Ночные улицы Лондона

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Возвращение в Ковен


Возвращение в Ковен

Сообщений 181 страница 210 из 234

181

[float=right]http://s5.uploads.ru/SuP2n.jpg[/float]
[indent] Ханна рассчитывала, что Кевин поцелует ее, но очевидно этот парень полон сюрпризов и разговор о практической пользе науки увлек его, а затем он вообще переключился на леди Мортимер.
[indent] - Ничего подобного, - запротестовала девушка, - просто я упомянула, что возможности леди Мортимер шире, чем мои. Я могу найти подругу, даже трех подруг, которые присоединяться к нам в столь, хм… фривольном исследовании. Озадачься этим леди Мортимер и присоединятся все ведьмы Ковена. И уверена, кое-кто вне Ковена тоже, не откажется поучаствовать. Я говорила лишь об этом. Что же до того, что изучает старшая…- Ханна все же не сдержалась и прикоснулась к щеке Кевина, та и впрямь была прохладной, - Ты сам прекрасно знаешь, над чем она сейчас работает, ведь ты в Ковене по ее приглашению.

Отредактировано Госпожа Н. (2018-08-10 23:47:57)

182

[indent] – Я знаю, – согласился Кевин, – но, наверное, у нее это не единственная область исследований? Но, впрочем, ладно, я просто так спросил. Никак не могу понять, какая практическая польза может быть от изучения вампиров – пусть даже и в перспективе.
[indent] Удочку насчет леди Мортимер он закинул довольно грубо – и сам это быстро понял. Просто вырвалось, прежде чем Кевин успел подумать головой. С ним это случалось, когда он увлекался, а увлекаться сейчас не следовало. Вопрос-то не праздный. И надо хорошенько обмозговать, как к нему подступиться.
[indent] Лично он видел только одну практическую пользу от изучения вампиров кем-то, кроме самих вампиров. И если этим всерьез занимаются в Ковене… м-м… Нет, определенно, следовало подумать. И посоветоваться с кем-нибудь.
[indent] – Ладно, не бери в голову, – сказал он. – Я… немного увлекся. Приятно было поболтать, но надо бежать. Непременно увидимся.
[indent] Кевин наклонился и, слегка приобняв Ханну, нежно поцеловал ее в пухлые губки.
[indent] «Непременно увидимся, – пробормотал он себе под нос, возвращаясь в гостиную. – У меня масса вопросов.»

183

[float=right]http://s5.uploads.ru/rpwjg.jpg
[/float]
[indent] - Красивая девушка, - Патрик кивнул на дверь.
[indent] Однако сейчас Ригану было не до того чтобы выяснять, что именно связывает этих двоих. И ведьмак перешел к теме, которая волновала его превыше всего:
[indent] - Ну что, выдвигаемся? С подробностями определимся по месте или надо что-то сейчас обговорить? Я не очень опытен в подобного рода вопросах.
[indent] Это была чистая правда, потому-то ему и необходим был Кевин. Чувство, что он не говорит земляку всю правду было гаденькое и царапало изнутри, но на кону были высокие ставки и Патрик просто не мог рисковать, что Кевин откажется. И все, как есть, сказать не мог. Хоть Кевин хороший парень и добрый ирландец, но он вампир, а значит, есть риск, что он сам попытается завладеть артефактом. А именно попадания божка в чужие руки Патрик и пытался избежать.

Отредактировано Господин Н. (2018-09-15 23:50:22)

184

[indent] – Выдвигаемся, – сказал Кевин. – Вроде, всё важное обсудили. А проблемы придется решать по мере возникновения оных.

[indent] ...Когда они подошли к «Лангхэму», было уже начало двенадцатого. Не лучшее время, конечно, но лезть в отель раньше не имело смысла. Надо было, чтобы там всё более или менее утихло.
[indent] Кевин опасался, что придется долго ждать, пока какой-нибудь постоялец-полуночник вернется в отель или выйдет из него – и швейцар откроет ему дверь. Именно так вампир и намеревался проникнуть внутрь. Только так, и никак иначе.
[indent] Конечно, обладая достаточной наглостью, можно войти и просто так. Швейцар выпучит глаза, когда дверь откроется и закроется сама собой, но – согласно эффекту заклинания «Отвода глаз» – вскоре об этом позабудет или породит в своей голове какую-нибудь понятную и приемлемую причину: постоялец вошел, но он – швейцар – его не запомнил; открыл дверь машинально, отвлекся, разглядывая богато украшенную карету с неизвестным ему гербом, и раздумывая, кто бы это такой мог быть?.. 
[indent] Ну, или что-нибудь в этом роде.
[indent] Можно, да. Но Кевин не хотел рисковать без нужды.
[indent] Довольно безалаберный по природе своей, Кевин вдруг становился чрезвычайно ответственным, когда дело касалось соблюдения секретности. Ответственным настолько, что порой выглядел занудой и перестраховщиком. А почему так получалось – он и сам не мог понять...
[indent] Впрочем, им с Патриком повезло. Не прошло и четверти часа, как напротив отеля остановился кэб; какой-то в меру подвыпивший джентльмен выбрался из него и устремился ко входу.
[indent] – Пошли! – прошипел Кевин.
[indent] Патрик не нуждался в дальнейших пояснениях. Вампир и ведьмак в единый миг преодолели расстояние, отделявшее их от отеля, и чинно вошли вслед за джентльменом в дверь, распахнутую для него предупредительным швейцаром. 
[indent] Они оказались в огромном холле, украшенном мрамором и позолотой. Потолок возносился высоко над их головами. Тумба стойки была сделана из мореного дуба. В кадках зеленели ухоженные растения…
[indent] – Отлично, – негромко сказал Кевин. – Полдела готово. Теперь нам тут надо найти уютное место, где переждать, пока все окончательно уснут.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-10-16 22:53:02)

185

[float=right]http://sh.uploads.ru/ocnWF.jpg[/float]
[indent] Патрик задумался, припоминая местечко поудобнее. Сегодня он болтал с прислугой у черного хода, но и внутрь тоже заходил, под Отводом глаз.
[indent] Ресторан и предлагающиеся помещения вроде кухни и кладовой отпадают. Припозднившаяся публика, хоть и немногочисленная, все еще сидит за столиками и вкушает самые изысканные и дорогие блюда. Номера закрыты, даже незанятые. Хозяйственные кладовки, которые есть на каждом этаже, слишком тесны. Что остается? Комната прислуги? Там кто-то все время есть. Гостевой салон? Та же история. Впрочем, время уже позднее, может и стоит попробовать?
[indent] И тут в голову Патрику пришла идея.
[indent] - Как насчет комнаты портье? Дверь в нее вон, рядом со стойкой. Когда все угомонится, портье сможет там вздремнуть, пока, конечно, кто-нибудь не придет и не звякнет колокольчиком на стойке. Хотя, войти и выйти, не привлекая внимания солоновато будет… И с балконами тоже самое. Да не очень-то и хочется мерзнуть.
[indent] Ведьмак вновь задумался. А потом вспомнил кое-что.
[indent] - Послушайте, тут в номере на третьем этаже днем работают декораторы. Возможно, он не заперт, давайте проверим?
[indent] Им повезло, номер был открыт. Возможно, художник, озаренный творческой идеей, не провернул ключ в скважине, а может дело в том, что брать здесь было совершенно нечего.
[indent] Комната, размером примерно с комнату Элис. Пол застелен мешковиной, на стенах синие шелковые обои в бежевых пионах, похоже их недавно поклеили. Мебели никакой , только посреди стоит небольшая складная лестница, в Ковене такие были в библиотеке. А рядом жестяное ведро, с остатками клея.
[indent] - Мда… не королевские апартаменты, но переждать можно.
[indent] Патрик пропустил напарника вперед и прикрыл дверь. Отвод глаз можно было пока снять.

186

[indent] – Хорошее место, – согласился Кевин. – Тут можно переждать.
[indent] Он подошел к окну и немного полюбовался на город, озаренный голубоватым светом газовых фонарей. Красивое зрелище, но не настолько уж, чтобы созерцать его бесконечно. Особенно, когда мозги заняты совсем другим.
[indent] Кевин извлек из жилетного кармана часы. Без четверти двенадцать. Рано.
[indent] Можно было, конечно, немного поболтать. Расспросить Патрика Ригана о том, о сем. Два ирландца всегда поймут друг друга.
[indent] Ну, почти всегда.
[indent] Но Кевин решил не рисковать. Вдруг Риган скажет то, что ему совсем не понравится? Были основания этого опасаться. Скажет – и Кевину расхочется ему помогать. Он все равно, конечно, поможет, раз уж договорились.  Но энтузиазм пропадет. А действовать из-под палки, без должного жара души – значит, уменьшать шансы на успех. Нет, это сейчас совсем лишнее. Лучше он поговорит с Риганом потом.
[indent] Кевин отошел от окна долгие четверть часа мерил шагами комнату.
[indent] Полночь.
[indent] Всё еще слишком рано.
[indent] Нет, можно было и еще погодить, но деятельная натура Кевина восставала против этого. Умение ждать никогда не входило в число его талантов.
[indent] – Ладно! – сказал он. – Мы зря тут теряем время! Можно его потратить с большей пользой. Например, взглянуть на комнату наших альфонсов. Или хотя б попытаться. Может, они там, внутри, и кутят. Тогда ничего не получится, ясное дело. Но вдруг уже легли спать? Или еще не вернулись с гулянки. Почему не проверить?

Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-10-29 21:04:41)

187

[float=right]http://sd.uploads.ru/GJBHe.jpg
[/float]
[indent] Патрик взглянул на Кевина с легким удивлением, впрочем, наверное, напарник не вникал в расписание.
[indent] - Их нет сейчас в номере, мистер О’Нейл, ну разве что Лопес вылетел в самом начале турнира, разозлился и вернулся в отель. Но полагаю такой расклад весьма маловероятным. Игра будет длиться еще часа два, а затем перерыв, до вечера. Мы можем наведаться в номер, полагаю. Если вы справитесь с замком.
[indent] Он вновь наложил Отвод глаз и чуть приоткрыл дверь, выглядывая. Коридор был пуст.
[indent] - Идемте, - шепнул он земляку, и первый направился к служебной лестнице.
[indent] Похоже, позднее время брало свое. По дороге им попался лишь один украдкой зевающий коридорный. Да и тот быстро скрылся в одной из комнат куда его, должно быть, вызвали звонком.
[indent] Добравшись до номера бразильцев, Патрик прислушался под дверью:
[indent] - Вроде тихо. Но у вас слух гораздо лучше. Что скажете, есть там кто?

Отредактировано Господин Н. (2018-11-04 01:40:04)

188

[indent] – О, точно! Турнир-то ведь уже начался, – вспомнил Кевин. – Совсем вылетело из головы. Ну, тем лучше для нас.
[indent] Он, тем не менее, прислушался. Но за дверями было тихо. И, видимо, пусто. Разве только в комнате кто-то нарочно притаился – не двигался и даже не дышал. Что маловероятно.
[indent] – Всё в порядке, – шепнул Кевин. – Никого.
[indent] Он добыл из кармана отмычки и вставил их в замок. Отличный, кстати, замок одной из последних новейших конструкций. Кевин как раз недавно купил такой, чтобы потренироваться, но пока не поднаторел. Пару минут придется повозиться.
[indent] – Que porra e essa? – внезапно послышалось с той стороны двери.
[indent] Кевин так и замер с отмычками в замке. Что за дьявол?! Там же совершенно точно никого не было! Если только не магия…
[indent] Португальского Кевин не знал, зато немного знал испанский. Правда, образца двухсотлетней давности и в основном ругательства. Они, впрочем, не так сильно меняются с веками, и то, что слышал Кевин, на ругательство в целом походило.
[indent] Он сидел на корточках перед дверью, не шевелясь. И, вероятно, даже затаил бы дыхание, если б вообще дышал.
[indent] Тишина. К двери никто не приближался. И более из комнаты не доносилось ни звука.
[indent] Кевин выждал еще немного и аккуратно пошевелил отмычкой в замке.
[indent] – Que porra e essa? Monte de merda!
[indent] Ну вот, слово «merda» Кевин уже опознал. Оно звучало примерно одинаково – что на французском, что на испанском… и на португальском, видимо, тоже. 
[indent] – Ругается, – сообщил Кевин Патрику, который, несомненно, тоже слышал звуки, хотя и не так явственно.
[indent] …Ругается, но к двери не подходит. И не пытается поднять тревогу. Да и вообще, голос был странным. Нечеловеческим. Скрипучим и надтреснутым. Либо и в самом деле какая-то магия или механизм, либо – что скорее…
[indent] Вот черт!
[indent] – Tú eres una mierda maldito pájaro! – прошипел Кевин и решительно повернул отмычку. С легким щелчком замок открылся.
[indent]Войдя, Кевин увидел его сразу же. Длиной дюймов пятнадцать, должно быть. Серый, с красным оперением на хвосте. Он сидел на столе и смотрел на незваных гостей круглым желтым глазом.
[indent] А вот клетки нигде не было видно.
[indent] – Sua mãe é uma puta! – сообщил он Кевину.
[indent] – И твоя такая же, – отозвался вампир.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-11-04 22:55:33)

189

[float=right]http://s5.uploads.ru/t/xY1Uk.jpg
[/float]
[indent] На столе сидел крупный попугай жако. Патрик не сильно разбирался в экзотических птицах, но тут опознал безошибочно. Именно такого попугая Кристофер очень просил купить, и они с Абигаль  думали о том, чтобы подарить  его на рождество.
[indent] Тем временем жако захлопал крыльями и повторил:
[indent] - Monte de merda!
[indent] Он вытянул шею, расправил крылья и зашипел, раскрыв клюв. Стало видно, что язык у попугая черного цвета.
[indent] «Надо будет проследить, чтоб птица не сквернословила».
[indent] - Ну что, вот мы и здесь. Чего вы хотели найти, мистер О’Нейл?
[indent] В этот момент попугай взлетел и описав по комнате круг, спикировала на голову Патрика, выставив вперед мощные лапы с большими когтями.
[indent] Ведьмак охнул и едва успел увернуться. Жако лишь взъерошил волосы крылом. Но это не обескуражило пернатого агрессора. Он коснулся лапами стола, оттолкнулся и принялся заходить на новый круг.
[indent] Патрик схватил со стола Таймс и прикрыл голову.
[indent] - Где эта чертова клетка? Вы ее видите?

190

[indent] – Пока не вижу, – отозвался Кевин, бегло оглядевшись по сторонам. Клетки в поле зрения действительно не было.
[indent] Однако, следовало что-то предпринимать. Кевин снял пиджак. И потом, когда попугай, описав круг под потолком, в очередной раз спикировал вниз – подпрыгнул и поймал чертову птицу в полете. А затем как следует – тщательно, дабы поганец не выпутался – завернул попугая в пиджак и положил на кресло. Бандит был временно усмирен.
[indent] – Зачем они его с собой притащили?.. – задумчиво спросил Кевин, разглядывая дергающийся и шипящий пиджак. – Может, он волшебный?..   
[indent] Этот вопрос вернул мысли Кевина в нужное русло.
[indent] – Да, так что я хотел? Собственно, в первую очередь – посмотреть, нет ли тут личного сейфа или какого-нибудь магического… э… ящика, куда можно было бы спрятать идола. Или ловушек. Так что я поищу сейф, а ты проверь здесь всё на магию. Идет?
[indent] Он снова оглянулся на кресло. Попугай отчаянно сражался за свободу. К счастью, пока безуспешно.
[indent] – А, и кстати, – сказал Кевин, – раз уж мы вдвоем впряглись в это дело, пора переходить на «ты», не находишь? Ну, то есть, в случае какой-то опасности будет глупо орать «мистер Риган, осторожно, сзади!» Пока я это проору, тебя пять раз прикончат. Так что оставим официоз.
[indent] Он огляделся по сторонам – на этот раз более внимательно – прикидывая, где мог бы, теоретически, располагаться сейф.
[indent] – И поглядывай, чтобы этот прохвост не выбрался. Лады?

Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-11-19 01:54:15)

191

[float=right]http://s5.uploads.ru/JG2wa.jpg[/float]
[indent] - Лады,- ответил Патрик, приглаживая взъерошенные волосы. Пожалуй, стоит еще раз подумать относительно подарка Кристоферу.
[indent] Попугай не сдавался и пытался прорваться на свободу сквозь пиджак.
[indent] - Нет, птица, конечно не волшебная.
[indent] Патрик огляделся, прикидывая с чего начать, и увидел на столе бумагу, которая, очевидно, лежала под газетой.
[indent] - Они не везли его, а купили здесь, неделю назад. Вот счет. Мда. Потому и клетки, наверное, нет, не успели еще приобрести.
[indent] Какого лешего они приехали играть в турнире и купили экзотическую птицу?
[indent] Ведьмак постарался прислушаться к своим ощущениям. Почувствовать магию таким образом могла пожалуй леди Мортимер, ему на это не хватило бы силы. Разве что, здесь есть что-то очень мощное.
[indent] Но нет, ничего такого он не ощутил, а потому, просто начал планомерно осматривать вещи.
[indent] В той части номера, где расположился, судя по рассыпанным колодам карт, Себастьян Лопес, ничего примечательного он не обнаружил. Ирландец не пытался искать что-то конкретное. Его задачей было прикоснуться к как можно большему количеству вещей в комнате и попытаться считать след магии. Ничего, совершенно ничего носящего хотя бы даже остаточный опечаток волшебства.
[indent] Прежде чем перейти к вещам мистера Ортего, Патрик заглянул в кресло и обнаружил, что пленник уже вытащил голову, шею и одно плечо и вполне обоснованно рассчитывает обрести свободу.
[indent] - Дрянная птица! – Патрик снял свой пиджак и укутал пытающегося укусить за руку попугая вторым слоем ткани, - Надеюсь, тебя это удержит еще немного хотя бы!
[indent] Из под твида послышалось неразборчивое кудахтанье.
[indent] - Как твои успехи? Я ничего не нашел на половине Лопеса.

Отредактировано Господин Н. (2018-11-20 20:10:34)

192

[indent] – У меня пока никак, – откликнулся Кевин.
[indent] Он действовал планомерно. Перво-наперво внимательно осмотрел гостиную, отмечая взглядом все места, где мог быть бы спрятан сейф – достаточно большой, чтобы вместить хреновину около фута высотой. А потом – одно за одним – проверил их. Сейфа не было. По крайней мере, в этой комнате.
[indent] – А что там за бумажка?
[indent] Кевин подошел и пробежал глазами документ, который только что читал Патрик.
[indent] – Хм. Вот странное дело. Зачем бразильцам покупать в Англии попугая, когда у них дома их… – Кевин сделал в воздухе жест, долженствующий означать, что попугаев в Бразилии примерно до черта. – И почему птица, купленная в Англии, болтает на португальском?
[indent] Можно было, конечно, взглянуть на ауру птицы, но Кевину не хотелось ее вытаскивать. А еще – не хотелось, чтобы у Патрика возникали вопросы. Не то чтобы он не доверял ирландцу, но… В конце концов, Риган явно не всё ему рассказал про этого идола. Так что и Кевин намеревался придержать кой-какие козыри в рукаве.
[indent] «Посмотрю, когда будем уходить, – решил он. – Все равно перед уходом птицу придется выпустить из плена.»
[indent] Временно отставив вопрос о странностях с попугаем, Кевин перешел во вторую комнату и поискал сейф там. Ничего. И в третьей тоже ничего.
[indent] – Ну, в общем, подытожил он, – сейфа в номере нет. – Если магии тоже нет, можем быть уверены: они не станут держать идола тут. А если станут, то без всякой защиты, и тогда украсть его будет легче легкого… Так что, магии нет?

Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-11-20 10:04:51)

193

[float=right]http://s7.uploads.ru/tKuZh.jpg[/float]
[indent] Патрик осматривал вещи мистера Ортеги. Как и с вещами Лопеса, он не особенно разглядывал, что держит в руке, важно было прикоснуться.
[indent] Пока ему не попалось нечто заинтересовавшее его. Он с изумлением рассмотрел предмет и положил где взял. Дальнейшую часть имущества он рассматривал гораздо тщательней, на автомате отмечая отсутствие магии и с каждой находкой увлекаясь все сильнее. Это ж интересно, что за история?
[indent] -Так что, магии нет? – услышал он вопрос Кевина.
[indent] - Нет, - ответил Патрик, выходя к напарнику, - зато я знаю, зачем они купили попугая.
[indent] В левой руке ирландец сжимал белую тряпку, в правой, была шкатулка из красного дерева и какие-то бумаги.

Отредактировано Господин Н. (2018-11-20 20:25:05)

194

[indent] – Да? – сказал Кевин, с интересом и легким недоумением созерцая вещи в руках напарника.  – И зачем же?

Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-11-20 23:53:30)

195

[float=right]http://s9.uploads.ru/9umIs.jpg
[/float]
[indent] - Случалось ли тебе влюбиться? А если любимая женщина просит купить птичку?
[indent] Патрик положил на стол вещи, которые держал в руках.
[indent] - Вот глянь, - он развернул тряпку, - это блузка. И дамского шмотья там пол чемодана.
[indent] Он положил предмет одежды на стол и задумчиво потер виски:
[indent] - Не аргумент само по себе. Можно предположить, что эти джентльмены состоят в романтической связи и им нравятся игры с переодеванием. Возможно. Но посмотри дальше.
[indent] Он открыл шкатулку. Там лежали драгоценности: ожерелье, несколько колец, гребень украшенный сапфирами, серьги. А на внутренней стороне крышки была закреплена миниатюра, Черноволосая девушка с попугаем, точно таким, как тот, что теперь лежал в кресле, спелёнатый, подобно младенцу.
[indent] - Я видел мистера Ортегу. Он и есть эта барышня, или ее брат близнец.
[indent] Ирландец закрыл крышку и показал бумаги.
[indent] - А вот паспорт на имя некоей Марии Сантьяго. А так же вырезка из Таймс двухнедельной давности, где некий мистер Пруфф, частный представитель, обещает солидное вознаграждение от имени некоего Мигеля Сантьяги, если кто-нибудь сообщит информацию о Марии Сантьяго, единственной дочери, помянутого выше Мигеля, похищенной из дома загадочным лицом. И знаешь, что я тебе скажу? Не выглядит этот Альфонсо, как барышня в беде. Скорее уж эта парочка напоминают двух заговорщиков сбежавших от родителей юной леди и теперь скрывающихся. Или так, или я ничего не понимаю в жизни.

Отредактировано Господин Н. (2018-12-02 23:34:25)

196

[indent] – Ясно… – немного растерянно сказал Кевин. – Мистер Ортега – не мистер Ортега, а мисс Сантьяго. Чудесно. Правда, я до сих пор не понимаю, зачем было покупать попугая. И почему он разговаривает на португальском, если его купили в Англии? Но, впрочем, ладно. Надеюсь, это не имеет отношения к идолу. А нам пора сваливать. Ты только верни всё на место, где взял.
[indent] Сам он поправил на столе газету и счет на попугая – чтобы лежали как раньше. Совершенно не нужно, чтобы Лопес и его любовница заметили в номере следы чужого присутствия.
[indent] Пока Патрик приводил в порядок вещи в дальней комнате, Кевин взял пиджаки и вытряхнул попугая. Взъерошенный жако шлепнулся в кресло, ошалело вертя головой и приходя в себя после пережитых треволнений. Пользуясь его замешательством, Кевин активировал Дар и глянул на ауру. Нет, птица была просто птицей – и не более того.
[indent] Пока жако не очухался, Кевин – в сопровождении Патрика – ретировался из номера. В коридоре он снова достал отмычки и запер замок. А потом взглянул на часы.
[indent] – Ну ладно. Теперь, пожалуй, можно пойти познакомиться с сейфом.

[indent] Они снова спустились на первый этаж. Кабинет управляющего, разумеется, должен был располагаться там. Он всегда там располагается…
[indent] Ночной портье читал газету. Он, само собой, не обратил на Кевина и Патрика никакого внимания. Даже взгляда не поднял. Отличная все-таки штука этот «Отвод глаз»!
[indent] Порыскав немного по коридорам первого этажа, похитители идолов обнаружили дверь с надписью «Управляющий» – и именем оного управляющего. Кевина имя, впрочем, не особо интересовало…
[indent] Кабинет, как и следовало ожидать, был заставлен шкафами и наполнен горами бумаг, громоздившимися везде. Ну, и сейф тоже был. Ничто иное, как французский «Fichet-Bauche» – огнеупорный, с прочными стенками и сложным замком.
[indent] – Придется повозиться, – резюмировал Кевин, оценив сейф. – Пригляди за дверью. Ночь, конечно, но мало ли…
[indent] Возился Кевин долго – пожалуй, с четверть часа. Но Fichet-Bauche – это вам не фунт изюма! И когда дверца, наконец, поддалась, он сам себе не поверил…
[indent] В сейфе лежали бумаги. А еще – пачки хрустких, перевязанных банковской лентой банкнот… Должно быть, пара тысяч. Кевин едва не всхлипнул. Две тысячи фунтов! Только протянуть руку – и взять! Но нельзя.
[indent] Он закрыл сейф.
[indent] – Ну, в общем, дело сделано. Я понял, что к чему. Теперь расправлюсь быстро. Если идола выиграет Лопес, считай, он у нас в кармане.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-12-08 18:54:51)

197

[float=right]http://sh.uploads.ru/Ku2gH.jpg
[/float]
[indent] Угу, в кармане. Почти. Вот только напарник не знает одного важного нюанса. Если идол будет в сейфе, Отвод глаз навести не получится. Как сообщить это Кевину, не объясняя причины Патрик придумать не мог. Сильнее всего хотелось рассказать как есть, и взять слово не спрашивать объяснений, но, кажется момент уже упущен. А сказать всю правду было решительно невозможно.
[indent] В общем, мысли, по дороге до Ковена его обуревали не самые радужные. В пору было молиться, чтоб идола выиграл кто-то еще. Но и это делу не поможет. Кого бы ни пришлось обчищать после финала, Кевин будет рассчитывать на магическую поддержку.
[indent] Ведьмак поносил себя последними словами. Как он мог быть таким ослом, не сообразив этого сразу, прежде чем договариваться? Но он же уже настроился на участие О’Нейла в турнире, Да и был той ночью не в форме.
[indent] Один выход из ситуации, правда, оставался. Был он там же, где и вход. А именно, можно было просто отказаться от помощи вампира. Но этот путь от него никуда не сбежит.
[indent] Вот за такими размышлениями он и скоротал дорогу.
[indent] Войдя в особняк, Риган спросил:
[indent] - Ну что, пропустим по стаканчику или спать?
[indent] Так себе вопрос, вампиру сейчас самое дело идти на охоту, ну или куда они там ночами ходят, но поправлять себя Патрик уже не стал.

198

[indent] – По стаканчику? Нет, не сегодня. У меня еще тут…
[indent] Кевин замялся. Он хотел сказать: «У меня еще тут одно дело», но для чего все эти выкрутасы? Можно подумать, ведьмак не понимает, какое дело может быть у вампира среди ночи.
[indent] – Мне еще нужно перекусить.
[indent] Кевин, правда, «перекусывал» не далее, как прошедшей ночью. Обычно кровь не требовалась ему так часто. Но после этого жуткого чтения ауры праха всё словно ушло в никуда, и он снова чувствовал себя голодным. А меж тем, завтра он должен быть в полных силах. Ведь предстоит очередной раунд «охоты за котелком».
[indent] – А по стаканчику, – сказал Кевин, – мы пропустим, когда заполучим идола. И даже не по одному.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-12-16 01:19:38)

199

[float=right]http://sh.uploads.ru/bS8lM.jpg[/float]
[indent]  Это и впрямь было бы здорово. Этот парень нравился Патрику. Ведьмак чувствовал, что они могли бы стать друзьями. Вот только плохое начало для дружбы получается.
[indent]  "Эх, послать бы к дьяволу всю политику и рассказать как есть!". Да нельзя. Никак нельзя забыть, что это не только славный брат-ирландец, но еще и вампир. И кто знает, что для него важнее?
[indent] - Ну как знаешь, приятель, а я пойду, промочу горло перед сном.
[indent]  И простившись, Риган направился к лестнице.

200

***

[indent] Проснулся Кевин рано, еще до рассвета. Не то чтобы это на что-то влияло; как он успел заметить, Ковен бодрствует в любое время дня и ночи. Не один, так другой ведьмак сидит в библиотеке или в лаборатории. Но все-таки он надеялся, что в этот час народу будет поменьше.
[indent] Быстро приведя себя в порядок, Кевин вышел из комнаты и двинулся по коридору не слишком торопливым, но уверенным шагом человека, который спокойно идет по своим делам.
[indent] Тем же размеренным шагом он спустился на первый этаж и тут – не выдержав – заполошно и воровато огляделся. И только потом, убедившись, что никого поблизости нет, – юркнул в дверь, ведущую в подвал.
[indent] Все-таки хорошо, что у вампиров не бьется сердце. Иначе оно, должно быть, колотилось бы как бешенное, норовя выпрыгнуть из груди. Хотя, если вдуматься… ну… даже если его поймают, то… Ну что ему сделают, в конце-то концов? Не убьют же! Наверное. И – на крайний случай – было письмо… Но ноги все равно немного подгибались. И Кевин страстно желал, чтобы всё это поскорее закончилось.
[indent] Хоть как-нибудь.
[indent] Спускаясь, он тщательно прислушивался, ловя отзвуки шагов, голосов… любого малейшего шума. Впрочем, было тихо, и Кевин немного осмелел. К тому времени, когда он открыл дверь в подвальную лабораторию, он чувствовал себя почти нормально. Почти.
[indent] …Котелок бросился ему глаза сразу. Он стоял на жаровне. Кевин ринулся к нему как тигр и заглянул внутрь. На дне и стенках остались капли мутно-голубой жидкости. Оно? Не оно?.. Тот эликсир или другой?
[indent] Кевин активировал амулет, одолженный ему Маргарет, пытаясь понять магические свойства жижи. «Тот самый эликсир», – определил амулет и с тихим щелчком разрядился.
[indent] В другое время Кевин бы расстроился, но сейчас он возликовал.
[indent] Есть! Наконец-то!
[indent] Схватив котелок, Кевин ретировался из лаборатории и помчался вверх по лестнице. Теперь действовать следовало быстро. Отнести котелок Маркусу, чтобы тот взял образцы жидкости, а потом вернуть обратно – пока никто ничего не заметил. Как можно быстрее!
[indent] И лишь добравшись почти до самого верха лестницы, Кевин приостановился. И призадумался. Стремясь заполучить котелок, он многое не просчитал. Например: как выносить его из Ковена? У дверей всегда есть дежурный, который, несомненно, заинтересуется. И даже если ничего не спросит, то все равно наверняка доложит Верховной. А ведь котелок еще надо пронести обратно! И в портфель он не влезет. А если и влезет – портфель раздуется как бочка. Сак?.. Туда котелок поместится, но выходить из Ковена с саком, а потом с ним же еще и возвращаться, значит – снова плодить ненужные вопросы.   
[indent] Кевин тряхнул головой. Так или иначе, а стоять в обнимку с котелком на лестнице – тоже не дело. Он вышмыгнул из подвала и, не зная, куда еще податься прямо сейчас, ринулся обратно наверх – в комнату покойной Элис.
[indent] Уф! Теперь было время немного прийти в себя и подумать. Правда, не очень много времени: а ну как капли высохнут? И Маркус не сможет получить образец?
[indent] В отчаянии Кевин распахнул окно и выглянул наружу. На его счастье, комната располагалась в задней части дома: окно выходило на неширокую и довольно замызганную улочку, по которой едва-едва проехал бы экипаж. Прохожих тут явно бывает немного; а в этот час улица была и вовсе пуста. Выпрыгнуть – пустячное дело. Оставался вопрос: как возвращаться? Удастся ли впрыгнуть обратно? Ведь окна в Ковене явно защищены магией, препятствующей проникновению извне. Правда, может, речь идет о закрытом окне… А если оставить его открытым?..  Кевин не знал. Он видел, что магия на окне есть, но какая именно – уже не представлялось возможным выяснить.
[indent] А действовать следовало быстро.
[indent] Да к черту всё! Кевин распахнул окно пошире и, убедившись, что улица пуста, спрыгнул на мостовую. Обежал дом и ринулся на более широкую улицу в поисках экипажа.
[indent] …Прохожие – к счастью, немногочисленные в этот ранний час – провожали изумленными взглядами молодого человека без пальто и шляпы, который мчался по улице с криками: «Кэб! Кэб!» – и прижимал к груди небольшой, немного закопченный котелок.

[indent] Оказавшись в конторе службы секретности, Кевин птицей взлетел на четвертый этаж… и тут снова остановился. Первым его порывом было забарабанить в дверь со всей дури, но он вовремя вспомнил, что никому не хотел сообщать раньше времени о своих изысканиях. А значит – не следовало никого будить и привлекать ненужное внимание.
[indent] Он прислушался. Судя по шорохам, Маркус еще в лаборатории. Плюнув на все правила вежливости, Кевин открыл дверь и вошел.
[indent] – Маркус! – сказал он полушепотом. – Маркус, прости, но это очень важно. У меня тут эликсир. Он почти высох. Надо сделать соскреб… в смысле: соскоб. И это чертовски совершенно срочно.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-12-17 23:28:17)

201

[indent] Маркус был очень занят. Он пытался делать несколько дел одновременно, поэтому путался, ничего не успевал и злился. Легко ли готовить зажигательную смесь, в перерывах между фазами процесса составлять список всего, что надо срочно купить (список будет отдан Маргарет завтра же!), заодно размещать по местам чистые банки и колбы – чтобы не загромождали мойку, там уже плюнуть некуда! – а чтобы не сойти от всего этого с ума и немного расслабиться, читать по страничке-другой «Записок пиквикского клуба»? Неудивительно, что уже наступило утро, а Маркус ещё не закончил всё намеченное!
[indent] И тут в лаборатории возникает Кевин О’Нейл со своим «это чертовски совершенно срочно»!
[indent] – Всем вам срочно, – буркнул Маркус без всякой радости, зато с изрядной долей сарказма. – Всем вам надо чертовски и как можно скорее, а я, между прочим, один, и мне, между прочим, хочется отдохнуть хотя бы иногда! Что там у тебя? Надо взять образец эликсира? Ну и зачем для этого делать соскоб? Посмотри, тут же остались капли! Ну и что, что маленькие? Берём пипетку, тонкую пипетку, понимаешь? собираем жидкость, помешаем в чистую стеклянную баночку, закупориваем. Всё! А ты говоришь – соскоб!
[indent] Поместив голубоватую каплю в баночку, алхимик подскочил к столу, пробормотал «сера, селитра, непременно скипидар!», быстро добавил к списку несколько строчек и после этого снова посмотрел на О’Нейла.
[indent] – Что? Теперь я должен, видимо, сделать анализ этого образца? Скажи мне, что я не угадал, Кевин, пожалуйста! Мне ведь так хочется отдохнуть…
[indent] Но вдруг Маркус заметил, в каком состоянии его товарищ. Ирландец выглядел так, будто за ним только что гнались все черти преисподней. Как будто решался вопрос жизни и смерти... Алхимик осекся и опустил глаза.
[indent] – Я сделаю, – сказал он лишь чуть-чуть ворчливо. – К какому сроку нужно?

Отредактировано Господин Н. (2018-12-19 00:10:26)

202

[indent] – Ну, тут не то, чтобы к какому-то сроку, но хорошо б побыстрее. Я хочу сказать: это уже не чертовски совершенно срочно. Но чем раньше – тем лучше. Например, сегодня к вечеру, а? Или завтра. И насчет анализов, тут важно вот что: можно ли такой эликсир производить в промышленных количествах и в какой концентрации он…  э… действенен. Все остальное, что сможешь про него понять – тоже интересно, но это – самое главное. И еще…
[indent] Кевин на секундочку замялся.
[indent] – Маркус, ты, это… знаешь что? Не говори пока никому, хорошо? То есть, вообще никому. Совсем. Это не навсегда, – поспешил прибавить Кевин. – Только на пару дней. Пока не будет результата анализа. Ладно, Маркус?

203

[indent] -- Что-о? – возопил Маркус. – Так этот анализ тебе не для работы? Ты опять затеял какие-то шаривари? А я должен тратить на них своё время? Да как тебе не стыдно! Как ты можешь так со мной поступать, Кевин, как у тебя совести хватает?
[indent] В своём праведном возмущении алхимик воздел было руки к небу, но тут же, спохватившись, кинулся к столу и аккуратно помешал стоящую на огне сиропообразную массу.
[indent] -- Мне ведь нужно готовить зажигательные смеси, -- сказал он с обидой. – И дымовушки. И растворители. И все запасы восполнять. И как ясновидца меня привлекают постоянно. Я спать не успеваю! А ты… уходи, видеть тебя не хочу.
[indent] В подтверждение своих слов Маркус повернулся к Кевину спиной.
[indent] -- За результатом приходи завтра, -- буркнул он через плечо. – И, кстати, в обмен на помощь ты, как хороший друг, расфасуешь мне по мелким пузырёчкам всю последнюю партию кислот. А то мне времени не хватает. Там много, но ты справишься, только действуй осторожно, ничего не разлей и не разбей! И закупоривать будешь очень аккуратно! Крайне! Ты понял?

204

[indent] «Это не шаривари, а – вполне возможно – вопрос выживания вампиров в Лондоне», – мог бы сказать Кевин.
[indent] Но не сказал.
[indent] Потому что, во-первых, он спешил, а во-вторых, Маркус, хоть и ворчал, но все-таки согласился помочь. Он, в сущности, добрый, хотя иногда и ведет себя как сволочь. Вот, скажем, эту фасовку кислоты в качестве ответной услуги Маркус наверняка выбрал нарочно, хотя мог бы дать и другое задание. Маркус – как и все в службе секретности – отлично знал, что Кевин терпеть не может монотонную однообразную работу. И вот непременно надо было дать именно такую!
[indent] В другой ситуации Кевин, может, и высказался бы по поводу злоехидства алхимика, но сейчас проговорил только:
[indent] – Понял. Хорошо Маркус, конечно, все расфасую. Спасибо, Маркус!
[indent] И, взяв со стола котелок, тихонько выскользнул за дверь.
[indent] Кевин торопился. Не так сильно, как по пути сюда, когда боялся, что высохнут капли, но все-таки. На душе было неспокойно и хотелось вернуть чертов котелок побыстрее. Вернуть – и покончить уже с этим! Однако он успел сообразить, что бегать по городу в обнимку с котелком не стоит. Кевин зашел к себе в комнату, разыскал кусок холстины и завернул в него проклятую посудину. А потом, поймав кэб, отправился обратно в Ковен.

[indent] Окно комнаты Элис по-прежнему было распахнуто. Кевин с деловым видом прошел мимо, дожидаясь, когда из поля зрения исчезнут прохожие. И, едва лишь улочка опустела, бегом вернулся к дому и вспрыгнул на подоконник… вернее, попытался. Но не тут-то было! Невидимая, но непроницаемая стенка упруго оттолкнула его назад – и пришлось использовать всю вампирскую ловкость, чтобы прийти на ноги, а не хлопнуться со всей дури о мостовую.
[indent] Так… Хорошего мало, но этого можно было ожидать. Кевин испробовал другой маневр – швырнул в окно котелок. Увы, он ударился всю о ту же невидимую стенку… Еще лучше! По всему выходило, что придется возвращаться в Ковен обычным способом – через дверь. Интересно, что подумает дежурный, увидев, как вампир входит, хотя не выходил? Но, впрочем, выбора не было. И потом: откуда дежурному знать, когда, собственно, вампир выходил? Может, дежурный с тех пор сменился…
[indent] Кевин обогнул дом и, приняв самый что ни на есть спокойный и независимый вид, вошел в парадную дверь.
[indent] – Доброе утро, – сказал он.
[indent] Дежурный не остановил его и ни о чем не спросил. Если он и удивился, то по нему это было не заметно. И Кевин – все с тем же видом – прошествовал вглубь дома, к лестнице наверх… Но едва лишь Кевин убедился, что поблизости никого нет, как вся его вальяжность испарилась. Он резко сменил курс и зайцем метнулся к подвалу. Юркнул в дверь, прислушался и спустился по ступенькам, ставшим уже такими знакомыми. Еще пара минут – и все это наконец-то закончится.
[indent] Кевин добрался до лаборатории и, убедившись, что оттуда не доносится ни звука, вошел внутрь. Уф! Кевин распеленал котелок и водрузил его на жаровню.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-12-24 23:30:02)

205

[indent] Джорджина любила оставаться ночевать в Ковене, в том числе и за то, что посреди ночи, можно было в любой момент встать и пойти в лабораторию, проверить любую приснившуюся идею. Вот и сейчас, словно кто-то шепнул ей на ухо опыт, который надо было проверить, пока не забыла. Леди Мортимер накинула халат и спустилась в лабораторию, к своему рабочему месту.
[indent] В последнее время, благодаря Кевину, она очень продвинулась с эликсиром и чувствовала, что успех совсем рядом. Все же повезло ей с этим парнем. Вампир аккуратно выполнял свою часть договора, появляясь вечером и снимая очередную пробу. Его комментарии были толковы и точны, сокровище, а не помощник. Какими бы он там мотивами не руководствовался.
[indent] Ведьма ухмыльнулась. Спасает собратьев, которых некому защитить, подумать только! От злых ведьм, которые, только отвернись, убивают вампиров пачками. Вообще, это, конечно, не смешно совсем. Слава богам, в Даниэле достаточно здравого смысла, чтобы не впадать в подобную паранойю, иначе их отношения в Сумеречном Лондоне были бы гораздо более напряженными.
[indent] Подойдя к своему столу Джорджина не сразу поняла, что же не так? Была какая-то неправильность в том, что она видела. А потом осознала: с горелки пропал котелок. И это было очень странно. Никто во всем Ковене не смел и пальцем коснуться ее рабочего места без ее просьбы. А значит, вывод напрашивался один.
[indent] Джорджина почувствовала досаду. Неужели? Она ошиблась? Снова? И опять на О’Нейле?
[indent] Верить в это очень не хотелось. И все же, она понимала, что нет смысла себя обманывать.
[indent] Она поговорила c Джейн, сейчас, кроме Верховной ведьмы в лаборатории работала лишь она. Нет, котелка та не брала. Даже не заходила сегодня. Ну, разумеется, если кто и отвечает за свои слова, то это целительница. В комнате Элис было пусто, зато окно открыто на распашку. Томас, дежуривший при входе, сказал, что гость пришел вместе с мистером Риганом, затем снова ушел на некоторое время, потом вернулся и больше не выходил. Правда, Томас отлучался. Но дверь была закрыта к его возвращению. Риган пил на кухне, ничего к словам Томаса добавить не смог, кроме того, что О'Нейл собирался поесть и уходил именно за этим.
[indent] Адам и Тони обошли все комнаты и нигде не обнаружили гостя. Конечно, в каждый шкаф они не заглянули, но этого и не требовалось. Джорджина уже знала правду. Котелок похитил вампир. С какими целями, еще предстоит выяснить.
[indent] И что теперь? Два варианта: либо он сбежал и больше не покажется, либо он придет до рассвета и постарается вернуть все как было, Ведь шанс, что кто-то заметит пропажу был очень мизерный.
[indent] «Что же, мистер О’Нейл, похоже, нам предстоит еще один разговор по душам».
[indent] Джорлжина велела Томасу ничем не выдавать того, что ирландца хватились. Дала инструкции Киарану, Стенли и Питеру. Потом взяла кое-что из сейфа и спустилась в подвал. В лаборатории она села на стул, недалеко от входа, наложила на себя Отвод глаз и принялась ждать рассвета.
[indent] Спустя, примерно пол часа, послышались шаги, кто-то спускался по лестнице, тихие, мягкие и очень осторожные, перед лабораторией они на мгновенье замерли, а потом в двери показался Кевин, с округлым свертком. Подойдя к жаровне, он сдернул с котелка тряпку и водрузил его на место,
[indent] Пока вампир проделывал это, Джорджина заняла место на линии между ним и выходом и сжала в кулаке артефакт. Так, чтобы сперва, ее кольнула иголка, а следом натянулась нить. После чего выполнила жест отрицания Отвода глаз.
[indent] - Не советую делать глупости, мистер О’Нейл, этот артефакт срабатывает мгновенно, вызывая вспышку солнечного света.- Она подняла руку, показывая нитку с иголкой, зажатые в кулаке. -  Боюсь, критичную, для вашей жизни. Куда ты носил котелок?

Отредактировано Джорджина Мортимер (2018-12-25 16:46:09)

206

[indent] Кевин так и подпрыгнул на месте. Вот те раз! А как гладко всё шло.
[indent] Слишком гладко, если вдуматься. Подозрительно гладко…
[indent] Он посмотрел на иголку в руке ведьмы. Вспышка солнечного света? Кевин никогда не слышал о подобных артефактах. Если б такие существовали на свете, вампиров перебили бы еще давным-давно. Может ведьма блефует? Но вдруг нет? Проверять на собственной шкуре не хотелось.
[indent] Их разделяло не такое уж большое расстояние. Можно добраться до ведьмы одним прыжком. Что если так и сделать? Протаранить ее, сбить с ног и выскочить в коридор? Может, она не успеет активировать артефакт? И даже если успеет… Кевин знал, что даже самое яркое солнце не убивает вампира мгновенно. Ну, кроме, разве что, самых юных. Но Кевин из этого возраста уже вышел. Если действовать очень быстро и четко, возможно, удастся сбежать.
[indent] Впрочем, Кевин знал и другое: страх вампиров перед солнцем силен и необорим; дикий бездумный панический ужас живет в каждом из них. Можно сколько угодно рассуждать гипотетически, как ты выйдешь на свет, если понадобится. Стиснешь зубы и совладаешь с собой. Но едва лишь луч солнца касается тебя, вся решимость исчезает как дым, и ты бежишь – бежишь, как можно быстрее и дальше, забиваешься в самый темный угол, закрывая голову руками и молясь, чтобы проклятый свет не настиг тебя. Вампир должен обладать поистине железной волей, чтобы сделать под солнцем хотя бы несколько шагов. И Кевин отнюдь не был уверен, что…
[indent] Нет, лучше не связываться.
[indent] Да и, в сущности, надо ли так суетиться? Образец уже у Маркуса. Что бы ни случилось здесь, если вампирам грозит опасность, они теперь узнают в любом случае.
[indent] Странное дело: пока Кевин охотился за котелком, он вздрагивал от каждого шороха, боясь, что его поймают на месте преступления, но вот теперь, когда это случилось на самом деле, страха больше не было. Только усталость.
[indent] Кевин отвел взгляд от артефакта и посмотрел ведьме в лицо.
[indent] – В службу секретности, – сказал он.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-12-26 19:16:54)

207

[indent] Джорджина почувствовала, что сильнее всего ее тянет рассмеяться. Было в этой ситуации что-то вроде déjà vu, как говорят французы.
[indent] «Но на этот раз, он даже не думает запираться. Хоть какое-то разнообразие. Однако мальчишка даже не смущен. Ну, конечно! Какая же ты наивная, Верховная ведьма. До сих пор веришь, что в жизни хоть что-то именно таково, каким кажется?  Какого черта этот идиот носил котелок в службу секретности? Да потому что не на секунду не поверил ей! И все же, что он ожидал в нем найти? Он же пробует это зелье регулярно в ее крови. Что, черт возьми, он придумал себе? Что она.... Нет, фантазия отказывает!"
[indent] - И зачем же, хотела бы я знать?!

Отредактировано Джорджина Мортимер (2018-12-27 10:14:28)

208

[indent] – Чтобы проверить, – честно ответил Кевин, – действительно ли этот эликсир делает только то, что вы сказали, и ничего более… более опасного для вампиров.
[indent] Верховная ведьма казалась донельзя удивленной. Кевин не мог сказать наверняка, игра ли это – или же удивление искреннее. Если она и впрямь не понимает, то, значит, ничего плохого не хотела, и Кевин будет выглядеть полным идиотом. С другой стороны, выглядеть идиотом ему было не впервой.
[indent] – Просто, ну, вы настаивали на том, чтобы скрыть это, в том числе и от мистера Сантеса, хотя, казалось бы, зачем скрывать, если ничего такого… И я заволновался. Но я не хотел поднимать волну без нужды и оскорблять вас подозрениями. Поэтому я подумал, что пока не надо ничего никому рассказывать и никого впутывать, а просто тихонечко проверить. И если все в порядке, и я всё это себе выдумал – то и хорошо; можно спокойно жить дальше и продолжать ваш эксперимент. Вот я и взял его тайно. Котелок. А потом принес назад. Вы только не подумайте, леди Мортимер, что я так сделал, чтобы избежать ответственности. Я просто надеялся, что если всё хорошо, то можно будет не ссориться. То есть…
[indent] Кевин запнулся. «Ссориться» – неподходящее слово. Поссориться Верховная ведьма могла бы с мистером Сантесом. Или с Принцем. Или с каким-нибудь, там, Альфой оборотней. Или еще с кем, равным по положению. С нижестоящими не ссорятся. Их просто…
[indent] Кевин опустил взгляд и уставился в пол.
[indent] – То есть, я имел в виду… В общем, не пытался избежать. И я не собирался вызнавать ваши личные тайны или вредить Ковену. Только хотел убедиться… – тихо прибавил он. – На всякий случай.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2019-01-05 17:19:44)

209

[indent] Джорджина все-таки рассмеялась:
[indent] - И почему же ты, маленький дурачок, считаешь, что так можно поступить с Верховной ведьмой Ковена? Просто украсть мой секрет и думать, что за это ничего не будет? 
[indent] Леди Мортимер смотрела на пойманного нарушителя насмешливо, но не приближалась, и снижать бдительности даже не думала. Оооо…. Этот мальчик горазд удивлять, теперь она это точно знала. Опять.
[indent] - Надеешься на покровителя, милый? Думаешь, придет мистер Форнайт вытащит тебя из передряги? А что если я скажу, что ты убит, при попытке кражи? Ведь это даже подтвердится твоими действиями. Котелок-то ты уже отнес куда хотел, и наверное, там взяли пробу и знают, какую опасную игру ты затеял… А может это партия разыгрывается мистером Форнайтом и претензии стоит выставить ему? В таком случае, он даже не удивится.
[indent] Джорджина еще сама не понимала, что со всем этим делать, знала одно, О’Нейл обманул ее доверие и так просто она ему этого не спустит.
[indent] - Сейчас я отдам приказ… Ты же не думаешь, что я тут одна? И мои парни вернут тебя на стол. В ту комнату, - она чуть качнула головой, давая понять, что намекает на пыточную. – А, чтоб ты не думал, что страдаешь не зря, но за счастье всех вампиров Лондона, скажу тебе, что в отваре не найдут ничего опасного, потому как я тебе не врала. У женщины могут быть свои причины хранить маленькие тайны. Но поверь, я расскажу о них мистеру Сантесу, если мне придется объяснять твою безвременную кончину.
[indent] Она окинула ирландца с ног до головы насмешливым взглядом.
[indent] - Что скажешь, готов нести ответственность, отважный лазутчик?

Отредактировано Джорджина Мортимер (2019-01-06 12:24:48)

210

[indent] На стол? Они уже починили его? Быстро, однако. Должно быть, и впрямь часто им пользуются.
[indent] Только… зачем опять? На сей раз Кевин ведь ничего не скрывал, не отказывался отвечать и не утаивал информацию. Тогда что она хочет?..
[indent] Кевин снова поднял взгляд и посмотрел на Джорджину Мортимер. Она была красива, бесспорно. Но эта красота столь же тонкая и изящная, сколь и неподвижная, застывшая. Безупречная, но неживая. Красота фарфоровой статуэтки. Или Снежной королевы из сказки мистера Андерсена. И – так же, как в сказке – красота эта не притягивала, а пугала. Потому что королева безжалостна и холодна как лёд.
[indent] «… Они вернут тебя на стол. А чтоб ты не думал, что страдаешь не зря, но за счастье всех вампиров Лондона, скажу тебе, что в отваре не найдут ничего опасного… Готов нести ответственность, отважный лазутчик?»
[indent] Слова ведьмы – насмешливые, издевательские и жестокие – воскрешали воспоминания. Те, с которыми – как думал Кевин – он управился, оставив их позади, и которые уже не имели над ним власти. Не тут-то было! Слова словно бы прорвали плотину, и воспоминания хлынули неудержимым потоком, сметая Кевина как пушинку и погребая под собой.

[indent] – Думаете, раскаленное железо к животу – это очень больно? Нет, существуют вещи куда хуже…
[indent] – Кем-то надо жертвовать. Без жертвы не бывает могущества.
[indent] – Всё он знал, только немного обманывал себя...
[indent] – Леди Мортимер! Пожалуйста, не спрашивайте! Это вообще не имеет отношения к делу. Это личное. Не моё. И я не могу! Я не имею права! Пожалуйста, не заставляйте меня! И я все равно вам не скажу.
[indent] – Скажешь, мой хороший. Сам знаешь, что скажешь.

[indent] Реальность стала зыбкой и нечеткой. Расплывалась, раздваивалась перед глазами. И Кевин уже не мог понять толком, где он и кто он сейчас. Он стоит или лежит? А если лежит – то на столе или на полу? Прикован ли – или просто не может встать, потому что долгие пытки лишили его сил?
[indent] Смутно, словно через какую-то пелену, Кевин видел подвальную лабораторию и фарфоровую Джорджину Мортимер. Он попытался сфокусировать взгляд, но очень мешал свет свечей – вроде бы тусклый, но бьющий в глаза. И сквозь Джорджину проступал человек в черном балахоне. Или не человек?.. Нет, не человек. Уж очень белое – пронзительно-белое – было у него лицо.

[indent] «А они ведь просто смеются надо мной. Смеются и радуются моим страданиям.»
[indent] – Вы вернетесь в свой офис и, конечно же, не станете скрывать, где вы пропадали. А это грозит мне и всему Ковену серьезными политическими осложнениями.
[indent] «Это настоящее жертвоприношение, и жертва – я.»
[indent] – Можно, конечно, рассудить, что вы невелика птица. Ведь так? Его Величество, возможно, не сочтёт это  недоразумение стоящим серьезных нареканий. Разумно будет вас отпустить, О’Нейл? Или проще воткнуть вам в сердце скальпель и сказать, что вы ушли еще утром.
[indent] «Кто такой О’Нейл?»
[indent] – Ты! Ты – Кевин О’Нейл, черт тебя дери!

[indent] Этот безмолвный крик ударил его с силой тарана. На миг в голове вспыхнула ослепляющая боль. Кевина повело, он пошатнулся, едва устояв на ногах, разжал пальцы, выпустив кусок бесполезной уже холстины, и ухватился за край стола. Но боль принесла пользу: она вернула Кевина в «здесь и сейчас». Однако он чувствовал, что грань между реальностями слишком тонка, и приходилось прилагать усилия, чтобы вновь не «уплыть».
[indent] Сколько он так простоял, вперившись в пустоту расфокусированным взглядом? Минуту? Две? А может, десять? Или несколько секунд?..
[indent] «Надо бежать отсюда, – подумал Кевин, борясь с дурнотой. – К черту всё!»
[indent] Он не лгал, говоря, что готов нести ответственность. Но всему есть предел! Да, он виноват, но не настолько, все же, чтобы его пытали и развоплотили? Однако леди Мортимер, похоже, была иного мнения. Она и впрямь готова мучить и убивать из-за уязвленного самолюбия?..
[indent] Или же Джорджина врет… Может, на самом деле в отваре есть опасность – и теперь ведьма рассержена, потому что Кевин нарушил ее планы? Тогда пощады уж точно не дождаться…
[indent] Прорваться и бежать. Ведьмы умеют много такого, что недоступно вампирам и во многом их превосходят, но только не в драке. В открытом бою ведьмак вампиру не конкурент. Даже несколько. Но сейчас Кевину было нехорошо. И он не знал, сколько там ведьмаков. К тому же у них наверняка есть эти чертовы амулеты. И они на своей территории. Подготовились… Нет, шансов мало. И лучше не тратить силы впустую. Они Кевину еще пригодятся.
[indent] Может, все-таки, Джорджина Мортимер не убьет его до смерти? Должна ведь она понимать, что каково бы ни было преступление, Ковен не имеет права казнить вампиров. Они подсудны только Принцу Лондона. А с другой стороны – Кевин же «невелика птица». И, с точки зрения ведьмы, столь мелкое недоразумение, как его смерть, не стоит серьезных нареканий.
[indent] Но если не бежать – что остается?..
[indent] – Нет необходимости… – начал Кевин и изумился тому, каким хриплым и чужим стал его голос. Он прочистил горло и сделал вторую попытку. – Нет необходимости, сударыня, утруждать ваших ведьмаков. Я сам дойду до той комнаты. Я помню дорогу.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2019-01-10 23:24:58)


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Возвращение в Ковен