Ночные улицы Лондона

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Загадочная аура


Загадочная аура

Сообщений 61 страница 81 из 81

61

[indent] Даниэль проследил за взглядом Форнайта и тоже посмотрел на труп на полу.
[indent] – Нет, благодарю, – сказал он. – Я не настолько голоден, чтобы не добраться домой. Так что не буду злоупотреблять твоим гостеприимством и тратить твои ресурсы без необходимости.
[indent] Он поднялся на ноги.
[indent] – Если мы закончили, я, пожалуй, откланяюсь. Полагаю, ты сообщишь мне, когда будет результат?..

62

– «Злоупотреблять» – неверное слово, – поправил Алан. – Я же сам предложил. И я был только рад оказать тебе гостеприимство.

Заботиться об удобствах гостя было долгом хозяина, и Алан Форнайт этим долгом не пренебрегал никогда. Но сейчас, произнося положенные согласно традиции слова, мифотворец вдруг осознал, что говорит правду. Он действительно был рад, что Сантес пришёл в его дом, и рад был бы сделать для него что-то хорошее.

Для Сантеса. Для жестокого эгоистичного негодяя.

Однако Алан поймал себя на том, что больше не может думать о Сантесе так. Да, жестокий, да, циничный, да, эгоистичный, но всё же – ну, нельзя ведь назвать подлецом того, кто с такой самоотдачей кидался выручать Кевина! А так же – сказал голос где-то глубоко-глубоко внутри Алана Форнайта – ты не сможешь считать подлецом того, кто обнял тебя, когда тебе было плохо.

Алан тряхнул головой. Не стоит думать об этом. Не надо. Не сейчас.

– Разумеется, я сообщу, когда выяснится что-нибудь новое. И ты тоже дай знать, если появится новая информация.

.
Проводив Сантеса, Алан вернулся к столу. Работы ещё много. Надо бы уточнить у Джерри, как продвигается дело с человеком, сбежавшим от вампиров – нашли ли его? Чёрт, и труп надо с пола убрать. Кстати, и письмо во Францию нужно написать как можно скорее, пока не забылось.

Но почему же в голову всё лезли и лезли мысли о том болоте, где Даниэль Сантес его обнял?

Отредактировано Алан Форнайт (2018-06-12 21:15:40)

63

[indent] Кевин проснулся от того, что ему в голову кто-то ввинчивал сверло. Точнее, даже два сверла – по одному в каждый висок. Сверла при этом почему-то сильно гудели и – видимо, от долгой работы – порядочно нагрелись. Были почти раскаленными, по правде сказать.
[indent] «Чертовы идиоты! – в отчаянии подумал он. – Вампира так не убьешь. Сверло надо вкручивать в сердце. Если нет какого-нибудь другого приспособления, убивающего более милосердно. Например, револьвера.»
[indent] Хотя не исключено, что они это нарочно. Чтобы его помучить. Или, может, им просто нужно аккуратно достать мозги. Так делают в анатомических театрах: сперва сверлят в голове много дырочек по кругу, а потом аккуратно распиливают оставшуюся между ними кость. Верхняя часть черепа аккуратно снимается и – вуаля! Мозг предстает во всей своей красе. 
[indent] …слишком долго пытали. Чрезмерно – даже для вампира. Ты один мог бы раскидать их всех и вытащить меня отсюда. Так почему ты стоишь?!!
[indent] …при всей моей к вам симпатии, разумно будет вас отпустить? Или проще воткнуть вам в сердце скальпель и сказать, что вы ушли еще утром.
[indent] …кстати, у вас отличный хук справа, шеф. Слева, впрочем, тоже.
[indent] Кевин открыл глаза.
[indent] Воспоминания возвращались медленно, неторопливо, неохотно. И чертовски болела голова. В виски словно бы и вправду ввинчивались сверла. Он застонал и уткнулся в подушку… только вот подушка была не его.
[indent] Он приподнял голову, силясь понять, где он и что с ним. Это требовало времени. Но мало-помалу очертания предметов сделались знакомыми.
[indent] Он лежал в комнате шефа. И на его кровати. А одежда аккуратно развешена на стуле. Кевин подскочил – и тут же рухнул обратно, едва не вскрикнув. В голове словно бы взорвался огненный шар. А сверл стало еще больше. Кевин не знал, сколько именно. Пять? Или, может, десять? Они бурили череп со всех сторон – визжа, скрепя и гудя.
[indent] Нет-нет-нет, так не пойдет. Нужно встать. Опомниться. Прийти в себя. Одеться – в конце концов! А потом – найти мистера Форнайта и спросить его, что происходит.
[indent] Кевин поднялся – на сей раз медленно и осторожно. Вот так. Если не делать резких движений, сверла слегка утихомиривались.
[indent] Он сел на край кровати. И взял со стула брюки.

[indent] Кевин осторожно заглянул в кабинет – не зная, есть ли кто-нибудь там. Но мистер Форанйт был. И конечно же услышал шаги Кевина еще до того, как тот подошел к двери. Ну вот! Как неудобно вышло. Следовало постучаться. Правда, Кевин не знал точно, полагается ли стучаться, если входишь не снаружи, а изнутри. Точнее, знал, наверное, но сейчас не мог сообразить…
[indent] – Извините, сэр, – сказал он, – что я без стука. Доброй ночи.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-06-17 18:02:58)

64

– Ночь уже кончается, – заметил Алан, улыбнувшись. – Доброе утро, Кевин.

Ирландец выглядел не лучшим образом. Честно говоря, выглядел он так, будто его мучало страшное похмелье. Лицо бледное, глаза запавшие.

«Ничего», – сказал себе Алан. – «Это поправимо. Непоправимого, спасибо Сантесу, не произошло».

Он отодвинул в сторону недописанную статью и кивнул Кевину:

– Проходи, садись. Сейчас будет завтрак.

Труп Алан уже убрал; но второй из пойманных вчера людей всё ещё лежал в квартире. Пары алкоголя выветрились, и человек уже было проснулся, но древний вампир ударил его по голове, заставляя потерять сознание – и больше тому проснуться не судьба.

Алан Форнайт встал, прошёл через кухню в дальнюю комнату. Он знал, что, по сути, является сейчас убийцей, но угрызений совести не чувствовал. Вампир-охотник не любил убивать, но мог сделать это ради друга.

Притащив тело в гостиную, он аккуратно передал его Кевину, а сам, чтобы не  смущать молодого телепата, отвернулся к камину. Машинально начал его разжигать: свернул из растопки подобие маленького гнезда, поджёг, добавил немного щепок. «Когда у людей завтрак, они тоже разводят огонь», – подумал вампир. – «Варят яйцо в кастрюльке, готовят какао или чай. Впрочем, а нам что мешает? »

Мысль выпить чаю неожиданно показалась соблазнительной. Алан сходил на кухню за чайником и повесил его над потрескивающими язычками пламени.

65

[indent] Есть Кевину не хотелось, по правде сказать. Хотелось что-нибудь с делать с ноющей головой. Но кровь должна помочь: если восстановить силы, наверное, станет полегче. Кевин вонзил клыки в неподвижного человека и, когда в нем не осталось крови, аккуратно положил мертвеца в уголок – чтобы не портил вид.
[indent] – Спасибо, сэр, – проговорил он, пока шеф вешал чайник. – А…
[indent] Он призадумался.
[indent] Последнее, что помнил Кевин – подвал. Там было больно и страшно. Ну да, он читал ауру. И что вычитал? Вот вопрос. Кевин нахмурился. Подвалов было три. Точнее, два, но… И все они перемешались в голове.
[indent] Так-так-так. Противная боль мешала думать. Не очень сильная, но неотвязная. К тому же, его слегка подташнивало.
[indent] Итого, три подвала. Подвал на Чансери-лейн. Подвал в Ковене. И подвал на Чансери-лейн, но уже позже. Точнее, раньше. Тьфу ты!
[indent] Так. Подвал Ковена вообще не имеет отношения к делу. И подвал на Чансери-лейн, где… точнее, когда они были с шефом, – тоже не имеет. Точнее, имеет, но не прямое. А вот подвал на Чансери-лейн, когда Кевин там был… точнее, Арчи там был… Да! Точно!
[indent] Тут Кевин осознал, что так и стоит с приоткрытым ртом и недоговоренным «А…» – и пялится на шефа
[indent] А мистер Форнайт вопросительно смотрит на него.
[indent] – Э… – сказал Кевин. – А что тут случилось, когда я отрубился? Э… Когда я потерял сознание. Сэр.

66

– Начнём с того, что отрубился ты не сам, – сказал Алан. – Как объяснил мне Даниэль Сантес, ты слишком глубоко погрузился в личность погибшего вампира – настолько, что забыл о своей. И в тот момент, когда ты ощутил бы чужую смерть, ты тоже мог рассыпаться пеплом, просто потому, что уже не проводил различия между тем вампиром и собой. Старшему телепату пришлось прерывать контакт грубо и быстро. Очень быстро и очень грубо, но это было необходимо. Даниэль Сантес предупредил, что некоторое время у тебя будут головные боли и, может быть, нарушение координации движений. Кстати, на случай, если боли будут сильными, я дам тебе обезболивающий эликсир. Ты ведь знаешь, как им пользоваться?

Глава службы секретности сознавал, что в его рассказе есть пробелы. Алан Форнайт умолчал о том, что Сантес мог бы прервать контакт раньше и более мягко, но промедлил, желая получить больше информации, и пропустил нужный момент.  Почему-то Алану не хотелось рассказывать об ошибке первого советника. Как будто в этом  было что-то глубоко личное, вроде чужой тайны, доверенной только ему.

Хотя, казалось бы – ну что за ерунда?

– А после того, как ты потерял сознание, – продолжил древний вампир, –  я устроил тебя на кровати, а Даниэль Сантес рассказал, что он видел через тебя в том подвале на Чансери-лейн. Мы обсудили информацию и решили, что теперь полезно было бы показать кольцо Милтона ясновидцу. То есть Маркусу. Первый советник Принца поговорил с ним и рассказал всю информацию о Милтоне, которая для этого нужна. Правда, ещё Маркусу надо знать, как выглядит объект его поисков, но тут я рассчитываю на твою помощь. Ты ведь сможешь нарисовать Артура Милтона?

67

[indent] – Нарисовать?.. Да. Могу.
[indent] Кевин помнил молодого вампира, которого Арчи назвал Милтоном. У всех прочих сектантов капюшон был натянут на глаза, а у этого – сдвинут назад, открывая лицо, –  и даже пряди темных волнистых волос.
И никто не возражал. Никто не беспокоился. Казалось: сектанты не сомневались, что жертва от них не уйдет и никому ничего не расскажет. Наоборот: наслаждались, наблюдая, как один вампир становился предателем, а другой – исходил яростью и бессильным гневом, видя товарища в стане врагов.
[indent] – Я хорошо его помню, – сказал Кевин, ощущая, как его вновь захлестывают страх и негодование Арчи.
[indent] Это были не его чувства! Они принадлежали другому, уже умершему, вампиру. Кевин встряхнул головой, пытаясь выгнать из себя чужака. 
[indent] – Милтон был моим… его другом. Ну, не другом, а так – приятелем. Он обещал, что будет весело. Обещал показать новую необычную магию. А потом… потом, когда меня – его – схватили и обездвижили, сказал: ну, дескать, я не соврал, магию ты увидишь.
[indent] Кевин и сам не знал, откуда взялось это воспоминание. Оно не было частью прочтения ауры. Просто возникло.
[indent] Кевин взялся ладонями за виски, пытаясь отрешиться от чужих воспоминаний. От мыслей Арчи. Но погибший вампир словно бы не хотел умирать совсем, не хотел уходить из бытия – отчаянно, всеми оставшимися усилиями, цепляясь за Кевина, словно бы пытаясь сохранить в нем частичку себя…
[indent] Кевин слышал о такой штуке. Так бывает при чтении ауры, когда смерть того, кто здесь был, очень тяжела и нежеланна. Сам он еще не сталкивался с таким, но вот теперь понял, как это происходит.
[indent] – Ой! – сказал он.
[indent] Ему было очень, очень жаль Арчи. И вся эта история… обман, подлог, ловушка! Они заманили юного вампира и убили его! Но нельзя теперь позволять Арчи проникнуть в его сознание. Стать его частью. Иначе Кевин никогда от этого не избавится.
[indent] – Нет, Арчи, нет, – сказал Кевин. – Прости, но ты умер. Тебе нельзя… Так не годится…
[indent] Хотя… Стоп! Мистер Форнайт и мистер Сантес узнали не всё. Кевин вырубился слишком рано. Имея в голове Арчи, можно было бы понять больше. Выяснить, кто он, что произошло, и зачем… Вот только при таком раскладе Кевин скоро перестанет быть Кевином.
[indent] Он сфокусировал взгляд, посмотрев на мистера Форнайта.
[indent] – Сэр, я могу узнать больше! Правда, потом, возможно, перестану быть собой. Но если нужно… вы только скажите.

68

– С ума сошёл? – заорал Алан, подскакивая к Кевину и в волнении забывая своё правило не кричать на подчинённых.

Наверное, у него просто сдали нервы. Наверное, Алан слишком долго сегодня действовал правильно и рассудочно. Демонстрировал спокойствие, хотя внутри всё порой так и сжималось от страха. Он ведь отчаянно испугался – не за себя, за Кевина, который чуть было не погиб! А теперь Кевин хочет снова рискнуть собой, хотя понимает, что шансы выжить ничтожно малы!

И Алан не выдержал. Сорвался.

– Не смей этого делать, понял? – заорал он, хватая ирландца за грудки. – Даже думать забудь! Пошло оно к чёрту всё, что можно узнать об этом ритуале или там об Арчи – провались оно пропадом, всё это тебя не заменит! Ты – важнее! Ты хоть подумал, что будет, если тебя не станет? Ты хоть подумал, как я тогда без тебя?

Он захлебнулся словами. Опомнился. Покрепче сжал зубы, чтобы не разрыдаться; отпустил пиджак Кевина и переложил руки ему на плечи.

– Кевин, – с трудом выговорил древний вампир, – Кевин, помнишь, как ты впервые попал в службу секретности? Мы поймали тебя на нарушении, назначили штраф, но у тебя не было денег, поэтому ты стал отрабатывать? А когда срок твоей отработки закончился, я сказал, что теперь ты свободен, и ты ответил «Сэр, а можно я тут останусь? Сотрудником». А потом, помнишь, ты приносил мне клятву, а я дал тебе амулет покровителя? Булавку с агатом. Потом Уэлш начал выслеживать и убивать моих протеже, и я забрал у всех свои амулеты обратно – у всех, кроме тебя. Ты столько аргументов придумал, лишь бы не отдавать эту булавку, так клялся, что Уэлш тебя никогда не поймает, так просил, что я в конце концов сдался; помнишь, Кевин? Я только оговорил, чтобы ты не носил её публично. А помнишь, как мы праздновали Рождество и ты учил меня танцевать джигу? Неужели всё это ничего для тебя не значит и ты готов просто так вот взять и – исчезнуть?

69

[indent] «Ой!» – подумал Кевин.
[indent] Кажется, он и впрямь очень огорчил мистера Форанйта. Хотя вот ну что такого сказал? Да, мероприятие рискованное, но это же не для развлечения! Это ради важного дела.
[indent] Но мистер Форнайт, он выглядел… расстроенным. Не сердитым, не возмущенным, не раздраженным.
[indent] Расстроенным.
[indent] Кевину стало стыдно.
[indent] Хотя, вот… А разве шеф сам не делает временами то же самое?
[indent] «А вы? – захотелось сказать Кевину. – Сами вы? Что будет, если не станет вас? Как я без вас буду? Но вы же постоянно ходите в опасные места, сражаетесь с этими монстрами. Потому что так надо. Потому что вы думаете, что так надо. И…»
[indent] Нет. Разумеется, он не посмеет сказать такое шефу. Просто иногда… Просто иногда Кевину тоже было страшно, когда мистер Форнайт уходил в какую-нибудь глухомань за каким-нибудь чудовищем. Конечно, шеф – отличный боец и опытный охотник, но ведь бывает же всякое! Только вот мистер Форнайт не думает, как Кевин будет без него. Он думает о своем долге.
[indent] – Простите меня, сэр, – сказал Кевин. – Не надо – так не надо. Можно найти другой способ. Например, еще раз прикоснуться к праху и досмотреть, чем кончилось дело. И, конечно, я нарисую потрет. Могу прямо сейчас. У вас ведь наверняка найдутся карандаш и бумага.

70

Проклятие! Стоит запретить Кевину рисковать в одном деле, как он тут же придумывает другое, столь же рискованное!

– Нет, – сказал Алан. Возможно, это прозвучало резче, чем следовало бы, поэтому древний вампир постарался смягчить свой тон последующим объяснением. – Даниэль Сантес считает, что останки того вампира, Арчи, вобрали в себя энергию ритуала. Точнее, что негативная энергия жертвоприношения отразилась на ауре праха. Мы с первым советником решили, что дальнейшие попытки что-либо узнать с помощью останков  будут слишком опасны. Так что прикасаться к праху не будешь ни ты, ни кто-либо другой. Забудь о нём.

О чёрт, а если неугомонный ирландец теперь изобретёт какой-нибудь третий путь, который случайно приведёт к развоплощению? Чёрт и ещё раз чёрт!

Алану хотелось притянуть Кевина к себе, обнять и не отпускать. Держать, чтобы защитить от всех бед, от всех проблем.

Но нельзя. Кевин не ребёнок. Он не может оставаться в покое и безопасности, ему нужна жизнь со всеми её неожиданностями и волнениями – иначе он не будет счастлив. Чрезмерная опёка – не на пользу, а во вред.

И сейчас, держа молодого телепата за плечи и глядя ему в глаза, Алан Форнайт ещё раз напомнил себе об этом.

«Не держи его так сильно. Не притягивай к груди. Лучше вообще разожми руки. Разожми. Руки».

– К тому же, – продолжил Алан, – Арчи мы уже всё равно ничем не поможем. Да, его жалко. Но сосредоточиться надо на тех, кого ещё можно спасти. Мы должны найти Артура Милтона, Кевин. Возможно, ему нужна помощь. Маркус поищет его при помощи своего Дара, когда ты нарисуешь, как Милтон выглядит – и, возможно, это что-то прояснит.

Наконец-то он заставил себя разжать руки.

– Карандаши есть, да. На столе, в коробке. Чистая бумага слева. Или, если хочешь, возьми тетрадь. Она там же.

К счастью, забулькал чайник. Алан отвернулся к камину, желая не столько проверить кипяток, сколько скрыть лицо, на котором – он чувствовал – не было обычного бесстрастия.

71

[indent] Кевин уселся за стол, положил перед собой лист бумаги и взялся за карандаш. Он прикрыл глаза, восстанавливая в памяти черты Артура Милтона.
[indent] Помощь ему нужна! Как же! По всему видать, он вполне доволен тем, что имеет. Гад паршивый! Заманил друга в ловушку и обрек на верную смерть.
[indent] Первые штрихи легли на бумагу.
[indent] Все он знал. Просто немного обманывал себя. Обещал показать необычную магию, а сам… Сам уже понимал, что Арчи убьют. Разве можно так?.. С другим вампиром. Тем более, если это твой друг. Ладно, пусть не друг. Приятель. Но все равно.
[indent] Кевин рисовал. На листе появился контур лица. Мелкие, сперва невразумительные, штришки постепенно становились длиннее и ярче, соединялись друг с другом, превращаясь в глаза, нос, губы…
[indent] Он просто стоял там. Стоял и смотрел, как мучают и убивают его друга. Хотя был вампиром, в окружении одних только людей. Если б Милтон захотел, он мог бы убить их всех за несколько минут. Но он просто стоял. И не сделал ничего. Даже не попытался. Уж Кевин-то знал это как никто другой.
[indent] На бумаге возникло лицо. Молодой человек лет семнадцати с тонкими, немного женственными чертами и волнистыми волосами, выбивающимся из-под капюшона. Кевин взял карандаш потолще, обвел контуры и положил тени, придавая рисунку законченный вид.
[indent] – Готово, – сказал он. Взял листок и протянул его шефу. – Держите вашего предателя.
[indent] Это прозвучало резко, даже зло. Не надо было так. Мистер Форнайт-то ведь ни в чем не виноват. Но Кевин и в самом деле злился. Очень злился. Слишком уж хорошо он помнил, как все было там, в этом подвале, наполненном болью и страхом.
[indent] – Вы действительно считаете, что его нужно спасать? – спросил он. – Я бы его прибил.

Портрет Артура Милтона

https://forumupload.ru/uploads/0018/5c/06/5/99066.jpg

Отредактировано Кевин О'Нейл (2020-03-26 19:18:30)

72

Пока ирландец рисовал, Алан сходил на кухню за посудой. Снял чайник с огня. Спокойно, методично заварил чай.

Чай в красивой жестяной банке ему подарила Франциска Роуз. Эта ведьма знала толк в обжарке чайных листьев и в добавлении нужных примесей; напиток, который она создавала, действительно имел для вампира-охотника вкус и запах чая. Он был терпким, бодрящим, душистым. По сравнению с ним всё, что подавали Алану в лучших чайных Лондона, казалось лишь бледным подобием. Чёрт знает, как мисс Роуз удавалось угодить вампирам, с их-то ослабленной способностью чувствовать вкус, но удавалось вот – возможно, дело не обошлось без магии? Форнайт никогда не спрашивал. У каждого профессионала должны быть свои секреты.

Алан расставил на столе чашки.

– Держите вашего предателя, – сказал Кевин, окончив рисунок. – Вы действительно считаете, что его нужно спасать? Я бы его прибил.

Предателя. Вот как.

«Он обещал, что будет весело. Обещал показать новую необычную магию. А потом… потом, когда меня – его – схватили и обездвижили, сказал: ну, дескать, я не соврал, магию ты увидишь».

«Именно Милтон привел туда Арчи… Называя вещи своими именами: заманил. Но он… Я не знаю, что стряслось с Милтоном, но уверен, он не стал бы вредить вампирам по собственной воле, какое бы там могущество ему ни сулили. Его обманули, или заставили, или околдовали…»

Кто прав? Кевин? Сантес?

Алан не торопился с выводами. Не хотел судить поспешно и опрометчиво. Для того, чтобы вынести решение, у него было слишком мало информации. Но говорить об этом Кевину – сейчас – глава службы секретности не хотел; телепат был под впечатлением от увиденного, он не мог мыслить трезво, и не споры ему пока нужны, а понимание.

– Может, стоит и прибить, – сказал Алан раздумчиво. – Но сперва Артура Милтона всё равно надо найти. И знаешь, Кевин, расскажи-ка ты мне снова о том, что увидел глазами Арчи во время ритуала. На этот раз поподробнее. Я хочу уяснить себе кое-что.

Уяснить некоторые моменты действительно было необходимо; а ещё, как известно, чем больше повторяешь рассказ, тем быстрее остывают наполняющее его чувства.  Может быть, Кевину станет полегче.

– А я налью нам чаю, – закончил он.

Отредактировано Алан Форнайт (2018-07-09 00:10:11)

73

[indent] Кевин взял чашку. По правде сказать, чай он не очень любил. Точнее – относился к нему равнодушно. Но этот был особенным. В нем, помимо чайного листа, была, должно быть, куча трав и приправ.
[indent] Мало-помалу он успокаивался. Отступала злость, исчезали раздражение и страх. В квартире мистера Форнайта всегда царила атмосфера умиротворения. Во всяком случае, так казалось Кевину. Эти бумаги и книги на креслах – и повсюду. Этот велосипед... Кто-то, наверное, мог сказать, что в квартире беспорядок. Кевин же считал: ничего подобного. Она была именно такой, каким и пристало быть жилищу мистера Форнайта. Его своеобразным отражением. Если что-то и лежало не своих местах, оно все равно было на своих местах. И даже двигатель Ленуара идеально вписывался в обстановку и казался донельзя уместным. Это был правильный, удивительно уютный бардак.
[indent] «Когда-нибудь, – подумал Кевин, – когда я разбогатею, и у меня прибавится вещей, заведу себе такой же.»
[indent] Конечно, дело было не в одной только обстановке квартиры. И, вообще говоря, в первую очередь – не в ней. А в самом шефе. Мистер Форнайт обладал удивительной способностью вселять спокойствие и уверенность. Ну, то есть, кому как, наверное, но… Кевин бывал зол, раздражен, обижен; случалось ¬– пыхал яростью. Мистер Форнайт гасил эти чувства невозмутимым взглядом и спокойными рассудительными словами. Как правило. Ну, да, он бывал всяким. Если надо – мог и засветить в челюсть. Но результат был неизменным: Кевин приходил в себя.
[indent] Вот и сейчас ему стало лучше. Даже голова почти перестала болеть.
[indent] – Простите, сэр, – сказал он. – Я погорячился. Я не знаю. Может, Милтон и не предатель. Просто… ну… Не похоже было, что он действует не по своей воле. Если б он, например, стоял и молчал с приклеенной улыбкой, я бы поверил, что его заколдовали. Но он что-то говорил, что-то делал, даже возмущался. Только… не слишком уж активно.
[indent] Он замолчал, вспоминая. Теперь, когда Кевин более-менее пришел в себя, Арчи отступал назад. Уже не пытался завладеть его сознанием. Исчезал из головы, превращаясь в далекую бледную тень.
[indent] – Я увидел… – медленно проговорил он, – ну… этот подвал. Арчи лежал на полу. Не мог сдвинуться с места, потому что ему выпустили кровь, и он был совсем слаб. Ему было очень больно. И очень страшно. И он злился – на Милтона, за то, что тот его обманул и заманил. И он надеялся, что его спасут. Сперва надеялся… Еще там были люди в черных балахонах с капюшонами. Не знаю точно, сколько… Милтон тоже было в балахоне, только капюшон сдвинут с лица. Он сказал, дескать, так нельзя, надо это прекратить. Сказал: «Прости, Арчи, я не знал». А сектант стал смеяться. И сказал: «Всё он знал, просто чуть-чуть обманывал себя, но это пройдет». У меня складывается впечатление, что это была какая-то проверка для Милтона. Не только в этом одном была цель, но как будто и в этом тоже… Арчи надеялся, что Милтон поможет. Думал: чего он там лепечет? Он же вампир и может просто раскидать этих людей как кегли, за полминуты. Почему он стоит?..
[indent] Кевин помедлил и отхлебнул еще чая.
[indent] – Ну вот. А потом появился этот призрак. Не знаю, откуда. Арчи не видел. Длинные одежды до пола. Серые. А лицо очень белое. Такое белое, что черт не рассмотреть. Хотя Арчи не очень-то и всматривался. Ему было не до того – слишком больно. А призрак стал приближаться к нему. Он был… доволен. Рад. Так казалось. И тогда Арчи стало страшно. Так страшно, что даже боль уже стала не настолько важной. Страх был просто жутким. И еще он понял, что надежды нет. Что ему никто не поможет. Что он сейчас умрет. На самом деле. Всё это взаправду. И… И вот тут я потерял сознание, – докончил Кевин. – Поэтому не знаю, как именно призрак его убил.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-07-17 23:28:17)

74

– Я думаю, Арчи тоже потерял сознание, – сказал Алан мягко. – Думаю, он не видел, что было дальше. И ты не увидел бы. Ты узнал всё, что было возможно, и большего не смог бы сделать никто, Кевин.

«На самом-то деле», – признался себе древний вампир, – «непонятно, потерял Арчи сознание или нет. Но пусть Кевин думает, что потерял. А ещё – я сам хочу в это верить».

Алан Форнайт знал, каково быть обессиленным, беспомощным, каково чувствовать себя полностью во власти врагов. Чувствовать страх и боль. Надеяться, что тебе хоть что-нибудь, хоть кто-нибудь поможет – но не дождаться. Алан пережил подобное шесть сотен лет назад.

Но до сих пор, стоило вспомнить о той ночи, и горло перехватывал спазм.

– Мне жаль этого Арчи, – тихо сказал Алан. – Очень жаль. Я сделаю всё, что смогу, чтобы остановить сектантов; чтобы они не сумели повторить такое с кем-нибудь из нас. Ты ведь понимаешь меня?

Он знал: Кевин понимает. Чувствовал: молодой телепат тоже готов на что угодно, лишь бы обезопасить друзей от «Детей Баала».

– Но, – добавил глава службы секретности, –  для этого нам, правда, надо многое сперва узнать. И, кстати, не помешает и кое-чему научиться. Первый советник Принца сказал мне сегодня, что в твоих умениях телепата есть существенные пробелы. Как он выразился, «гигантский потенциал – и никакой школы». Я не разбираюсь в телепатии, но в боевых искусствах одно только знание приёмов, без объединения их в общую систему – губительно. Оно непременно когда-нибудь подведёт. Кевин, я знаю, что у тебя не было в Лондоне наставника-телепата. Но теперь настало время им обзавестись.

75

[indent] – Наставника, сэр?..
[indent] Это было неожиданно. И немного странно. Наставник? Зачем? Кевин гордился своим даром и полагал, что он успешно развивается, как это и бывает у вампиров. Проблем с ним обычно не возникало.
[indent] Хотя… Ну да: недавно чуть не угробил Верховную ведьму, а сегодня – себя. Но причем тут дар, с другой стороны? С ведьмой он просто немного перестарался, в стремлении показать, как всё было в том подвале на самом деле. Вот у нее мозги и спеклись. Но это не проблема дара, Кевин просто не подумал головой…
[indent] А сегодня речь шла о чужеродной магии. И все случилось, опять же, не из-за дара, а из-за энергии демонического ритуала. Едва ли такое часто встретишь!
[indent] А что у него никакой школы – это встречается не так уж редко. Не всякому доступно систематическое обучение. И что с того? Многие успешно занимаются самообразованием!
[indent] Кевин открыл, было, рот, собираясь возразить… И закрыл. Он сегодня и так уже нагрубил шефу. И если мистер Форнайт считает, что обучение необходимо, значит, на это, наверное, есть причина. Какая-то.
[indent] Однако Кевин не был бы Кевином, если бы не попытался досконально во всем разобраться.
[indent] – Но, сэр, мы работаем вместе уже почти пятьдесят лет. И вы сами могли видеть, что с моим даром проблем не возникало, в основном. Зачем же тратить время на наставника?..

76

Алан поколебался. Он всё ещё не хотел говорить Кевину, что первый советник Его Величества допустил ошибку. Но без этого объяснить ситуацию будет сложно. Чёрт побери! Что же делать?

Он посмотрел на молодого телепата – и встретил ответный взгляд, такой открытый, такой доверчивый, что невольно стало стыдно.

«Придётся рассказать всё как есть. Если я начну умалчивать о некоторых фактах, в рассказе появятся пробелы, он покажется неубедительным. А соврать я не могу. Нельзя врать тем, кого любишь. Если я не буду честным с Кевином – как могу я ждать, что он будет честен со мной?»

– Дело в том, что проблема с твоим даром возникла, – сказал Алан, – именно сегодня, во время чтения ауры. Как я понял со слов Даниэля Сантеса, ты так полно отождествил себя с Арчи в том числе и потому, что не выставил барьеры, которые препятствуют чрезмерному погружению в чужую реальность; а также не создал якорь, который привязывает телепата к «здесь» и «сейчас».

Может, закончить на этом? Но тогда Кевин не поймёт  масштаба проблемы.

– А Даниэль Сантес – как он мне сказал – не ожидал, что ты окажешься настолько восприимчив, и просрочил время, когда вы оба могли безопасно вернуться. Он  тоже начал «залипать».  К счастью, Сантес опытный телепат и успел поставить якорь. Ему оказалось сложно выбраться, но он не потерял связь с реальностью и дал мне понять, что у вас неприятности. Я постарался помочь, и он вернулся. Более того, сумел вытащить и тебя. Насколько я понимаю, успел он буквально в последнюю минуту, иначе ты бы погиб. – Алан замолчал, подыскивая слова. – У меня сложилось впечатление, что будь на месте первого советника кто-то чуть менее сильный или чуть менее опытный, он мог бы погибнуть вместе с тобой – или сойти с ума.

Алан Форнайт говорил спокойно и серьёзно. Не как глава службы секретности со своим подчинённым, а как равный с равным.

– Вот почему я не склонен отмахиваться от предостережения Даниэля Сантеса, что без наставника, который восполнит пробелы в твоём обучении, твой дар станет опасен – и для тебя самого, и для других. Как бы я не относился к личным, гм, качествам  первого советника Принца, он бесспорно лучший телепат в Лондоне. Он знает, о чём говорит.

Отредактировано Алан Форнайт (2018-07-31 18:28:18)

77

[indent] «Ага! – чуть не сказал Кевин. – Значит, и безупречный мистер Лучший-телепат-Лондона может ошибаться!»
[indent] Но не сказал. Потому что, во-первых, это было несправедливо. Ошибиться может всякий. И пусть кидает камень тот, кто не ошибался никогда в жизни. Кевин О’Нейл к таковым не относился. А во-вторых… Во-вторых, Кевину отчего-то казалось, что мистеру Форайту будет неприятно это слышать.
[indent] А потом он вовсе позабыл об этом, потому что слова, сказанные шефом, дошли до него в полной мере.
[indent] – У меня сложилось впечатление, что будь на месте первого советника кто-то чуть менее сильный или чуть менее опытный, он мог бы погибнуть вместе с тобой – или сойти с ума.
[indent] «Ой!» – подумал Кевин.
[indent] А что, если бы погиб Даниэль Сантес? Погиб или рехнулся – из-за него, из-за Кевина? Первый советник, ближайший соратник и лучший друг Принца! И то, что Кевин погиб бы вместе с ним, никоим образом не улучшило бы ситуацию. Мистеру Форнайту все равно пришлось бы отвечать. Как-никак, именно он заварил всю эту кашу с чтением ауры праха. И что тогда сделал бы Его Величество?
[indent] – Ох, сэр, я понял, – сказал Кевин. – Вы правы. Мне непременно нужен наставник.

78

Алан Форнайт посмотрел на своего молодого друга с невольным удивлением. Кевин согласился так быстро? Обычно ирландец задавал гораздо больше вопросов, прежде чем поменять свою точку зрения – если вообще соглашался её сменить. А тут! Алан, конечно, рассчитывал, что его рассказ впечатлит молодого телепата, но не думал, что настолько.

Ему даже показалось, что Кевин испугался – не за себя, конечно же, за себя бесшабашный ирландец не боялся почти никогда, – но за кого-то другого.

За Сантеса?

А почему нет? Первый советник Его Величества был превосходным телепатом, он вполне мог вызывать у Кевина профессиональное восхищение. Кроме того, нельзя же отрицать, что Сантес умён, хорошо образован  и, когда того хочет, обаятелен. Он нравится многим. Почему бы Кевину стать исключением? Может быть, сперва молодой вампир и был настроен против него, но последние события могли в корне всё изменить.

И тут Алан ощутил неожиданный укол ревности. Причём ревности не к Кевину – к Сантесу. Как будто Алан был единственным, у кого есть право ценить качества первого советника и бояться, что с ним что-то случится. Удивительно. Невероятно.

«Наверное, я переутомился», – решил древний вампир. – «Я просто устал, вот и мерещится невесть что. Как только позволят дела, надо будет пойти и напиться до чёртиков, сбросить напряжение. Только вот когда они позволят?»

– Что ж, хорошо, – ответил он Кевину, усилием воли отрываясь от своих мыслей.  – Я знаю одного телепата из клана Артифис, он очень ценит хорошие отношения со службой секретности и не откажется давать уроки. Завтра напишу ему. А хочешь, вместо него попросим Сильвию? Может быть, с ней тебе будет проще? Или, – Алан не мог этого не сказать, – или обратимся к Даниэлю Сантесу? Не знаю, правда, согласится ли он, всё-таки у первого советника государя обычно мало свободного времени, но если тебе хочется учиться именно у него, надо его спросить.

79

[indent] При мысли о новой встрече с Даниэлем Сантесом Кевина передернуло. А уж перспектива видеться с ним регулярно повергала его в легкую панику. Да, первый советник сегодня спас ему жизнь, но едва ли он сделал это исключительно по доброте душевной. И да: может, Сантес и лучший телепат Лондона, однако Кевин предпочел бы кого похуже, зато более… э… менее неприятного.
[indent] – М-м, знаете, сэр, – сказал он, – если можно, давайте обойдемся без мистера Сантеса? Я, знаете, как-то…
[indent] Он помедлил, раздумывая, как половчее объяснить шефу, что охотно провел бы остаток своих дней, не видясь с первым советником.
[indent] – Понимаете, – наконец проговорил Кевин, – он, наверное, не такая сволочь, как я о нем думал, но… мне еще надо привыкнуть к этой мысли. И мне будет, честно говоря, не очень-то комфортно в его обществе. А при обучении телепатии ведь нужно иметь возможность расслабиться. Давайте лучше попросим Сильвию? Сэр.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2018-08-27 15:11:55)

80

Сильвия, действительно, идеальный вариант. Умная, организованная, тактичная, она сумеет заставить Кевина усердно заниматься; но главное – она своя.

Алан затруднился бы определить, что вкладывает в это слово. Просто – своя. Ей легко довериться и доверить жизнь друга, потому что вы – части чего-то большого и важного для вас всех. Сильвия не предаст и не употребит полученные возможности в своих интересах, а её расположение к Кевину и к тебе будет искренним. А если когда-нибудь с ней случится беда, вы оба кинетесь помогать с такой же готовностью и самоотдачей.

Это можно было бы назвать дружбой, но такое определение казалось слишком банальным. А ещё Алан опасался, что в представлении Сильвии дружба между мужчиной и женщиной связана с тысячей мелких нюансов, уловить которые вампир-охотник просто не в состоянии.

– Давай попросим Сильвию, – согласился он вслух. – Сейчас она отдыхает, так что подойдём к ней завтра. И, кстати, Кевин, тебе тоже нужно отдохнуть.

«А мне ещё надо поработать!»

– Дать тебе выходной? И вот ещё, – Алан вышел из гостиной и вернулся с бутылочкой в руке, – возьми. Здесь обезболивающий эликсир. Если боль окажется слишком сильной, принимай понемногу. Хорошо?

Отредактировано Алан Форнайт (2018-08-31 23:30:35)

81

[indent] – Спасибо, сэр. – Кевин взял эликсир. – А насчет выходного…
[indent] Он задумался. Конечно, сегодня он и так не дежурит, но лишний выходной – это была соблазнительная идея. Можно ведь использовать его, когда понадобится. Учитывая обстоятельства, это было как нельзя более кстати. Просто взять прибереженный выходной, если потребуется его присутствие в Ковене – и не надо изворачиваться и лгать, выдумывая несуществующие причины, чтобы с кем-нибудь поменяться или высвободить время.
[indent] Соблазнительно, что и говорить. Но Кевин колебался. Как-никак, он намеревался использовать этот самый выходной для Ковена. Для тех дел, которые он упорно скрывал от мистера Форнайта. О которых… ну, не врал ему напрямую, но… ничего не говорил, хотя следовало. И сколько бы ни убеждал себя Кевин, что пытается сделать как лучше, упрямый червячок внутри точил и точил его.
[indent] Нет, не надо брать этот выходной. Так нечестно.
[indent] Но, с другой стороны, а врать друзьям – честно? И не лучше ли взять заработанный выходной и использовать его как угодно, имея полное право попросту ничего не объяснять? 
[indent] – Насчет выходного, – сказал Кевин, – да… Я ведь смогу использовать его в любой момент, сэр? Ну, в любой, когда у нас не будет запарки и нехватки рабочих рук.
[indent] «А ведь я и правда делаю как лучше, – вдруг подумал он. – Если рассказать шефу о Ковене сейчас, он – если не запретит это дело – будет за меня волноваться. Переживать. Зачем это нужно? Ему и так хватает проблем и поводов для волнений. А вот если рассказать, когда всё уже закончится, то и переживать будет не о чем. Оно ведь уже закончится.»
[indent] Эта мысль была такой простой, но очень правильной. И как она раньше не пришла Кевину в голову?
[indent] Успокоенный и довольный, он распрощался с шефом и вышел на лестницу.
[indent] «А вдобавок, – думал Кевин, – это в самый последний раз. Больше никогда не буду врать мистеру Форнайту и не буду ничего от него скрывать.»
[indent] И, рассуждая так, он сам искренне в это верил.


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Загадочная аура