Ночные улицы Лондона

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Где кошка, там и суета


Где кошка, там и суета

Сообщений 1 страница 30 из 104

1

[indent] Моника Надь остановилась у витрины галантерейной лавки, чтобы ещё раз оценить своё отражение. На девушке сегодня было платье цвета янтаря, отделанное широкими плиссированными воланами, и маленькая шляпка с букетиком бенгальских роз. Может быть, наряд был недостаточно строгим для делового визита, зато он однозначно был Монике к лицу. В нём она чувствовала уверенность в себе. А ведь это очень важно, когда идёшь к ведьмам! В особенности – к незнакомым.

[indent] Оборотница знала, что отношения между Ковеном и Стаей последние годы были весьма напряжёнными. Эдмунд Гвинблейд, нынешний вожак Стаи, стремился это изменить, и формально Монике в Ковене ничто сейчас не угрожало. Но то формально – а на самом деле, как знать, может быть, у кого-то из ведьм или ведьмаков осталась нелюбовь к оборотням? и эту нелюбовь гораздо проще выразить простой маленькой оборотнице, чем Альфе Стаи или, скажем, главе ареала. И не будем забывать, что кровь и печень оборотней входят в состав некоторых ведьмовских зелий… вдруг в Ковене как раз закончились запасы?

[indent] Моника тряхнула головой и двинулась дальше. Её каблучки задорно стучали по мостовой.

[indent] Вот и нужный дом, вот и нужная дверь. Девушка ощупала кармашек сумки, в котором лежали её визитные карточки – хотя и не была уверена, что они понадобятся, – и дёрнула за шнур дверного звонка.

Отредактировано Моника Надь (2018-08-20 21:21:45)

2

[float=right]http://s7.uploads.ru/t/V86Dr.jpg[/float]
[indent] Крайне неприятное чувство, когда все братья и сестры знают о настигшей тебя неприятности, но не говорят об этом в лицо. Зато уж наверняка вволю перешептываются за спиной. Словно бы о дурной болезни.
[indent] Мерзко это, остаться без способностей, которые уже прочно укоренились в твоей натуре. Ощущение полной наготы и уязвимости. И это до новолуния.
[indent] Ярость по сему прискорбному факту Александр уже пережил. Сейчас настала очередь досады и раздражения. Он и в Ковене бы не появлялся до конца срока, будь его воля. Но необходимость выполнить срочный заказ на зелье, благо, не требующее магических способностей, вынудили его торчать тут, на виду у всех.
[indent] Что ж, здесь свои. Пусть даже отношения между ведьмами и ведьмаками очень разные и не все поддержат, в трудную минуту, но точно все поймут.
[indent] Звонок в дверь нарушил ход мыслей Шелдона.
[indent] Александр печально оглядел пустой холл и понял, что открывать придется ему.
[indent] На пороге стояла весьма очаровательная барышня.
[indent] «Вот так красотка. Мое трудолюбие вознаграждено».
[indent] - Добрый день. Могу чем-нибудь помочь?

Отредактировано Господин Н. (2018-02-01 12:48:43)

3

[indent] Какое многообещающее начало!

[indent] Моника была готова и к варианту «что вам тут угодно?», и «кто вы такая?», и даже к «господа не принимают». Но молодой человек, открывший дверь, сразу предложил помощь – и если оборотница хоть сколько-нибудь понимала в мужчинах, действительно был готов помогать. Разумеется, до тех пор, пока Моника строит ему глазки и даёт надежду на углубление знакомства.

[indent] – О да! – воскликнула Моника, глядя на собеседника с восхищением. – Я думаю, вы можете помочь! Мне нужна консультация насчёт магического восстановления старинных пергаментов. И мне сказали, что именно здесь я найду то, что мне нужно.

4

[float=right]http://sg.uploads.ru/t/Q8Eol.jpg
[/float]
[indent] Восхищенный взгляд прекрасной незнакомки весьма льстил Александру. Всегда приятно, когда тобой восхищаются. Вдвойне приятней, когда восхищена девушка. А уж если она так красива, как эта нежданная гостья, так и вообще жизнь становится лучше, просто на глазах.
[indent] Впрочем, не смотря на мгновенно вспыхнувшую симпатию к милой посетительнице, он не собирался терять бдительность. Существовал некоторый набор вопросов, который задавался незнакомцам, жаждущим магической помощи. В данном случае, задать эти вопросы обязанность приятная. К тому же к ним можно присоединить несколько своих собственных.
[indent] Александр улыбнулся и сказал самым что не на есть приветливым тоном:
[indent] - Может статься, что все именно так и будет. Однако кто же этот доброжелатель, направивший вас по данному адресу? А проще сказать, кто именно вам рекомендовал обратиться…. сюда?

Отредактировано Господин Н. (2018-02-05 01:13:59)

5

[indent] Какое необычное лицо у этого мужчины! Одновременно дружелюбное и хитрое. Приветливая широкая улыбка и еле заметный прищур глаз. Моника никогда не видела раньше, чтобы это соединялось на одном лице. Но соединялось вот – и при этом не выглядело ни наигранным, ни неестественным.

[indent] «Интересно, он и в самом деле такой… такой…» – оборотница затруднилась с определением, – «такой вот простой, открытый и притом себе на уме? Такой, что если сделает гадость – то от всей души?»

[indent] – Обратиться по этому адресу мне посоветовал лорд Уэлш, – аристократическое имя Моника произнесла с оттенком благоговения, будто подчёркивая расстояние, которое разделяет дворянина из старинного английского рода и богемную художницу – пусть даже они и встретились в одном из светских салонов.

[indent] Или так: расстояние, которое разделяет уважаемого в лондонской Стае оборотня, главу ареала – и пришлую оборотницу, чужачку. Пусть даже и вращаются они последнее время в одном и том же кругу.

[indent] Для пользы дела Монике выгоднее сейчас было представить себя мелкой сошкой, не играющей никакой роли в делах сильных мира сего. И потом, привлекательным мужчинам совершенно ни к чему было знать, что на самом-то деле расстояние между нею и лордом Уэлшем иногда сокращалась до того, что не было места даже для одежды!

[indent] Имя лорда Моника назвала не потому, что хотела примазаться к его влиянию, а для того, чтобы её никто не мог уличить во лжи. Александр и впрямь говорил ей о Ковене. Ну а то, что точный адрес девушка узнала вовсе не от него, а от слуг, которые (как и положено слугам) были прекрасно осведомлены о том, куда Альфа Стаи и лорд Уэлш ездят налаживать дипломатические контакты – это можно считать несущественной подробностью, не стоящей отдельного упоминания.

Отредактировано Моника Надь (2018-02-06 01:16:20)

6

[float=right]http://sd.uploads.ru/t/EOr29.jpg
[/float]
[indent] Упоминание имени лорда Уэлша заставило Александра поскучнеть. По всему выходило, что следовало проводить эту соблазнительную девицу к Верховной. Дела, касающиеся оборотней столь высокого ранга, решала она лично.  Но с одной стороны, Александр вовсе не желал пока попадаться на глаза к леди Мортимер, с другой, девушка очень ему приглянулась, и ведьмак был не прочь свести более тесное знакомство.
[indent] Правда опрос еще не окончен, может ничего важного эта красотка из себя и не представляет?
[indent] - Лорд Уэлш, вот как? А позвольте узнать ваше имя? И не являетесь ли вы с лордом Уэлшем, кхм… соплеменниками?
[indent] Спросить напрямую – «Вы оборотница?», было б опрометчиво. Мало ли кому лорд Уэлш мог дать этот адрес.

7

[indent] – Не являетесь ли вы с лордом Уэлшем, кхм… соплеменниками?

[indent] Вопрос был задан настолько многозначительно, что грех было не воспользоваться.

[indent] – Это смотря в каком смысле, – начала Моника и, будто опасаясь, что их разговор кто-то подслушает, сделала шаг вперёд так, чтобы почти касаться собеседника упругой грудью. – Я не англичанка, как лорд Уэлш, я недавно из Румынии. Но… – тут она встала на цыпочки, потянулась и жарко прошептала мужчине на ухо, – но я тоже оборотень. Просто из другой Стаи.

[indent] Теперь, когда секрет был сказан, можно было бы и отодвинуться, но Моника отодвигаться не стала. Осталась стоять рядом, настолько близко, что чопорные лондонцы могли бы счесть их позу не совсем приличной.

8

[float=right]http://s3.uploads.ru/t/cmfhO.jpg
[/float]
[indent] «Тоже оборотница, вот как?», к оборотням, в отличие от вампиров Александр неприязни не питал. В их существовании не было ничего противного природе. Другое дело живые мертвецы. А потому Шелдон вовсе не возражал, когда соблазнительная девица приблизилась настолько, что чуть было не коснулась ведьмака грудью, а ее горячее дыхание он ощутил на своем ухе.
[indent] Александр почувствовал, что его интерес к незнакомке теперь совершенно определенно подкреплен влечением.
[indent] «Однако ситуация двусмысленная. Не стоит ли мне вежливо отступить, на приемлемое этикетом расстояние? Да какого черта! Похоже, дамочка сама не возражает познакомиться поближе! Сделаю маленький шажок и посмотрю, что будет».
[indent] - Что же, рекомендация вполне достойная, - ведьмак положил ладонь на предплечье девушки, - однако я до сих пор не знаю вашего имени.

Отредактировано Господин Н. (2018-02-12 00:08:38)

9

[indent] – Имени не знаете, а руки уже распускаете? – фыркнула оборотница.

[indent] Не сходя с места, она отклонилась, настороженно выгнув спинку. В этот момент Моника больше всего напоминала кошечку, которую пытается погладить какой-то ещё не обнюханный как следует незнакомец. 

[indent] Разумеется, девушка понимала, что представиться необходимо: Ковен не будет иметь дело неизвестно с кем. Понимала – и ничего не имела против. Не зря же она готовилась вытащить визитную карточку, когда поднималась на крыльцо!

[indent] А ещё оборотница понимала, что вызывает у неизвестного мужчины из Ковена вполне определённое влечение. Против этого она тоже ничего не имела. С точки зрения Моники, это была самая естественная реакция на её, Моники, красоту и обаяние.

[indent] Она бы даже была не против поразвлечься, но не прямо на крыльце. Сначала надо было разобраться с тем, ради чего девушка сюда пришла.

[indent] – Меня зовут Моника Надь, – сказала она, ловко выуживая визитку из сумочки. – Вот моя карточка.

[indent] В светском салоне мужчине положено было бы представиться первому, но сейчас имел место деловой визит, поэтому представлялась просительница, а тот, кто открывал дверь, был вообще не обязан называть своё имя. Тем не менее оборотница поинтересовалась:

[indent] – А как ваше имя? А то мне мама заповедывала не обниматься с незнакомыми мужчинами!

Отредактировано Моника Надь (2018-02-13 13:00:10)

10

[float=right]http://sa.uploads.ru/t/9rdC1.jpg
[/float]
[indent] Вот ведь…кошка! Сперва поманила, а теперь значит, назад отступает? Знаем мы эти игры. Даже не против поиграть, так интереснее. Если только барышня в финале не сбежит, оставив все выданные векселя неоплаченными.
[indent] А эта чертовка хороша: глаза блестят, губки так и просят поцелуя. Вон расстояние меж ними увеличила, а потом намекнула, что все возможно. Игрунья. Опрокинуть бы ее сейчас на вон тот столик и…
[indent] - Александр Шелдон, ведьмак Ковена, - произнес он, пока фантазия не завела его неизвестно куда.
[indent] Он прочел визитку; «Моника Надь. Художница» и адрес, который ведьмак запомнил на всякий случай.
[indent] - Скажите, мисс Надь, или правильно говорить миссис? Вы пришли к кому-то конкретно, или готовы вверить себя заботам любого компетентного члена Ковена?
[indent] Александр понимал, что его вопрос звучит довольно двусмысленно, к чему, собственно и стремился.

11

[indent] Взяв у Моники визитную карточку, мужчина отступил на пару шагов назад, давая оборотнице возможность войти. И, разумеется, девушка тут же воспользовалась этой возможностью. 

[indent] Оказавшись в передней, Моника с интересом осмотрелась по сторонам, оценила вешалку, банкетку, столик и стоящую на нём вазу с хризантемами.

[indent] – Александр Шелдон, ведьмак Ковена, – представился незнакомец.

[indent] – Очень приятно, – отозвалась Моника, кокетливо взмахнув ресницами.

[indent] В передней также висело зеркало, но заглядывать в него девушка не стала. Она и без того чувствовала, что выглядит хорошо и поправлять причёску не надо.

[indent] Глаза мужчины – вот лучшее зеркало для красавицы!

[indent] – Называйте меня «мисс Надь», я не замужем… Что же касается того, к кому я пришла… мммм….

[indent] «Готова ли я вверить себя заботам любого члена? Ну, это смотря какие тут члены!»

[indent] – Я ведь никого здесь не знаю, – сказала она доверительно и, кстати, совершенно честно. – И я буду очень рада и признательна, если вы, мистер Шелдон, подскажете мне, кто именно из лондонского Ковена мог бы наилучшим образом проконсультировать по вопросу восстановления старинных пергаментов. Обещаю всецело положиться на вашу рекомендацию.

12

[float=right]http://s7.uploads.ru/t/YClNx.jpg
[/float]
[indent] И вот на этом месте стоило предложить подождать в кабинете и пригласить кого-либо из братьев или сестер которые могут располагать своей Силой не дожидаясь следующего новолуния.
[indent] Но отпустить такую женщину было выше его сил. А потому Александр произнес:
[indent] - Счастлив познакомиться, мисс Надь. Прежде чем рекомендовать кого-либо, я бы хотел взглянуть на предмет вашего интереса. Чтобы понять, какого рода помощь вам понадобится.  А для этого я предлагаю проследовать в красный кабинет. Позвольте предложить вам руку.
[indent] И Александр подставил гостье локоть, дабы она могла на него с удобством опереться. А он бы смог вновь оказаться к ней поближе.

Отредактировано Господин Н. (2018-02-19 20:42:47)

13

[indent] Мистер Шелдон вёл себя весьма напористо! Не было никакой необходимости предлагать даме руку, чтобы всего лишь пройти с нею в кабинет для обсуждения делового вопроса. Такое поведение ведьмака говорило о большом… нет – об очень большом желании сблизиться.

[indent] И, пожалуй, если Моника сейчас примет его руку, мистер Шелдон решит, что и оборотница тоже не прочь предаться ласкам, вместо того чтобы обсуждать пергаменты. А Моника меж тем желала сначала поговорить о пергаменте, и только потом… если мистер Шелдон докажет, что на него стоит потратить время…

[indent] Но если отказаться опереться на его руку, он может обидеться. Это тоже не входило в планы девушки. Ведьмака сейчас следовало по возможности очаровать; а разочаровать, если что, всегда успеется!

[indent] В результате Моника оперлась на предложенную руку и даже чуть-чуть коснулась ведьмака бедром, но сделала вид, будто считает, что локоть ей подставили не флирта ради, а по необходимости:

[indent] – О-о, у вас в Ковене, наверное, стоят ловушки для тех, кто идёт без сопровождающего? Правда? А от кого вы защищаетесь? Не от оборотней, надеюсь? Мне говорили, что при прежнем Альфе у оборотней с Ковеном были прохладные отношения, но теперь всё это в прошлом… Ведь так?

[indent] За болтовнёй они дошли до красного кабинета – он был не так уж далеко от передней. В кабинете стояли рабочий стол, шкафы, кресла; всё дорогое, но выглядит не помпезно, скорее сдержанно. Пахло деревом и кожаной обивкой, пахло женщиной, которая  побывала тут утром, и откуда-то из дальних комнат доносились еле заметные запахи крови, трав и химических реактивов.

[indent] – Ведь мне же нечего опасаться у вас, мистер Шелдон?

Отредактировано Моника Надь (2018-02-20 00:44:26)

14

[float=right]http://s4.uploads.ru/t/3dPRB.jpg
[/float]
[indent] Чертовка продолжала дразниться. Словно бы случайно задела бедром, давая понять, что настроена игриво. Пока шли до кабинета, трещала без умолку, и закончила речь на месте прямо таки двусмысленностью.
[indent] – Ведь мне же нечего опасаться у вас, мистер Шелдон?
[indent]  – Разумеется, мисс Надь. Присаживайтесь, будьте любезны.
[indent] Ведьмак указал на диван, стоящий у стены. Конечно, деловой разговор предполагал, что они устроятся за столом, Александр, на правах хозяина, в кожаном кресле, оборотница, в одном из парных гостевых. Но диван предполагает более…дружескую беседу. Можно присесть рядом, под предлогом, что необходимо изучить документ внимательней.
[indent] - Желаете что-нибудь выпить? Может быть шампанское, или нечто покрепче?
[indent] Разумеется, если обычным посетителям что и предлагали, то чай. Но его придется идти делать самому, а вот алкоголь можно взять прямо из шкафчика в кабинете. Он, конечно, стоял здесь для особых визитеров, но никто и никогда не перечитывал бутылки. Надобности не возникало.
[indent] Мысль немного подпоить эту веселую девицу была весьма соблазнительна. У Шелдона создалось ощущение, что стоит ей чуть захмелеть, как девушка сама свалится в руки, подобно спелому плоду.

15

[indent] – Шампанское? В это время дня? – Моника широко раскрыла глаза, давая полюбоваться своими тёмными, чуть загнутыми ресницами. – Но… если вы так настаиваете, мистер Шелдон… Пожалуй, немного вина не повредит.

[indent] Ох, как бы не оговориться и не назвать собеседника «мистер Шельма». Уж очень ему подходит. Как прямолинейно он идёт к цели, но при этом, хитрец, ведь ни на минуту не теряет головы! На её вопросы относительно ловушек и отношения Ковена к новому Вожаку Стаи он не ответил ничего, лишь многозначительно улыбнулся и подтвердил, что лично Монике нечего опасаться. Не то чтобы оборотница специально старалась что-то вызнать, скорее, пустила пробный шар – и теперь знала, что манипулировать этим красавчиком непросто.

[indent] Впрочем, непросто не значит безнадёжно! И если возникнет необходимость использовать Шелдона в своих интересах, то… В конце концов, манипулировать можно любым мужчиной. Главное, правильно взяться за манипулятор.

[indent] – У меня есть карта, изготовленная несколько веков назад, – сказала Моника, устроившись на диване и вытащив из сумочки футляр. – Настоящий раритет. Мне её дал на время оборотень из весьма почтенной семьи, для которого это – фамильная ценность. С этой картой его предки ходили в военные походы или просто путешествовали. Ну и, как вы понимаете, поскольку карта часто использовалась, её состояние оставляет желать лучшего. Кое-где пятна, притом потёртости, царапины… ну и возрастные изменения пергамента, само собой… а ещё – используя карту, предки моего друга то и дело соскабливали с неё устаревшую информацию и наносили новую… получился палимпсест. В результате первоначальный вид карты восстановить очень трудно. Всё, что мог сделать обычный реставратор, я уже пробовала. Этого оказалось мало. К тому же, как вы понимаете, очень связывает руки непременное условие, что карту ни в коем случае нельзя повредить. Ведь это фамильная ценность, как я уже говорила.

[indent] Девушка обращалась к ведьмаку уважительно, как к специалисту – и вела себя так, будто ни секунды не сомневается, что ему известно значение слова «палимпсест» и средства, которые применяют к средневековым пергаментам человеческие реставраторы.

Отредактировано Моника Надь (2018-02-24 12:00:16)

16

[float=right]http://sh.uploads.ru/t/7pIfd.jpg
[/float]
[indent] До чего же дивные ресницы, длинные, черные, чуть загнутые. Да и глаза под ними, очень хороши. И смотрит гостья так доверительно, серьезно, мол, вот я какая красивая девушка в затруднении, но доверяюсь вашему опыту... Ах, да у кого хочешь, сердце дрогнет! Для такой голубки - хоть горы свернуть. Только вот Александр помнил и ее губы у своего уха, и грудь, в волнующей близи, и бедро, как бы случайно задевшее его.
[indent] «Ох и не простая ты девушка, художница Моника, надо с тобой поосторожней».
[indent] Шелдон открыл шампанское, надеясь, что хлопок пробки не привлечет в комнату любопытных, и разлил игристое вино в два бокала, один протянул Монике, второй, свой, оставил на столе.
[indent] - Позвольте полюбопытствовать, мисс Надь, - ведьмак аккуратно взял из рук посетительницы ветхий документ и подошел с ним ближе к окну, чтоб как следует рассмотреть при свете.
[indent] Карта и впрямь была в плачевном состоянии. Что такое палимпсест ведьмак не знал, но предположил, что это должно быть специальный термин имеющий отношение то ли к рисованию, то ли к картам, то ли к пергаментам. Да это было и не важно.
[indent] - Что и говорить, пергамент пострадал сильно, как от времени, так и от действий владельцев. Однако я не совсем понял с ваших слов, мисс Надь, чего именно вы хотите получить здесь? Восстановить вещь как новую в том виде, что есть сейчас? Или вас интересует первоначальное,  как бы сформулировать,  изображение? Или какой-то из промежуточных вариантов? И еще, вы дали понять, что не являетесь владелицей документа, и хозяин дорожит им. Вы уверены, что имеете разрешение подвергать карту изменениям? Или все кончится тем, что загадочный оборотень из почтенной семьи потребует вернуть любимому раритету благородную ветхость?

17

[indent] – Ну, какой же он загадочный, – улыбнулась Моника. – Он совершенно не загадочный. Просто состоятельный аристократ, который решил заново обставить свой кабинет и пригласил меня для консультации. Я, знаете ли, художница, но когда спроса на картины нет, беру заказы на оформление помещений. Так вот, этот почтенный оборотень решил, что ему подойдёт стиль старинно-героический, знаете, чтобы мебель была нарочито простой и массивной, чтобы шкуры вместо ковров, на стене щит и рог, а на столе кубки, но притом чтобы не в ущерб современному комфорту и чтобы всё вместе не выглядело глупо, – девушка мечтательно зажмурилась, представляя себе эту обстановку. – Благородство старины и непринуждённое удобство, понимаете? И он разрешил мне отобрать для украшения кабинета реликвии, которые раньше, бережно сохраняемые, лежали в сундуках.

[indent] Моника легонько пожала плечами, так что грудь под янтарным шёлком волнующе приподнялась, и продолжила:

[indent] – Хотя как – бережно? Они просто были упакованы, и их много лет никто не трогал. Но это не значит, что их нынешний владелец готов их лишиться. Так вот, в числе прочего я нашла там эту карту. Вы только посмотрите, какая прелесть! Земли Уэльса! Кельтские королевства! Разве не чудесно?

[indent] Тут оборотница была искренна – искусство неведомого картографа её действительно завораживало.

[indent] – Вот было бы хорошо повесить её на стену в кабинете! Но не в таком же виде! Необходима очень тщательная и очень бережная реставрация. Как я это себе вижу: нужно восстановить первоначальное изображение, относящееся, как я выяснила, к XI веку. Но делать карту новой не надо, возраст пергамента может остаться прежним. Главное, чтобы карта при реставрации не порвалась, не потемнела, чтобы линии не расплылись ни в коем случае! И чтобы они не были изменены или, скажем, дорисованы. Ну, вы же меня понимаете, мистер Шелдон… Владелец карты знает, что я хочу её восстановить, и готов оплатить реставрационные работы, но он хочет быть полностью уверен в качестве. Согласитесь, это вполне разумное требование. Поэтому я сначала хочу проконсультироваться о возможности реставрации… узнать перспективы… и если владелец карты сочтёт, что его всё устраивает, мы будем говорить с Ковеном о цене. Сегодняшняя консультация, само собой, оплачивается отдельно.

[indent] Девушка вдохнула аромат шампанского. Ммм, хорошо! И, что особенно приятно, не отравлено. Может быть, конечно, заколдовано, но точно не отравлено. Яд оборотница отличила бы по запаху.

[indent] Моника сделала маленький глоток и улыбнулась, когда шипучие пузырьки будто выстрелили ей в нос.

Отредактировано Моника Надь (2018-02-27 00:03:39)

18

[float=right]http://sg.uploads.ru/t/E72Cs.jpg
[/float]
[indent] "Угу, ну конечно, значит этот аристократ готов платить большие деньги, чтоб на стене висела именно эта карта, а не любая другая, купленная в букинистической лавке. - тут он перевел глаза с документа на Монику - Однако как шелк облегает ее грудь, вот бы снять этот лиф. Интересно, она той формы которую я себе представляю?"
[indent] - Конечно я вас понимаю, мисс Надь, - Александр позволил себе чуть задержать взгляд на вырезе платья, жаль весьма скромном, прежде чем поднять глаза на лицо художницы.
[indent] "В конце концов, какая мне разница, зачем ей эта карта? Могут же у девушки быть секреты. Даже если там указано место, где зарыт клад, меня больше интересует что скрывает этот шелк".
[indent] - Передайте вашему клиенту, что восстановление возможно, - по счастью подобного рода консультацию он мог дать сразу, не используя Силу,- однако гарантировать абсолютно полного исправления не может никто. Зависит от того, как глубоко процарапаны стертости. Помнит ли бумага рисунок.
[indent] Ведьмак все еще держал документ в руках. Ведь стоит вернуть карту, закончить говорить и это прекрасное видение исчезнет за дверью.
[indent] - Стоить это будет примерно семьдесят или восемьдесят фунтов, точно можно сказать только по окончании работы. Так что возможно ему выгодней повесить на стену охотничий рог?

Отредактировано Господин Н. (2018-03-15 22:37:19)

19

[indent] – Рог тоже повесим!  – оптимистично заверила Моника. – Но нельзя же, знаете ли, повестить в кабинете на одну стену рог и на другую тоже рог. Это может быть воспринято как намёк… на то, что хозяин кабинета – неумеренный рогоносец…

[indent] Девушка шаловливо улыбнулась и вернулась к обсуждению реставрации карты.

[indent] – Значит, вы не можете гарантировать полное восстановление рисунка. Это звучит разумно: абсолютный успех сулят только шарлатаны, а вы, – она окинула мистера Шелдона взглядом и тут же опустила ресницы, – вы производите впечатление человека серьёзного… Но скажите, а если восстановление окажется не полным, что именно мы увидим на пергаменте? То же изображение, что и сейчас? Или два рисунка, один поверх другого?  Или путаницу линий, а то и просто мутное пятно? 

[indent] Моника сделала ещё глоток шампанского, потом другой... и решила задать ещё несколько вопросов, чтобы был повод подольше побыть в этой комнате с новым знакомым.

[indent] – А ещё, вот, скажите: можно ли сперва восстановить вашей магией только небольшой угол карты, чтобы я посмотрела, как это может выглядеть, и только потом, если мне понравится результат, то и всю карту? Это вовсе не недоверие к вам, не подумайте дурного! Просто реставраторы часто так делают, и я считаю, что это хорошая практика… Можно? Это будет тоже оплачено, само собой, а кстати, сколько это будет стоить? Ой, а ещё, мистер Шелдон: почему  у вас здесь так сильно тянет гарью, будто начался пожар? Это часть колдовства или правда соседняя комната горит?

[indent] Ну, не совсем соседняя, на самом деле. Может быть, через две или даже три двери слева по коридору. Острое обоняние оборотня позволяло почувствовать запах паленой такни, плавящегося стекла и горелого дерева – слишком сильный для того, чтобы счесть его просто непонятным душком из лаборатории.

Отредактировано Моника Надь (2018-03-16 23:10:33)

20

[float=right]http://s9.uploads.ru/t/OZUpC.jpg
[/float]
[indent] Александр потянул носом. Черт возьми, и впрямь пахнет гарью.
[indent] Сунув обсуждаемый документ в карман, он не сказав посетительнице не слова бросился в коридор. Осмотрелся.  Определенно горело слева. Хорошо так горело, уверенно
[indent] Ведьмак метнулся по коридору через холл. Так и есть. Кухня. Какая-то разиня проморгала пожар. Это как же надо было...
[indent] Пожар начинался, по всей видимости, от плиты, поглотил уже хозяйственный шкафчик и сейчас пожирал штору. Кувшином с водой здесь дело не уладишь. И здесь он бессилен.
[indent] С полсекунды он оценивал обстановку, а затем закричал, вложив в крик всю силу легких:
[indent] - Пожа-а-а-ар!

Отредактировано Господин Н. (2018-04-21 01:55:10)

21

[indent] Монике не понравилась мысль, что ведьмак сейчас убежит вместе с картой. Не для того она несла ценный пергамент в Ковен! А потому, когда мистер Шелдон выскочил из комнаты, девушка бросилась следом.

[indent] Коридор. Холл. Комната, из которой вырывается дым. Ух ты, и да тут действительно пожар! Вряд ли это колдовство: за двести лет жизни Моника ни разу не слышала о такой магии, ради которой надо спалить шторы, причём не снимая их с окна.

[indent] И будто отвечая на мысли девушки, ведьмак закричал:

[indent] – Пожа-а-ар!

[indent] – Горим! – подхватила  Моника с энтузиазмом. – Тревога! Пожар! Спасти ценные вещи!

[indent] Она подскочила почти вплотную к огню, схватила ещё не охваченные пламенем корзины и выволокла их в коридор. Строго говоря, Моника не знала, ценные там вещи или нет – открывать плетёнки времени не было, а звериному нюху сильно мешал дым. Вполне возможно, что в корзинах был запас лука и картофеля для рагу; но девушке это сейчас было совершенно не важно. Ей просто хотелось убрать подальше от ревущего пламени то, что может быстро загореться.

[indent] Оставив корзины в коридоре, девушка вернулась к пожару. Теперь её целью был деревянный сундук.

[indent] Но краем глаза оборотница не забывала поглядывать на мистера Шелдона. Он был интересен ей вдвойне: и как мужчина, и как носитель ещё не отреставрированной карты.

22

[float=right]http://s8.uploads.ru/t/P3S8L.jpg
[/float]
[indent] Ого! А девица-то сильная. Вытащила плетенки с луком и морковью, даже не напрягаясь. И за сундук берется. Мда, на этом фоне он выглядит…бледновато.
[indent] Александр подскочил к сундуку.
[indent] - Позвольте помочь, мисс.
[indent] Шелдон ухватился за вторую ручку и, стараясь не показывать, насколько ему тяжело, поволок сундук к коридору.
[indent] «Однако, если б не эта барышня, мне б не утащить его в одиночку. И все же, где кто-нибудь? Внезапно все оглохли? Так особняк того гляди сгорит».
[indent] Вытащив сундук в коридор, они пристроили его у стены. Александр ухватил за локоть шуструю девицу, которая уже готовилась броситься обратно в кухню.
[indent] - Подождите, необходимо принять меры к тому, чтоб потушить это.
[indent] «Черт, совершенно не собирался этого делать. Черт, черт! Но она же смотрит!» Невозможно на глазах столь восхитительной девицы бежать за помощью, а потом смотреть как подоспевшие Джейн или Киаран, например, тушат пожар щелчком пальцев. Киаран даже хуже, он-то не упустит своего.
[indent] Конечно, возникнут вопросы, а чего же мистер Шелдон так не смог? Может он тут просто двери открывает? И все же тратить амулет на такую ерунду, в его ситуации, верх расточительности.
[indent] «Черт!» - еще раз подумал Александр  и перевернул перстень на пальце камнем внутрь.
[indent] Амулет позволял совершить магическое воздействие требуемой силы, после чего становился абсолютно бесполезен.
[indent] К сожалению, у Александра был такой всего один. Это вообще довольно редкая вещь и могла понадобиться в гораздо более серьезной ситуации. Но глаза прекрасной оборотницы были широко распахнуты в ожидании того, что же сделает сейчас ведьмак. Отступить было невозможно.
[indent] Шелдон нажал на камень, направил ладонь с кольцом на огонь и произнес необходимую словесную формулу.

Отредактировано Господин Н. (2018-04-21 01:57:40)

23

[indent] Воу! Мистер Шелдон выдал неплохое заклятье! Огонь, уже разгоревшийся на треть кухни, стал опадать, уменьшаться, будто лишившись живительной поддержки. Он затухал буквально на глазах. Скоро от него останутся только клубы чадящего дыма и куча угольков.

[indent] Ведьмак умел производить впечатление. У Моники даже мелькнула шальная мысль, не устроил ли мистер Шелдон пожар нарочно – чтобы покрасоваться перед ней. Но, хотя эта версия событий льстила самолюбию девушки, здравый смысл твёрдо велел её откинуть.

[indent] – О мистер Шелдон! – воскликнула Моника, глядя на ведьмака широко раскрытыми глазами. – Как быстро вы справились с пламенем! Это великолепно!

[indent] Это и правда было великолепно. Не каждый колдун способен на подобное заклинание. Правда, перед тем, как простереть руку к огню, мужчина, кажется, что-то сделал с кольцом; может быть, дело тут в магическом кольце? Но даже если так, всё равно великолепно. Колдовские кольца тоже не каждый день встретишь.

[indent] – Но только скажите… если вы так легко могли справиться с пожаром, зачем мы тащили из кухни этот сундук? – спросила Моника с живым интересом.

[indent] Это и впрямь будило любопытство. Если мистер Шелдон мог потушить огонь в любую минуту, зачем он кричал, призывая остальных? Чего ждал? Почему сразу не остановил Монику, которая спасала вещи  – а он ведь не просто не остановил, он даже помог спасать?

[indent] – Теперь мы понесём сундук обратно? Да?

[indent] В коридоре послышались шаги. Кто-то очень спешил к месту бывшего пожара.

24

[float=right]http://s5.uploads.ru/t/FRl3j.jpg
[/float]
[indent] «Вот ведь заноза. Ее не проведешь», но Шелдон взглянул в восхищенно распахнутые глаза красавицы и тут же простил ей неуместную дотошность.
[indent] - Потому, мисс Надь, что когда дело касается изначальных стихий, окончательно вам никто не скажет, как все повернется. Возможно всякое. Так что позвать на помощь и спасти самые близкие к огню вещи, было совсем нелишним.
[indent] Александр даже не врал, просто немножко утрировал, передергивал и подменял понятия. Но не признаваться же во всем этой восхитительной красотке.
[indent] В дверях возникли Риган и Бисли, с недоумением оглядывая поле битвы с огнем.
[indent] Похоже, ирландец сообразил быстрее, что здесь произошло и вопрошающе  взглянул на Александра, но ничего не сказал.
[indent] Майк думал дольше, зато открыл рот и произнес:
[indent] -Н-но к-как ты...
[indent] Шелдон поспешил его перебить:
[indent] - Кто оставил огонь без присмотра? Мы чуть было не погорели! Если б не тонкое чутье этой леди, тушить было б нечего.
[indent] Тут оба ведьмака уставились на Монику, которую, похоже, заметили только сейчас.
[indent] - Д-добрый д-день, мисс. Здравствуйте. - Произнесли они одновременно.

Отредактировано Господин Н. (2018-04-24 20:39:03)

25

[indent] – Добрый день! – ответила Моника, скромно потупив глазки.

[indent] Ещё двое мужчин, наверняка ведьмаков. Вот повезло! Оборотница не рассчитывала на такое знакомство, когда шла в Ковен, но теперь намеревалась воспользоваться случаем. В конце концов, когда ещё удастся произвести столь выгодное первое впечатление: предстать перед ведьмаками героиней, первой учуявшей пожар, да ещё и в платье янтарного цвета с плиссированными воланами!

[indent] «Обожаю, когда всё выходит так, как я хочу – и я при этом не виновата!» – подумала девушка и улыбнулась.

[indent] А ведьмаки, между прочим, красавцы, каждый в своём стиле. У брюнета мягкий взгляд и твёрдая мужественная челюсть. Обаятельное сочетание! У блондина нежная кожа, тонкие черты лица – прелесть, да и только!

[indent] – Я пришла в Ковен, чтобы проконсультироваться по вопросу магического восстановления старинного пергамента, – сообщила оборотница, пока ведьмаки сами не заинтересовались, кто она такая и что здесь делает. – Мистер Шелдон любезно согласился дать мне разъяснения, и вдруг откуда-то потянуло гарью. Мы прибежали, а тут всё в огне! Но мистер Шелдон потушил пламя и спас кухню, а я, – Моника заглянула в ближайшую плетёнку, – я спасла морковь!

Отредактировано Моника Надь (2018-05-02 21:41:22)

26

[float=right]http://sa.uploads.ru/t/G3ZJw.jpg
[/float]
[indent] - М-морковь?!
[indent] На лице Майкла было написано недоумение. Ведьмак посмотрел на солидного размера плетенку, доверху набитую указанным корнеплодом, а затем на хрупкую фигуру милой барышни стоявшей перед ним.
[indent] - Н-но как….
[indent] Александр не дал ему окончить вопроса.
[indent] - Дело в том, дорогой мистер Бисли, что мисс Надь одна из подданных мистера Гвинбдэйда, - Шелдон подождал пока Макл поймет, на чо намекает собрат, и продолжил, - Мисс Надь, позвольте представить вам моих друзей, мистер Риган, - Александр указал на Патрика, - и мистер Бисли, - жест в сторону Майка, - а это мисс Моника Надь, наша очаровательная гостья. – Наклон головы в сторону оборотницы.
[indent] - Так вы пришли узнать о магическом восстановлении свитка, - перехватил инициативу Риган, - могу ли я полюбопытствовать?

27

[indent] Моника Надь улыбнулась представленным ей мужчинам и, как положено благовоспитанной девушке, сделала лёгкий поклон (хотя, пожалуй, истинно благовоспитанная барышня не сумела бы так задорно тряхнуть локонами из-под шляпки). Как удачно, что мистер Шельма счёл возможным познакомить её с другими ведьмаками – а ведь мог бы быстро подхватить под руку и увести, ссылаясь на конфиденциальность деловых переговоров! Понятно, что он сделал это не от щедрости душевной, а с какими-то личными целями – может быть, хотел отвлечь внимание от заклятья, которым тушил огонь? или хотел помешать светловолосому ведьмаку закончить вопрос? Но какая разница! Важен результат, а результат Монике нравился. Она послала мистеру Шелдону ещё один восхищённый взгляд.

[indent] Представляя Монику, ведьмак деликатно дал понять товарищам, что она оборотница – не произнося этого слова вслух. Странные они, эти англичане. Чего тут стесняться? Девушка не стыдилась того, что она оборотень. Пока мистер Шелдон называл её очаровательной, у Моники возникло искушение превратить (ну на полминутки!) своё лицо в звериную морду. Вот весело бы получилось! И у мистера Бисли могло бы от испуга пройти заикание. Правда, если не повезёт, взамен он заработал бы «медвежью болезнь»…

[indent] Искушению Моника всё-таки не поддалась, но сама мысль о подобной шутке вызвала у неё на лице счастливую улыбку.

[indent] – Конечно же, вы можете полюбопытствовать, мистер Риган! – воскликнула она радостно. – Это не секрет. Есть старинная карта, которой я хотела бы вернуть первоначальный вид. Сейчас она в кармане у мистера Шелдона. Он как раз изучал её, когда… ммм… начался пожар.

Отредактировано Моника Надь (2018-05-21 19:05:17)

28

[float=right]http://s3.uploads.ru/t/TnsvC.jpg
[/float]
[indent] Какова чертовка?! Умудрилась быть соблазнительной, даже здороваясь. А уж улыбнулась как… Будто ей цветы подарили.  Интересно, а как она улыбается, если ей и впрямь…цветы подарить?
[indent] - Карта? – не упустил тем временем возможности Риган, - Шелдон, ты ж знаешь, как я люблю карты, а ну покажи.
[indent] Криво ухмыльнувшись, Александр залез в карман и извлек искомый документ, предъявляя его ведьмакам, но из рук не выпустил.
[indent] Риган и Бисли тут же склонились над пергаментом, будто совсем позабыв про барышню.
[indent] - Ого! Да она совсем старая! – воскликнул Патрик.
[indent] - Лет ч-черыреста? – уточнил Майкл.
[indent] - Но-но, господа, это мое дело. Я уже им занимаюсь, - поспешил расставить точки над i Александр.
[indent] Ведьмаки одновременно подняли головы и пристально посмотрели на собрата.
[indent] - Н-но….- начал Майкл.
[indent] - Как скажешь братишка, - быстро проговорил Патрик, пихнув Бисли локтем в бок - ты, так ты. Просто весьма любопытная древность.
[indent] - Н-но, в-ведь….
[indent] - Не спорь, дружище, давай отпустим мисс с Александром. Она в надежных руках, а нам кухней предстоит заняться, мы же не хотим расстроить старшую? У нее и так сейчас дел по горло.
[indent] -Д-да…
[indent] Ясное дело, оба прекрасно знали его обстоятельства, так что со стороны Ригана было весьма мило дать ему возможность самому блеснуть перед барышней. Хотя бы знанием теории пока. А карта… ну можно будет соврать, что такие чары лучше всего выходят после новолуния.
[indent] - Кстати, мисс, - обратился Риган к гостье, - а что вы делаете после того, как покинете Ковен?  Может быть проявите милосердие, а я по глазам вижу, вы девушка добрая, и позволите мне угостить вас чаем? Или не чаем?
[indent] «Вот сукин сын!»

Отредактировано Господин Н. (2018-05-15 10:20:54)

29

[indent] – Лет ч-четыреста? – уточнил светловолосый ведьмак.

[indent] – Что вы, мистер Бисли! – воскликнула Моника. – Гораздо больше! Эта карта – ровесница Вильгельма Завоевателя! Только вот жаль, что пользовались ею ещё столетия после того… и когда границы королевства, скажем, менялись или пролегали новые дороги, в карту вносились изменения… Но мистер Шелдон сказал, что сможет вернуть первоначальное изображение – настолько хорошо, насколько это вообще возможно!

[indent] Строго говоря, мистер Шелдон сказал не совсем так, но кто осудит девушку, если она считает мужчину способным на большее? Никто не осудит. Вряд ли даже кто-то подумает, что Моника произнесла свою жаркую речь умышленно. Зато теперь у мистера Шелдона будет дополнительный повод вложить в восстановление карты максимум усилий: не только чтобы понравиться оборотнице, но и чтобы не выглядеть перед товарищами хвастуном.

[indent] Кстати, интересно, почему мистер Бисли так часто говорит «Н-но как», «н-но ведь»? Тут есть какой-то важный вопрос, который ему никак не дают закончить? Или у молодого ведьмака просто такая привычка? Пожалуй, если оказаться с молодым человеком наедине в непринуждённой обстановке, Моника могла бы это разузнать.

[indent] Но пока встретиться в непринуждённой обстановке её пригласил совсем другой ведьмак. Тоже неплохо.

[indent] – Чай? – Моника улыбнулась. – Я с удовольствием выпью чаю с человеком, который так любит карты. Мы могли бы поговорить о старинной картографии! Но сегодня, я думаю, будет не совсем удобно. Ведь я не знаю, в каком часу закончится деловой разговор с мистером Шелдоном.

Отредактировано Моника Надь (2018-05-21 19:06:56)

30

[indent] "Получай! Ах, что за девушка, просто бальзам на раны. Как она дала понять, что доверяет ему. Да и Ригана хоть деликатно, но отшила. По крайней мере на сегодня".
[indent] - Да, Партик, с твоего позволения я должен окончить консультацию, мы остановились на весьма интересном вопросе.
[indent] Александр предложил Монике руку.
[indent] - Позвольте проводить вас обратно в гостиную, мисс. Мы с вами и так уже много сделали для спасения кухни.
[indent] Мисс Надь кивнула на прощание остающимся заниматься устранением последствий пожара ведьмакам, причем Ригану достался особенно долгий взгляд, который вовсе не понравился Александру. И наконец место пожаоа было оставлено.
[indent] - Помнится, вы спрашивали,- произнес Шелдон, вновь наполняя бокал гостьи, - что именно проявится на пергаменте в месте, где невозможно восстановление, - он протянул девушке шампанское, - боюсь, ничего, просто пустой пергамент. Впрочем таких мест не должно быть много.
[indent] Он снова извлек карту из кармана и развернул ее к свету.
[indent] - Это совершенно не испортит общего впечатления. Будет похоже на потертость. Возможно, предмет даже выиграет в плане художественности вида. Впрочем, я не сильно разбираюсь в искусстве. Вам безусловно виднее.
[indent]  Ведьмак опустил руку вместе с картой.
[indent] - Что же касается пробы на уголке, полагаю это можно устроить, впрочем не знаю, есть ли смысл? Видите ли, мисс Надь, - Александр понизил голос так, что интонация стала доверительной, почти интимной, - дело в том, что это тоже будет стоить семьдесят или восемьдесят фунтов, точнее пока трудно сказать. Так стоит ли платить два раза?


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Где кошка, там и суета