина Мортимер (2017-11-08 00:14:12)

51

[float=right]http://s5.uploads.ru/t/ftqVc.jpg
[/float]
[indent] Ведьмак шел к комнате немало не заботясь, успевает ли гость за ним. По коридору, вверх на третий этаж, налево, в арку, теперь направо и вот перед ними комнатка Элис. Небольшая и уютная. Личные вещи покойной отсюда вынесли и теперь это была просто небольшая уютная спальня оклеенная бело-розовыми обоями. По центру стояла кровать, накрытая покрывалом расшитым розочками, в ногах, у стены был туалетный столик, перед ним розовый плюшевый пуфик на гнутых ножках. Левее окна платяной шкаф из светлого дерева, правее бюро и удобное кресло подле него. На окне плотные плюшевые розовые шторы.
[indent] Александр распахнул дверь, пропуская вампира. Ткнул пальцем в стену у изголовья и сказал:
[indent] - Ванная.
[indent] И действительно, если присмотреться, можно было заметить дверь так же оклеенную обоями, как и вся комната.
[indent] Шелдон собирался было уйти, но задержался на пороге и обернулся к Кевину в задумчивости:
[indent] - И советую ничего не трогать. Схватишь нечаянно что-нибудь, превратишься в червяка, а нам за тебя потом отвечай, - произнес он с совершенно непроницаемым видом, на шутку это было не похоже.
[indent] - Впрочем, - ведьмак передернул плечами, - как хочешь, можешь хватать все подряд, я не расстроюсь.
[indent] С этими словами он развернулся и наконец покинул комнату, прикрыв за собой дверь.

Отредактировано Господин Н. (2017-11-08 01:43:35)

52

[indent] – И как мне предлагается тут жить, если ничего нельзя трогать? – буркнул Кевин. – Расстилать постель телекинезом? Извиняюсь, не обучен.
[indent] Впрочем, говорил он это уже себе под нос – ведьмак давно ушел – и, скорее, ворчал чем всерьез задавался этим вопросом, отлично понимая, что все магические предметы из комнаты давно вынесли. Ну, или недавно.
[indent] А сама комната… м-да… Прежняя ее обитательница явно сходила с ума по розовому цвету. А еще цветочки, рюши, наволочка вышита гладью, покрывало в розочку. Джорджина, что, решила над ним посмеяться? Но, впрочем, ладно, какая разница? Ему тут не жить, а перекантоваться, пока дело не будет сделано. Кевин распаковал вещи (это не заняло много времени), оставив в сумке лишь то, что не предназначалось для чужих глаз. А потом присел на розовый пуфик, размышляя.
[indent] Не стоило терять времени даром. Пока Александр вел его сюда, вампир ненавязчиво оглядывался по сторонам, пытаясь понять, где тут что. Понять и запомнить. Но этого, разумеется, было мало. Предстояло еще провести разведку – и не одну. И для начала найти лабораторию.
[indent] Если эликсира нет в шкафу, – рассуждал Кевин, – то где он может быть? Лаборатория – ответ, который напрашивается. Ну, а то, что лаборатория в Ковене есть – факт, не подлежащий сомнению. Возможно, конечно, что ведьма всякий раз готовит лишь одну порцию и сразу же ее употребляет. Тогда дело плохо. Но надо было с чего-то начинать, и пошарить в лаборатории – наиболее логично в данной ситуации. Только вот сначала требовалось найти эту самую лабораторию… 
[indent] «Ночью, – подумал Кевин, – ближе к утру, когда у людей сон самый крепкий… ночью надо будет тут погулять. Охраны у них нет, слуг нет. Шанс нарваться на кого-нибудь – невелик, если быть острожным.»
[indent] Да, ближе к утру… А сейчас его ждет ведьма.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-11-08 23:50:32)

53

[float=right]http://s3.uploads.ru/sBRQu.jpg
[/float]
[indent] Если Верховная узнает, что Ханна не успела, ей точно влетит. Хоть бы этот загадочный гость еще не приехал. Хотя нет, она слышала звон колокольчика и Александр провожал кого-то, наверное все же посетитель прибыл, но возможно пока в кабинете? И все же надо постучать, во избежание конфуза.
[indent] Девушка занесла руку и три раза ударила по дереву, в надежде, что ответа не будет. И разочарованно вздохнула, когда изнутри прозвучало: "Войдите".
[indent] Она поудобней перехватила стопку льняных полотенец и толкнула дверь.
[indent] Внутри был вампир. Тот самый, которого она провожала к Верховной пару дней назад, кажется. "О'Нейл, вот как его зовут!", вспомнила ведьма.
[indent] - Извините, что беспокою, - пролепетала она. Лучше всего было б вернуться позже, но не войти после стука просто не вежливо. - Я могу зайти потом.

Отредактировано Госпожа Н. (2018-06-20 22:53:50)

54

[indent] – Добрый вечер, – сказал Кевин.
[indent] Молодая ведьмочка, та самая, что провожала его к Джорджине пару дней назад. Со стопкой полотенец в руках.
[indent] – Вы меня совершенно не побеспокоили, – Кевин улыбнулся ей. Девушка была хороша, чего уж там. Просто грешно не улыбнуться такой красотке. И не одарить ее восхищенным взглядом. – Проходите, пожалуйста, мисс. – Он отступил от двери, пропуская ведьму в комнату. – Позвольте представиться. Меня зовут Кевин О’Нейл.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-11-09 00:40:39)

55

[float=right]http://sg.uploads.ru/t/LUSAV.jpg
[/float]
[indent] - Ханна. Ханна Бисли, - девушка откашлялась и зачем-то добавила, - добрый вечер.
[indent] Этот О’Нейл так славно и заразительно улыбался, что ведьмочка невольно улыбнулась ему в ответ.
[indent] - Я немного не успела закончить с вашей комнатой. Вот, - она чуть приподняла стопку, которую держала в руках перед собой, - осталось положить полотенца в шкафчик в ванной и мыло на умывальник. Лавандовое.
[indent] Девушка приподняла угол стопки, и стало видно кусок мыла сиреневого цвета.
[indent] - Вы любите лаванду? Ой… - по глазам стало заметно, что девушка смутилась. Очевидно, вспомнила, что вампиры слабо различают запахи. – Извините, я не хотела… - она не договорила совсем смешавшись.

Отредактировано Госпожа Н. (2018-06-20 22:54:19)

56

[indent] – Рад познакомиться, мисс Бисли. – Кевин избавил девушку от полотенец и мыла, положив все на кровать – на расшитое розочками покрывало. – Вам не стоит беспокоиться. Комната и так в полном порядке. А полотенца и мыло – это сущие мелочи, право слово. Ну, не успели, бывает. Подумаешь, событие!
[indent] Кевин знал, о чем говорит. Он тоже иногда не успевал. Например, не всегда приходил вовремя на дежурство, потому что… Ну, потому что! И Ханну Бисли понимал отлично. Стоило только вспомнить лицо Джерри, чтобы понять Ханну Бисли!
[indent] – Я совершенно не в претензии, – сказал он. – Все отлично!
[indent] Нет, ну в самом деле: разве можно осудить девушку с таким красивым задом лишь за то, что она не принесла вовремя полотенца?

57

[float=right]http://s8.uploads.ru/VIAYx.jpg
[/float]
[indent] - Спасибо.
[indent] Ханна воспрянула духом, увидев, что гость леди Мортимер не сердится. Но теперь перед ней встала другая задача. Она-то, пользуясь тем, что нужно разложить полотенца, хотела попасть в ванную, а теперь этот способ не подходит. Пробираться в комнату, когда вампир выйдет, небезопасно. А ну как кто заметит? Или сам он поймет, что кто-то заходил и рассердится.
[indent] Мисс Бисли окинула Кевина нерешительным взглядом. Этот ирландец казался очень славным и приветливым. Может нестрашно, если Ханна ему доверится?
[indent] - Послушайте, мистер О'Нейл, - нерешительно начала девушка, - я подумала что может вы не рассердитесь... Мне нужно... - Наконец она набралась смелости. - Позвольте не на долго заглянуть в вашу ванную комнату? Хотя это вовсе не срочно, конечно. Могу и как-нибудь потом. После, - поспешно добавила ведьмочка.

Отредактировано Госпожа Н. (2018-06-20 22:54:49)

58

[indent] «А зачем?» – чуть не спросил Кевин, но успел вовремя закрыть рот.
[indent] Это, определенно, не тот вопрос, который вежливо задавать даме, когда она желает воспользоваться ванной комнатой.
[indent] Хотя вообще-то, конечно, его ванная – явно не единственная в Ковене. И если мисс Бисли хочет совершить какие-то гигиенические процедуры, то наверняка может найти другую – помимо той, что расположена при комнате незнакомого мужчины. Одним словом: загадочная просьба.   
[indent] – Э… – сказал он. – Я думаю, можно. А зачем?

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-11-11 15:15:56)

59

[float=right]http://sh.uploads.ru/5oJ8h.jpg
[/float]
[indent] - Понимаете, там лежит одна вещь… Ну то есть я думаю, что она там. Потому что больше негде. Элис просто не успела мне ее отдать, - последние слова Ханна произнесла, пожалуй, чуть более поспешно, чем стоило. Но раз уж начала, девушка была полна решимости продолжить.
[indent] - В общем, мне надо проверить свою догадку и забрать ее. Если вы не против.
[indent] Девушка подошла к двери в ванную и толкнула створку.
[indent] За дверью оказалась небольшая комнатка, оснащенная фаянсовыми умывальником, ватерклозетом и ванной. Мыльница на умывальнике пустовала. В углу стояла этажерка. На нижних полках, сейчас пустых, очевидно должны были бы лежать полотенца. На верхней стояли баночки и пузырьки, наполненные составами разных цветов и фактур. Тут были соли и масла для ванн, а так же сосуды с сушеными смесями трав.
[indent] Вот они-то и привлекли внимание Ханны.
[indent] Но сперва девушка сняла белый льняной фартук и расстелила его в раковине. Потом взяла крайнюю банку с чем-то, по виду напоминавшем сушеные лепестки розы и опрокинула ее над фартуком. Затем  методично принялась собирать лепестки обратно в емкость. После чего встряхнула фартук и повторила все с начала, правда, на этот раз, высыпав в раковину сине-зеленую смесь.
[indent] С каждым перетряхнутым сосудом девушка становилась все мрачнее.
[indent] Принявшись за последнюю емкость, содержащую что-то похожее на опилки и кусочки коры, она уже, похоже, ничего не ждала. И тут… О чудо!
[indent] - Да! Вот он! Я была права, была права!
[indent] Она торжествующе вскинула руку, в которой сжимала что-то вроде грубо слепленной глиняной птички, подвешенной на бечевку.

Отредактировано Госпожа Н. (2018-06-20 22:55:21)

60

[indent] Оу! Штуковина наверняка волшебная. Немного удивляло Кевина то, что мисс Бисли вроде как и не пыталась скрывать от него, что она делает и что ищет. Стоя в дверях ванной Кевин без проблем мог наблюдать за происходящим, а ведьма, похоже, не возражала.
[indent] Ну и хорошо.
[indent] Кевин даже не стал использовать Дар, чтобы не тратить лишний раз силы, а просто активировал амулет. Птичка, и верно, магическая. Наводит слабенькую порчу. Причем, не на кого попало, а «адресно». Интересно, кто ж так не угодил Ханне Бисли, что она  решилась вторгнуться к гостю-мужчине, которому – тем более – не дозволительно знать секреты Ковена, и при нем разыскивать в груде роз и опилок свой амулет?..
[indent] – Я вижу, вы нашли, что искали, мисс Бисли. – Кевин стоял в двери ванной комнаты, опираясь на косяк. И перегораживая выход. – Даже не буду спрашивать, что это и зачем. Но скажите: куда вы дели госпожу Элис, и почему так вышло, что я занимаю ее комнату?


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Возвращение в Ковен