Ночные улицы Лондона

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Обоюдоострые доводы


Обоюдоострые доводы

Сообщений 1 страница 30 из 54

1

1 октября 1870 года, Лондон

[indent] Бедняга Маркус!
[indent] Кевин чувствовал себя просто ужасно. Как будто мало всех этих неприятностей с Ковеном! Так еще и его товарищ попал в беду. И, как ни посмотри, в этом есть доля его, Кевина, вины. Ведь именно он нарисовал чертов портрет чертова Артура Милтона. А если б не нарисовал – Маркус, может, и не нашел бы вампира-предателя и не получил ментальный удар.
[indent] Конечно, формально Кевин ни в чем не виноват. Он просто сделал то, что было необходимо. Да и никто не мог знать… Но все равно на душе скребли кошки. Случаются в жизни моменты, когда беды валятся на тебя одна за другой, и начинает казаться, что ты портишь всё, к чему прикасаешься.
[indent] И вот теперь еще предстоит объяснить мистеру Форнайту, что Кевин здорово напортачил, и что теперь, вероятно, предстоит не слишком приятная беседа с Верховной ведьмой.
[indent] Впрочем, наученный горьким опытом, Кевин не стал откладывать разговор. Точнее, отложить-то пришлось, учитывая, что шефа не было дома, и появился он только на следующий день. Однако едва лишь услышав шаги мистера Форнайта, поднимавшегося в свою квартиру, Кевин выскочил на лестничную площадку.
[indent] – Сэр! – воскликнул он, устремляясь за шефом вверх по лестнице. – Мистер Форнайт, извините, если отвлекаю, но я должен вам сказать… В общем, понимаете, сэр, я опять напортачил и опять с Ковеном. Правда, на сей раз я целиком сам виноват, но от этого, боюсь, всё только хуже. Одним словом: леди Мортимер желает с вами поговорить. Точнее, с нами обоими. Я понимаю, что всё очень не ко времени, когда беда с Маркусом, да еще этот бал. Но она сказала, что будет ждать нас у себя… Сегодня. Сэр.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2019-08-10 22:04:44)

2

Алан обернулся, посмотрел на Кевина – и внезапно подумал, что ирландец давно уже не приходил к нему весёлым и неунывающим. Похоже, с той самой ночи, когда они вместе исследовали подвал на Чансери-лейн.

«Сектанты. Проклятые сектанты. Если бы не они, Кевин не отправился бы в Ковен рассказывать про следы ритуала в подвале. Если бы не они, Кевин не прикасался бы к найденному праху. Тогда на него не валились бы удары со всех сторон. Тогда он не был бы таким измученным, таким взволнованным. Поганые поклонники Баала, мерзавцы! Сколько ещё, чёрт побери, придется выдержать, прежде чем мы с ними покончим? Но они ответят. За всё. В том числе – и за Кевина».

Очень хотелось вернуть молодому вампиру прежнюю жизнерадостность, но Алан знал, что это не в его силах. Помочь Кевину О’Нейлу должно было в первую очередь время, во вторую – его собственный организм. Поддержка друзей, конечно, тоже не лишняя, однако она одна ничего не решит. А жаль! Как было бы хорошо, если б можно было бы словами унять боль, а прикосновением – прогнать беду; но так не бывает.

Впрочем, даже понимая, как мало от него зависит, Алан собирался сделать всё, что в его силах.

И в первую очередь надо было успокоить и ободрить Кевина.

– Что ж, раз леди Мортимер нас ждёт, мы к ней отправимся, – сказал он без следа тревоги в голосе. – Нехорошо заставлять даму ждать. С другой стороны, невежливо также являться к ней в запылённом костюме, только что с дороги. Пойдём ко мне – я приведу себя в порядок, а ты тем временем расскажешь, что произошло в Ковене.

3

[indent] Следом за мистером Форнайтом Кевин поднялся на третий этаж и вошел в его квартиру.
[indent] – Чтобы было понятно, сэр, надо начать с начала, – сказал он. – А если с начала, то так: когда леди Мортимер упала в обморок, она потом, как вы знаете, решила проверить мою личность. И вознамерилась послать к мистеру Сантесу, а это меня не очень-то устраивало. Ну вот, и я предложил, как альтернативу, чтобы мою личность подтвердил Джерри. То есть, мистер Трамп… Это вы тоже знаете, сэр, но я пытаюсь изложить обстоятельства по порядку, поскольку так будет яснее, что к чему. И вот, я, видимо, очень явно дал понять, как мне это важно... И леди Мортимер сказала, что ей нужна моя помощь в одном деле. Но прежде чем она объяснит, в каком именно, я должен дать ей слово чести, что никому об этом не расскажу. Мне это показалось странным, и я сперва отказался. Потому что не могу же я дать слово молчать, если не представляю, о чем вообще речь. И тогда она сказала, что если я пообещаю, то она пошлет к Джерри, а не к мистеру Сантесу… И я… Ну, в общем, я дал ей слово, сэр. 
[indent] Кевин покаянно вздохнул. Приходилось признать: если б он не струсил тогда, может, и не было бы всей этой истории. А с другой стороны, понимал он, Джорджина Мортимер, наверное, все равно бы сумела настоять на своем. Верховная ведьма – явно не из тех женщин, которые привыкли слышать слово «нет».
[indent] – Ну вот. И тогда леди Мортимер объяснила, чего от меня хочет. Она изобретала некий эликсир. Который должен был сделать ее кровь непригодной в пищу вампирам – крайне неприятной на вкус и вызывающей рвотные позывы. Так что ни один вампир не сможет ее пить. Она сказала, что этот эликсир будет предназначаться только для нее лично, и не сработает у другого человека. И это не опасно для вампиров. Но эликсир только на стадии разработки. И ей нужен подопытный вампир, который будет время от времени пробовать ее кровь… Но это большая тайна. Никто не должен ничего знать. Даже мистер Сантес. И вдобавок она поставит мне в голову мыслеблок, чтобы защитить информацию от телепатов. И это меня очень насторожило, сэр. Потому что если эликсир действительно абсолютно безвредный, то зачем его так тщательно скрывать? И я согласился, сэр. Ну, чтобы она не нашла кого-нибудь другого для своих целей…
[indent] Как обычно: получается слишком длинно! И почему он не умеет излагать мысли ясно и коротко? Но если не объяснить этого и того – не нарисуется целостная картина!
[indent] – Вот. А потом всё завертелось… И мне уже стало не до того. Но потом, когда я немного прочухался, я подумал, что нельзя это бросать просто так. И я вернулся в Ковен. И сказал леди Мортимер, что я готов продолжать эксперимент. Я надеялся улучить момент и взять образец для анализа. И если всё невинно – то и ладно. А если нет, тогда…
[indent] Кевин запнулся и помолчал немного. А затем спросил:
[indent] – Я пока что всё понятно излагаю, сэр?

Отредактировано Кевин О'Нейл (2019-08-12 21:03:16)

4

Стоило пройти из коридора в гостиную,  и взгляд сразу же падал на две громадные коробки, перевязанные серебристыми атласными лентами. Что ж, нетрудно было догадаться, что в отсутствие главы службы секретности ему доставили костюм для сегодняшнего бала-маскарада – прямо из мастерской придворного модельера Принца Лондона. Алан ещё не видел этот костюм, но интересоваться не стал. Сейчас разговор с Кевином был гораздо важнее.

– В целом понятно, – ответил он на вопрос ирландца. – Но хочу сразу же уточнить насчёт мыслеблока. Верховная ведьма действительно поставила на твой мозг какую-то защиту?

Алан говорил спокойно, но внутри у него всё сжалось. Если леди Мортимер втянула Кевина в свои интриги и притом его мысли закрыты от чтения вампирами-телепатами, дело может обернуться очень плохо для молодого вампира. Конечно, этот мыслеблок – если он есть – не абсолютный, иначе Даниэль Сантес не смог бы работать с Кевином, когда они изучали ауру праха. Но всё равно: стремление скрыть хотя бы часть мыслей от собратьев-вампиров для службы безопасности будет выглядеть подозрительно. Крайне подозрительно, чтобы не сказать больше! Служба безопасности возьмёт Кевина в оборот, чтобы проверить на лояльность – и то, что не сможет прочесть телепат, вытащат из ирландца другими средствами; никто не гарантирует, что молодой вампир останется после этого цел.

– Ты садись, – Алан кивнул на стул и сам опустился на соседнее сиденье. – Ещё один момент, который мне пока не ясен: почему ты предпочёл действовать в одиночку? Я помню, ты говорил, что Верховная ведьма взяла с тебя слово хранить тайну, но судя по твоим дальнейшим словам, обещание тебя не очень-то сдерживало. Так почему же тогда ты не поделился своими подозрениями со мной или с первым советником Принца?

Отредактировано Алан Форнайт (2019-08-14 00:13:45)

5

[indent] – Не очень-то… – признал Кевин и посмотрел на шефа немного виновато.
[indent] Едва ли мистер Форнайт одобрит такой подход. Кевин понимал, что для его покровителя «слово чести» не было пустой фразой. Сам Кевин не вполне разделял эти воззрения, но ему очень не хотелось, чтобы мистер Форнайт дурно о нем думал. 
[indent] – Просто, видите ли, слово-то мое леди Мортимер получила не совсем честным путем. Как-никак, ее поступок можно назвать своего рода шантажом. Или давлением. Ну, вроде того. Это, конечно, не оправдание – я мог стоять на своем и отказаться. Но затем: она-то свою часть сделки не выполнила. Обещала, что пошлет к Джерри, а сама не послала. Правда, леди Мортимер потом объяснила, что это была не ее вина, а, скорее, курьера, но, как ни крути, сделку-то заключала она… Ну, и потом, сэр, вопрос был серьезный. Если б выяснилось, что вампирам грозит опасность, я бы доложил, несмотря на слово… А почему не рассказал сразу?..
[indent] И правда: почему? Кевин задумался. Этот вопрос, если честно, занимал и его самого.
[indent] Где-то в самой глубине души он, наверное, знал ответ.
[indent] Ему хотелось побыть героем. Разведчиком-одиночкой. Хотелось приключений и опасностей. Хотелось сделать что-то замечательное. И не ради славы или награды. А просто потому что Кевину очень хотелось верить, что он тоже чего-то стоит.
[indent] Но это звучало так глупо! И немыслимо было в этом признаться – не только кому-то другому, но даже самому себе.
[indent] – Я не знаю, сэр. Я допускал, что, может быть, выдумал всё на пустом месте, и не стоит нагнетать панику, когда можно просто тихонечко выяснить, что это за эликсир на самом деле. Это не казалось сложным… сперва. Ну, и зачем плодить подозрения, когда кругом и так полно проблем и врагов? Наверное, так действовать было не очень правильно… но я… в общем, как-то так получилось, сэр.
[indent] Кевин окончательно запутался и на миг беспомощно замолчал. К счастью, он тут же вспомнил о втором вопросе шефа – точнее, о первом. И с облегчением перескочил к нему, поскольку это была гораздо более понятная и безопасная тема.
[indent] – А насчет мыслеблока – ну, тут я не могу утверждать с уверенностью, правда ли она что-то поставила. Я ничего не почувствовал, но я же не слишком-то сильный телепат. А так всё вполне было похоже на ритуал. Она зажгла фиолетовую свечу и сказала, что это оградит мои воспоминания. И все, что было сказано, пока горит свеча, не прочитает ни один телепат… Так что я думаю, да, сэр. Зачем бы леди Мортимер стала лгать и устраивать спектакль? Мыслеблок же предназначен для сокрытия информации. Он не ставится напоказ – в этом нет никакого смысла. И моя собственная уверенность в том, что он есть, никого бы не обманула, если на самом деле его нету… То есть, я хочу сказать: не обманула бы телепата. А это значит, что он, я думаю, есть, сэр. Но, в сущности, он не мешает, – прибавил Кевин. – Ведь я могу рассказать всё словами.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2019-08-16 21:18:46)

6

Значит, леди Мортимер всё-таки закрыла воспоминания Кевина от чтения телепатами. Проклятие! Ситуация нравилась Алану всё меньше и меньше. Молодой вампир прав: поведение Верховной ведьмы настораживало. Если она хотела сделать безобидный эликсир, не причиняющий вреда вампирам и всего лишь защищающий её саму, зачем держать его в тайне? Зачем тратить артефакт – Алан не знал, насколько ценится подобная фиолетовая свеча, но понимал, что товар редкий, а потому наверняка дорогой? И почему она сделала так, чтобы об их с Кевином разговоре нельзя было узнать из мыслей молодого вампира, но можно было узнать с его слов? Уж не потому ли, что этот разговор в действительности был прикрытием для чего-то иного?

Не оказался ли Кевин впутан в многоходовую политическую интригу? Но в какую?

Слишком много вопросов – и слишком мало информации. Алан Форнайт усилием воли подавил панику, приказав себе дослушать всё до конца, прежде чем делать поспешные выводы.

– Значит, ты вернулся к леди Мортимер и сказал, что готов продолжать эксперимент, – проговорил он. – Наверно, нелегко было решиться снова прийти в Ковен после того, как с тобой так скверно там обошлись? Но ты решился. Что же случилось потом?

7

[indent] – Вы правы, сэр, – сказал Кевин. – Честно признаться: было страшновато. Если не сказать больше... Но вы только не подумайте! – поспешно прибавил он. – Я не нарушил слово! Я ведь обещал вам, что не полезу в опасное место, если не буду знать, как выбираться. Ну и вот на этот раз я перестраховался. Написал письмо. И в нем подробно изложил свои соображения и подозрения. И сообщил, куда я иду, и что если исчез, то, значит, вероятно, опять застрял в Ковене. А письмо отправил самому себе на адрес конторы. Я рассудил, что письмо, адресованное мне, просто так вскрывать никто не будет, зато если я пропаду, то его все-таки вскроют – в надежде, что там найдется ниточка, ведущая ко мне. А там не просто ниточка, но уже готовый ответ! – триумфально закончил Кевин, очень довольный своей выдумкой. – И потом я отправлял новое письмо всякий раз, когда шел в Ковен. Ну, то есть, не совсем новое: я просто перекладывал листочки в новый конверт и посылал заново.
[indent] Тут Кевин внезапно вспомнил, что мистер Форнайт предлагал ему сесть. Увлекшись рассказом, он начисто об этом позабыл, но теперь наконец опустился на стул.
[indent] – Ну так вот, – продолжал Кевин, – я пришел к леди Мортимер и сказал, что готов продолжать эксперимент. И мы стали продолжать. Я появлялся в Ковене, пил ее кровь, и рассказывал о впечатлениях. Потом она сказала, что ей удобнее иметь меня всегда под рукой, и велела взять вещи и приехать пожить в Ковен. Ну, я приехал. Мне, в сущности, так было даже удобнее, потому что, как вы понимаете, давало больше свободы для маневра. И я пытался улучить момент, чтобы добыть образец эликсира. И вот, вчера утром представилась возможность. Я зашел в лабораторию и увидел, что на жаровне не вымытый котелок. Правда, там эликсира было слишком мало, чтобы куда-то перелить, только капли, так что я просто забрал котелок целиком и отнес его Маркусу. И он взял образец. А я отнес котелок обратно, чтобы тихонечко поставить на место, но пока я ходил леди Мортимер обнаружила пропажу. И она меня уже поджидала. У нее был артефакт. Она сказала, что там солнечный свет, и если я только дернусь сбежать, она его применит, и от меня останется пыль.
[indent] Кевин невольно вздрогнул, припоминая этот крайне неприятный момент.
[indent] – Я и не дергался, – продолжал он. – А леди Мортимер спросила, какого черта я тут устроил. Ну, не такими словами, конечно, сэр, но в том смысле. И я ей объяснил. Про свои подозрения, и почему они возникли. В общем, сказал всё как есть. И она, вроде, поняла, но сказала, что я сделал дерьмо, и что теперь она не может просто так это спустить, поскольку это повредит ее репутации.
[indent] Кевин вздохнул.
[indent] – А я спросил, нельзя ли, ну… как-то договориться, чтобы не давать делу официальный ход. Например, не могу ли я оказать ей какую-то услугу в качестве компенсации… Но знаете, сэр, лучше бы я этого не делал. Потому что леди Мортимер сказала, что могу, и что теперь я должен жениться на одной из ее ведьм. Фиктивным браком. В качестве наказания. И потому что девушкам нужен замужний статус. Я сперва думал: она шутит. Но оказалось: нет. Ну, и вот тогда я понял, что надо оттуда бежать. И сказал, что мне нужно посоветоваться с вами: не нарушит ли это секретность. Это было не очень-то красиво, сэр… Не надо было прятаться за вами, потому что это нехорошо, и следовало просто решительно отказаться, чтобы не вводить леди Мортимер в заблуждение. Я понимаю. Но… Разговор получился очень тяжелый и долгий, и к тому времени в голове у меня уже была каша. И вдобавок я… Я боялся, что… Ну, в общем, я не посмел сказать ей: «Нет». 
[indent] Да уж, Кевин отлично понимал, что такое поведение его не красило. Он опустил взгляд и немного помолчал.
[indent] – Она согласилась меня отпустить, но сперва велела написать признание. Я написал. И тогда она позволила мне уйти. Но сказала, что хочет видеть вас – и меня. Вот, если вкратце, такая история, сэр.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2019-08-19 21:59:33)

8

Глава службы секретности немного помолчал, осознавая услышанное.

– Кевин, как ты мог? – сказал он наконец. – Как ты мог отправиться добывать образец эликсира, если даже не знаешь, как берут образцы? Какого чёрта было таскать котелок туда-сюда? Капли жидкости можно было собрать пипеткой или шприцем! В крайнем случае даже хлопковой ватой! И поместить в пробирку, которая легко прячется в карман! Да, конечно, я понимаю, раньше у тебя не было необходимости отдавать что-то в лабораторию на анализ, и ты просто не знал этих тонкостей; но когда такая необходимость возникла, правильным поступком было бы обратиться к Маркусу и попросить тебя научить. Это заняло бы меньше часа! Просто уму непостижимо –  а если операции службы секретности ты будешь планировать с такой же степенью тщательности? Безобразие! – Алан случайно поймал взгляд Кевина и после паузы продолжил мягче, чем хотел бы. – Как только освободишься, немедленно иди к Маркусу и проси, чтобы он объяснил тебе все принципы и методы сбора образцов на анализ.

«Заодно будет и для Маркуса занятие», – подумал древний вампир. – «Ему полезно будет сейчас почувствовать, что в нём нуждаются, что его опыт и знания востребованы».

– Далее. То, что ты сделал в Ковене, называется промышленным шпионажем. Это, по сути, добывание закрытой информации о секретах производства. Правда, по современным человеческим законам ты невиновен, поскольку вряд ли Верховная ведьма выправляла патент на свой эликсир; однако в Сумеречном Лондоне на твой поступок посмотрят не с точки зрения «Статута о монополиях», а с точки зрения дипломатических отношений. Шпионаж есть шпионаж. И если Верховная Ведьма Ковена предъявит официальный протест Его Величеству, он не сможет оставить это без внимания. Надеюсь, ты понимаешь?

Понимал ли Кевин до конца, что именно стоит за словами «Его Величество не оставит это без внимания»? Ох, вряд ли!

– Но гораздо страшнее другое. Меня беспокоит мысль, что вся эта история с эликсиром придумана лишь отвода глаз, а истинная цель леди Мортимер иная. И попытка женить тебя на одной из ведьм – часть плана. Но в чём заключается этот план, я пока не имею представления. Проклятие, насколько проще было бы, если бы ты сразу после первого визита в Ковен рассказал мне о предложении участвовать в экспериментах! Тогда мы вместе могли бы проанализировать ситуацию, поняли бы, в какую сторону дальше копать и на что обращать внимание! У нас было бы время. А сейчас его уже в обрез. И ведь я тебя тогда просил – просил не скрывать от меня ничего важного, Кевин. Ты забыл? Или не обратил внимания?

9

[indent] Кевин печально вздохнул и виновато посмотрел на шефа. Он и сам понимал, что вся эта операция была не продуманной и чертовски неуклюжей. И конечно же мистер Форнайт имел полное право сердиться. Однако Кевину показалось, что шеф сердится не так уж и сильно. И если он правильно уловил то, что мистер Форнайт сказал между фраз, выходило примерно следующее: «Плохо не то, что ты шпионил, а то, что попался».
[indent] Это внушало надежду.
[indent] Однако, как ни крути, мистер Форнайт был прав: организация мероприятия оставляла желать лучшего.
[indent] – Да, сэр, – признал Кевин, – я напортачил. На самом деле правда в том, что я знаю, как брать образцы на анализ, и делал это раньше. И теперь вот сам не понимаю, где была моя голова. Тут просто… Если по порядку, сэр, то дело было вот как. Чего я не знал – так это сколько именно эликсира понадобится Маркусу. Как-никак, он магический. Эликсир, я хочу сказать. Поэтому сперва я решил взять всю склянку. А пока подменить подделкой. Ее я принес с собой. Я понадеялся, что так эликсира хватятся не сразу, и у меня будет время его вернуть, если выяснится, что нужно немножко… Ну вот. Сперва я думал, что эликсир в шкафу, поскольку он был там в прошлый раз. Шкаф, как я выяснил, защищен магией от взлома, но все равно в тот момент это еще не казалось сложным, потому что – полагал я – можно сделать слепок с ключей. Но потом оказалось, что эликсира-то в шкафу нет. А где он? Я подумал про лабораторию и попытался аккуратно выяснить, где она и что с ней вообще. И выяснил, что их в Ковене восемь. Восемь, сэр! И леди Мортимер сказала, что в лаборатории мне ходить нельзя. Но что было делать? Ну вот, я и заходил потихоньку – в одну, во вторую… А там столько всего!.. А, да, сэр, я взял у Маргарет амулет, определяющий магические свойства объектов, – ну, потому что иначе эликсир было бы вообще не найти. Он ведь, как оказалось, в процессе экспериментов может поменять цвет и вообще измениться до неузнаваемости. И я испортил его. Амулет, я имею в виду. В смысле: он разрядился. Но я за него заплачу, сэр!
[indent] Опять выходило слишком длинно. Ну, как обычно! Кевин заторопился.
[indent] – Ну так вот. Я не мог его найти. Эликсир, я хочу сказать. А потом леди Мортимер предложила составить ей компанию в лаборатории. Я пошел с ней. И вот там-то он был! Эликсир. Точнее, его остатки, в котелке на горелке. И тогда я понял ужасную вещь, которую – да – вообще-то должен был заподозрить гораздо раньше. Скорее всего запаса эликсира вообще не существует! Леди Мортимер готовит его и сразу пьет. И что эти вот остатки в не вымытой посуде – единственная моя надежда. Тут уж стало не до того чтобы прихватить побольше – взять бы сколько-нибудь и молиться, что этого хватит. В тот момент я, конечно, не мог ничего взять – ведь там была ведьма. Но я решил, что если она один раз не вымыла котелок сразу, то, может, и еще раз не вымоет. И вот тут-то, сэр, мне и нужно было подумать о пипетке и вате и запастись ими, но я… как будто зациклился на этом котелке. Словно в мозгах что-то заклинило. Я думал только, как каждым ранним утром буду спускаться в этот чертов подвал, в эту лабораторию, и молиться, чтобы меня не застукали, и чтобы ведьма забыла его там еще раз… Так что эти пипетки совершенно вылетели у меня из головы. И потом, когда я снова нашел котелок, я уже просто…
[indent] Кевин запнулся посреди монолога, не закончив фразу. А потом прибавил:
[indent] – Хотя, конечно, это все не отменяет того факта, что подумать-то надо было. И я не оправдываюсь сэр. Просто… наверное, сам пытаюсь понять, как это вышло. И признаю: операцию я спланировал отвратно.
[indent] А плюс к тому постоянно что-то отвлекало. Или кто-то. То Ханна Бисли, то Патрик Риган. Впрочем, Кевин понимал, что это и подавно его не оправдывает.
[indent] – И конечно надо было, наверно, посоветоваться с Маркусом. И с вами. И только, пожалуйста, не подумайте, будто я собирался что-то от вас скрывать! Я бы рассказал в любом случае. Но в тот момент я совсем не был уверен, что не накрутил сам себя и не выдумал страшный заговор на пустом месте. Поэтому и не стал поднимать панику. Понимаете, сэр, ужасно не хотелось выглядеть идиотом в глазах ребят. И в ваших. Особенно – в ваших! Хотя в итоге именно так я и выгляжу, – самокритично прибавил Кевин.
[indent] А еще он боялся, что мистер Форнайт запретит ему идти в Ковен. Но этого говорить, конечно, не следовало…
[indent] – А если не на пустом месте, то вы… могли запретить мне связываться с Ковеном. А я должен был это закончить, понимаете, сэр? А если б вы разрешили, то могло выйти еще того хуже! Вы ведь тогда тоже оказались бы втянуты в шпионаж, сэр. А я… я ведь понимал, что это шпионаж, и даже, возможно, не только промышленный. А учитывая ваш ранг, статус и положение, это выглядело бы как уже очень серьезный выпад в сторону Ковена. Конечно, на самом-то деле я не хотел им ничего плохого и не стремился вызнавать их секреты, но… тут ведь как повернуть. Особенно если поворачивать будет опытный интриган. А вы, тем более, тоже подозреваете тут интригу… Я ведь вас правильно понял, сэр?..

Отредактировано Кевин О'Нейл (2019-08-26 00:43:36)

10

Подвал, значит. Алан не думал о том, что лаборатории Ковена могли располагаться в подвале. Слишком привык к тому, что в службе секретности лаборатория всегда была на самом верхнем этаже – чтобы, если уж она взлетит на воздух (прецеденты бывали!), то с наименьшими потерями.

Подвал. Тот подвал, в котором Кевина пытали. Ирландец спускался туда, оживляя в памяти недавний кошмар, понимая, что если его поймают, всё может повториться – и всё равно спускался. Что ж, тут можно забыть не то что про пипетку, про что угодно можно забыть.

Подвал. Кевина мучили там – шесть часов. Алан скрипнул зубами, отгоняя навязчивое видение. Пусть даже он хорошо понимал сейчас Кевина, это не отменяло того факта, что молодой вампир был неправ. И ему следовало объяснить, в чём именно. Для его же блага.

– Не надо говорить, что ты не собирался ничего от меня скрывать, Кевин, – сказал он, качнув головой. – Ты собирался. И скрывал. Ты проворачивал свою операцию тайно, и это было большой ошибкой. Я даже не буду сейчас поднимать вопрос взаимного доверия. Я скажу только о том, что союзнические отношения между вампирами и ведьмами в нынешней ситуации, то есть сразу после мятежа, очень важны. Для всех вампиров Лондона, для всего нашего сообщества. Ты правильно понял, что подозрительное поведение ведьм может означать угрозу мирным отношениям, и потому его следует разъяснить; но ты зря решил, что делать это нужно в одиночку. У одиночки меньше шансов на успех, потому что у него меньше информации и меньше ресурсов. Меньше опыта, в конце концов. А что будет, если операция окажется провалена? Пострадает ведь не только неудачливый исполнитель. Пострадает, не получив нужных сведений, всё сообщество вампиров.

Алан потёр лоб рукой.

– Если бы пришёл ко мне с рассказом о предложении леди Мортимер, я бы сразу обратился к первому советнику Его Величества и передал дело ему. Не ради того, чтобы лишить тебя лавров и славы, Кевин, не потому, что хочу отнять у тебя захватывающее приключение, и даже не потому, что я боюсь за тебя. Но потому, что вопрос действительно слишком важен, и заниматься им, не привлекая профессионалов – чревато бедой для государства!

Это было подходящее завершение для нотации; здесь главе службы секретности следовало бы выразительно замолчать. Но мысли о чёртовых подвалах Ковена были слишком жгучими, слишком неотступными. И Алан тихо добавил:

– Хотя, конечно же, я за тебя боюсь. Меня дрожь пробирает при мысли, что было бы, если бы Верховная ведьма направила на тебя солнечный свет, – тут он сбился, не находя слов, и замолчал.

Отредактировано Алан Форнайт (2019-08-27 23:50:34)

11

[indent] – Может, там и не было никакого света, сэр… – осторожно сказал Кевин. – Леди Мортимер сказала, что есть, но ведь я не проверял. Мой амулет-то уже разрядился к тому времени. Она могла и блефовать.
[indent] Кевин вздохнул.
[indent] – И… Ладно, сэр, да! Я скрывал. И хотел скрыть. То есть, не хотел, но мне пришлось! Но вы совершенно напрасно считаете, что я мечтал заграбастать себе одному всю славу! Не нужны мне были никакие лавры! Я вообще об этом не думал!..
[indent] Кевин сбился и замолк. Мистер Форнайт слишком хорошо его знал. Иногда, пожалуй, даже лучше, чем Кевин знал себя сам. Положим, дело не в лаврах и не в славе, но вот насчет приключения шеф угодил в самую точку. А еще он умело попал в уязвимое место, сказав о вампирском сообществе и о беде для государства. Этого Кевин всегда боялся – боялся по-настоящему: подставить или подвести сородичей. И тем более – друзей.
[indent] – Вы правы, сэр. Надо было рассказать. Я не хотел, чтобы кто-нибудь пострадал… Но, – прибавил он, – с другой стороны, ведь я же оставил письмо. Я рассудил, что даже если меня… если со мной что-то случится, вампиры всё равно узнают правду. Разве не так, сэр?

12

– Да, верно, – согласился Алан. – Твой ход с письмом был изящным, потому что служил сразу двум целям: передавал информацию вампирам и служил некоторой гарантией безопасности у ведьм. Но был в твоём плане и существенный недостаток: нужные сведения мы получили бы только после того, как с тобой что-то случилось бы, не раньше! Поверь, Кевин, солнечный свет или не солнечный, но у леди Мортимер хватит возможностей уничтожить одного отдельно взятого вампира! Мы могли бы узнать о том, что произошло, слишком поздно – даже если не слишком поздно для дела, то слишком поздно для тебя.

Алан помолчал немного, стараясь придать своему голосу твёрдости. Так, будто он не квохчет, как испуганная наседка над цыплёнком, а излагает вполне очевидные факты.

– Риск был неоправдан, Кевин. Ты мог погибнуть – и что бы мы тут без тебя делали?

Отредактировано Алан Форнайт (2019-09-05 17:35:04)

13

[indent] – Ну, сэр… – пробормотал Кевин. – Ничего же ведь со мной не случилось…
[indent] Ему было приятно, что мистер Форнайт о нем беспокоится. Но по той же причине – и очень неловко.
[indent] – И леди Мортимер, в сущности, не злая, – прибавил он. – Странная – да. И очень непредсказуемая. И иногда вообще невозможно понять, чего она на самом деле хочет. Но злой я бы ее не назвал. Не думаю, что она всерьез хотела меня убить… О! И кстати! Чуть не забыл. Она намерена продолжать эксперимент. Сказала, что комната остается за мной, и чтобы я приходил. Как вы думаете, стоит идти? Если вы считаете, что там какая-то интрига, то… Хотя, в сущности, вряд ли, сэр. Едва ли Верховная ведьма стала бы меня вовлекать. Понимаете, она считает, что я ничего собой не представляю. Просто мелкая сошка – ни влияния, ни статуса. Ничего. Ну, и, в общем-то, так оно и есть. Тогда какой от меня прок для интриги?.. Разве что… О!
[indent] Кевин замер, когда его осенила новая внезапная мысль.
[indent] – Разве что, – медленно проговорил он, – леди Мортимер пытается через меня добраться до вас. А вы прямо сейчас к ней и пойдете! Вот не хватало только, чтобы вы из-за меня влипли! Я и так вас уже порядком подставил.
[indent] Вздохнув, Кевин снова понурился. Не надо было в разговоре с ведьмой ссылаться на мистера Форнайта! Вообще не следовало его упоминать. Получилось некрасиво, как ни посмотри. Мало того, что он подвел шефа, так еще и перед самим мистером Форнайтом выставил себя трусом и слюнтяем, не способным отвечать за свои поступки. Эта мысль была невыносима, и Кевин поспешно проговорил:   
[indent] – И кстати об этом, сэр. Выглядит, будто бы я, напортачивши, прибежал прятаться за вашу спину. Но нет же! Я растерялся – это правда. И сказал леди Мортимер, что мне нужно с вами посоветоваться – это тоже правда. Именно посоветоваться, сэр! Я не пытаюсь сбежать от ответственности. Не считаю, что вы должны меня выгораживать, платить по моим счетам и за меня отдуваться. Да я перестал бы себя уважать, если б вас к этому вынудил! И я готов отвечать. Я ужасно не хочу жениться, но если вы прикажете, сэр…
[indent] Кевин с отчаянием посмотрел на мистера Форнайта и прибавил:
[indent] – Но неужели же ей нужно только это? Должно быть что-то еще! Я, может, и мелкая сошка, но, в конце концов, вампир! У меня есть ингредиенты, например. Я даже подумывал ей предложить, но потом, правда… не предложил. Но я могу! Или что-то еще. Или же понести наказание, которое Принц мне назначит.
[indent] Кевин жутко разволновался. Ему очень хотелось, чтобы мистер Форнайт поверил: он не какой-то там безответственный тип, который гадит где ни попадя, а потом прячется под крылышком покровителя. Кевин знал таких типов. И выглядели они донельзя мерзко.
[indent] Он открыл рот, чтобы продолжить свою вдохновенную речь… но не продолжил. Кевин отлично понимал: можно выдать целую кучу высокопарных слов, но если не подкрепить их делом, они останутся бессмысленным сотрясением воздуха.
[indent] – Я готов вам доказать, сэр, – сказал он.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2019-09-14 00:14:48)

14

– Я знаю,  – кивнул Алан.

Он ни минуты не сомневался в искренности ирландца. Если будет нужно, Кевин действительно пойдет, не дрогнув, и в тюрьму, и на пытки, и под венец, и даже на казнь.

Другой вопрос, допустит ли Алан подобное, – но это ведь и в самом деле совсем другой вопрос.

– Знаю, – повторил он, – и ценю. Однако мы отвлеклись от главного. Сейчас надо выяснить, что кроется за действиями Верховной ведьмы: интрига или не интрига, и если интрига, то в чём её цель. А наказание, продолжение эксперимента и другие проблемы будем обсуждать только после того, как полностью разберёмся в ситуации. Спасибо, что рассказал мне всю историю, Кевин, а теперь пора переходить к действиям. Итак. Мы отправимся побеседовать с леди Мортимер, но сначала сообщим обо всем первому советнику Его Величества. Во-первых, никто из вампиров не знает о Ковене больше, чем он – поэтому у него может быть информация, дополняющая то, что ты сейчас мне рассказал, и позволяющая выстроить полную картину. Во-вторых, поскольку государь дал ему право, как советнику и личному другу, вести дипломатические отношения с лондонским Ковеном, в случае необходимости он сможет действовать быстро, не оглядываясь, так сказать, на вышестоящих. Увидеться с ним до встречи с леди Мортимер я уже не успею, – Алан задумался, – значит, придётся написать записку. Знаешь, Кевин, если ты не уничтожил письмо, которое то и дело слал самому себе, дай его мне, пожалуйста. Приложим к записке; это позволит сэкономить время на объяснениях.

15

[indent] – Не уничтожил! – сказал Кевин. – Оно у меня в комнате, я сейчас принесу. Одну минуту, сэр!
[indent] Он выскочил из квартиры на третьем этаже и метнулся к себе – на второй.
[indent] Как бы ни был Кевин готов сам отвечать за свои поступки, он всё же испытывал невероятное облегчение при мысли, что мистер Форнайт отправится к леди Мортимер вместе с ним. И что не придется вновь разговаривать с Верховной ведьмой в одиночку.
[indent] В своей комнате Кевин выдернул из-под пресс-папье конверт, надписанный размашистым почерком, совершенно не похожим на его собственный, и устремился обратно вверх по лестнице.
[indent] – Вот оно, сэр! – возгласил Кевин, протягивая письмо шефу. – Правда, – прибавил он, припоминая недавний разговор с главой Ковена, – леди Мортимер же хотела всё это дело скрыть, причем в первую очередь непременно от мистера Сантеса. Я, если честно, так и не понял, почему, но в любом случае: не рассердится ли она, если узнает, что вы ему рассказали? Я хочу сказать: она ведь верховная ведьма и может, наверное, при желании очень сильно испортить жизнь. Даже… даже вам.
[indent] Сказав это, Кевин смутился. Получалось, что он вроде как умаляет достоинства и возможности мистера Форнайта. Сомневается в его умении отбить любую атаку. А Кевин ведь имел в виду совершенно не это!.. Но некоторые атаки отразить не так-то просто. И с некоторым оружием нелегко совладать.
[indent] – Когда я спросил, почему нельзя знать мистеру Сантесу, она сказала: дескать, у женщин есть свои маленькие секреты. Есть – это ясное дело, но тут разве ж он маленький, если вокруг понадобилось развести такую таинственность? Если честно, сэр, то я не знаю, что и думать… И при разговоре с леди Мортимер – как мне себя вести?

Отредактировано Кевин О'Нейл (2019-11-12 00:40:30)

16

Пока Кевин бегал за письмом, Алан вернулся мыслью к предстоящим делам – и с досадой сообразил, что за разговором совсем забыл переодеться для визита. Чёрт! Надо поторопиться, чтобы успеть к леди Мортимер, а потом ещё попасть на бал. «Ладно», – подумал Алан, – «сейчас быстро напишу Сантесу записку, а потом сразу в ванную».

Он записал на листе бумаги сжатую версию предыдущего разговора; как только он подписался, вернулся Кевин. Алан взял у него письмо, положил его в конверт вместе со своей запиской. Запечатал. Теперь осталось только поставить на конверте адрес.

Но – так бывало редко – после последних слов Кевина древний вампир вдруг заколебался.

А в самом деле, стоит ли сообщать обо всём Даниэлю Сантесу именно сейчас?

– Может быть, ты и прав, Кевин, – медленно произнёс он. – Может, и прав. Мне надо немного подумать. Подожди, пожалуйста, меня здесь, я схожу смою с себя грязь.

В ванной Алан включил холодную воду (нагревать не стал, экономя время), сбросил одежду, нагнулся над струей. Ставить ли Сантеса в известность о происходящем? Да, конечно! – требовали здравый смысл и верность интересам государства. При выборе между Верховной ведьмой и первым советником Принца следует безоговорочно выбирать первого советника. Разве Алан сам же не объяснял это Кевину только что?

Но всё же – всё же нельзя забывать, что леди Мортимер способна на самые невероятные поступки; если она заберёт себе что-то в голову (тут Алан припомнил решение Верховной ведьмы лично принять участие в исследовании склепа),  её не остановят даже доводы рассудка. Может ли она, узнав, что её секрет от Сантеса больше не является секретом, в гневе бросить их с Кевином в пыточный подвал? А почему нет? Потом она, конечно, принесёт свои извинения, предложит какую-нибудь компенсацию – но будет ли от этого легче молодому вампиру, который ещё и от прошлого-то раза не оправился? И это ещё в том случае, если ему повезёт и дело не кончится развоплощением.

За себя Алан Форнайт не боялся. Способности полиморфа позволяли ему благополучно избежать многих неприятных ситуаций. Но Кевин!

Алан в последний раз окатил себя водой,  насухо вытерся и вернулся в гостиную.

– Что ж, пожалуй, – сказал он, улыбнувшись краем рта, – последую твоему примеру: не стану сразу отправлять письмо, а попрошу Джеральда доставить его первому советнику Его Величества, если мы не вернёмся в оговоренный срок. В конце концов, нужно же обеспечить себе хотя бы пару козырей в такой тёмной игре, как эта. Джеральд сейчас в конторе, я зайду туда перед выходом.

Он прошёл в спальню, но дверь оставил открытой – чтобы удобнее было переговариваться.

– А в разговоре с леди Мортимер, – сказал Алан, доставая свежую рубашку, – тебе следует держаться скромно и почтительно. А ещё тебе хорошо бы незаметно проверять ауру Верховной ведьмы, чтобы понять, в какой момент ею владеют сильные эмоции, и какие именно. Это возможно?

Отредактировано Алан Форнайт (2019-10-06 21:37:03)

17

[indent] – О, сэр! – ответил Кевин с большим чувством. – Уж поверьте: я буду держаться очень скромно и чрезвычайно почтительно. Тут вам не о чем беспокоиться.
[indent] Если совсем честно, Кевин предпочел бы при разговоре с Верховной ведьмой вообще не раскрывать рот. А еще лучше – и вовсе не ехать в Ковен. Но это было бы трусостью и позорным малодушием. Особенно после того как Кевин так пылко уверял шефа, что готов отвечать за свои поступки и сам платить по счетам. Ну, и уж точно – настоящее свинство отпускать мистера Форнайта в Ковен одного.
[indent] – И насчет ауры, – сказал он, – это возможно, сэр. Без проблем. Но возникает вопрос, – прибавил Кевин, подумав секунду, – если я почувствую что-то такое, ну, необычное, как мне вам об этом сообщить незаметно для ведьмы?..
[indent] Тут Кевин внезапно вспомнил еще кое-что – чрезвычайно важное. То есть, строго говоря, он об этом и не забывал, но разговор как-то незаметно перетек в другое русло, а между тем вопрос следовало прояснить.
[indent] – О, сэр, да, и кстати. Насчет женитьбы. Вы так и не сказали, что об этом думаете. Ну, то есть, вы сказали, что это может быть часть интриги, но значит ли это, что вам тоже не очень-то нравится такой расклад? В смысле, что мне не стоит этого делать?.. И как быть, если леди Мортимер станет настаивать? То есть, сэр, я понимаю, что там всё будет решаться по ситуации, но, может быть, мы… Я хочу сказать: может быть, у вас есть какие-то соображения уже сейчас? В конце концов, вы лучше знаете ведьм. Неужели же эта женитьба ценнее, чем… ну, что-нибудь другое? Жениться, в конце концов, может кто угодно – хоть оборотень, хоть ведьмак, хоть даже обычный смертный. Леди-то Мортимер сама вышла замуж за человека – и живет как сыр в масле. А есть вещи, которые способен обеспечить именно вампир. Компоненты, как я уже говорил. Или какую-то услугу – вампиры же могут много такого, чего ведьмы не могут сами. Ну, или не знаю… Как вы думаете, сэр?

18

– Если ты поймёшь, что эмоции леди Мортимер находятся в явном противоречии с её словами, то дай мне знать, легонько постучав по монетке в кармане, или по ключу, или по крышке часов. Нужен просто тихий металлический звук. Настолько тихий, что человеческое ухо его услышать не сможет. А в остальном – просто наблюдай и запоминай; потом обсудим это и проанализируем разговор. Что же касается женитьбы, скажу тебе так: пока это зависит от меня, я не допущу, чтобы ты вступал в брак не по своей воле. Видишь ли, я, возможно, излишне романтичен и старомоден, но я считаю, что брак должен заключаться только тогда, когда это послужит к выгоде обеих сторон – и когда обе стороны на это согласны; иначе слишком велик риск, что брак закончится катастрофой. А ты, насколько я понял, жениться не стремишься?

К этому моменту Алан был уже одет и наводил последний лоск: перекладывал в жилетный карман часы, приглаживал волосы перед зеркалом. Предложение Кевина отдать части своего тела на компоненты для зелий он комментировать не стал. Незачем молодому вампиру знать, что его шеф от этой идеи отнюдь не в восторге и сделает всё, чтобы Кевин выпутался из нынешней истории как можно более безболезненно. Это непедагогично.

По той же причине древний вампир даже не предложил оплатить из собственного кармана потраченный Кевином амулет. Он знал, что для ирландца выложить такую сумму будет непросто, в то время как для самого Алана это не составляло проблемы – но нет. Важно, что Кевин заплатит сам.

19

[indent] – Не стремлюсь, сэр, – сказал Кевин. – Откровенно говоря: не уверен, что я вообще для этого предназначен. Для брака, я имею в виду. Вы вот сейчас чертовски верно всё сформулировали, – продолжал он, спускаясь следом за мистером Форнайтом по лестнице. – Насчет обоюдной выгоды и обоюдного согласия. Я сам не сумел бы сказать лучше. А помимо того, я еще думаю, сэр, что…
[indent] Тут Кевину пришлось прерваться, поскольку мистер Форнайт заглянул в контору – дабы, видимо, передать Джерри пресловутое письмо. Сам же Кевин отправился за кэбом и к тому времени, когда шеф вышел на улицу, как раз отловил подходящий экземпляр.
[indent] – Так вот, насчет брака, сэр, – сказал Кевин, когда кэб тронулся, – понимаете, я считаю, что это предполагает, ну, определенные отношения. И налагает ответственность – и на мужчину, и на женщину, но в первую очередь на мужчину. Если уж я взял женщину в жены, то должен теперь о ней заботиться. Оберегать. Опекать. Ну, и все такое прочее. Я понимаю, сэр, что это тоже, наверное, старомодно. Что для многих брак – не более чем обычная торговая сделка. И над моими воззрениями многие, наверное, станут смеяться. Та же самая леди Мортимер. Ну, пусть. Но я так считаю! Вот потому-то фиктивный брак совершенно не годится. Я ведь пообещаю быть со своей женой в горе и в радости, пока смерть не разлучит нас. Поклянусь в этом перед Господом. А потом что же – просто повернусь, уйду и забуду о существовании той женщины? Это… ну, это как-то чудовищно неправильно, сэр.
[indent] Кевин не знал наверняка, интересны ли мистеру Форнайту его рассуждения, но ему очень хотелось выговориться. И поскольку шеф не протестовал он продолжил:
[indent] – А значит – что? Мне пришлось бы быть вместе с этой ведьмой. Которую я видел-то два раза! Или с другой – которую не видел вовсе. И знать не знаю, сумею ли я ее когда-нибудь полюбить. А если нет – тогда что? Отдать постылой жене девяносто лет своей жизни? Я на такое не готов, сэр! Я понимаю, что виноват пред леди Мортимер и должен теперь заплатить. И что уязвленное самолюбие женщины стоит дорого – особенно такой женщины, как Верховная ведьма. Но девяносто лет?..
[indent] Кевин вздохнул и откинулся на спинку сидения. Теперь, когда он выплеснул всё это, ему стало немного легче. Но вместе с тем беспокойство молодого вампира неуклонно нарастало по мере того, как экипаж приближался к резиденции Ковена.
[indent] – И прежде чем вы спросите, сэр: нет, я не сказал всего этого леди Мортимер. Откровенно говоря, в тот момент я просто не сумел подобрать нужных слов. Знаю, что это на меня не похоже, но во время нашего разговора в голове образовался какой-то жуткий бардак. Я только чувствовал, что согласиться на женитьбу в таких условиях будет категорически неправильно, но не смог сформулировать, почему.
[indent] Кевин помолчал и прибавил:
[indent] – А если б даже и смог – не факт, что стал бы. Понимаете, леди Мортимер не из тех людей, которые привыкли слышать слово «нет». И когда ты в ее власти, произносить его может быть попросту опасно. Мне было боязно напрямую ей отказать. Вот такие дела, сэр...

Отредактировано Кевин О'Нейл (2019-10-06 21:59:40)

20

[indent] - Ты понимаешь все последствия? Твоя неряшливость может стоить любому, кто будет варить зелье в этом котле если не жизни, то бессмысленного расхода инцидентов точно. Заметь, иногда весьма дорогих ингредиентов!
[indent] Джорджина распекала Сюзанну в одной из лабораторий третьего этажа, когда раздался стук в дверь, после чего в комнату заглянул Том Линн.
[indent] Верховная ведьма предпочла не заметить сочувственную мину, которую тот изобразил для своей напарницы, и вопросительно приподняла бровь:
[indent] - Что, Томас?
[indent] -  Мистер Форнайт и мистер О’Нейл, госпожа графиня.
[indent] Ах да. Именно сегодня Кевин должен был появиться со своим покровителем, чтобы тот проконсультировал по вопросу безопасности, относительно предлагаемого фиктивного брака.
[indent] Собственно, о чем тут консультироваться, если многовековой опыт Ковена подтверждает эту самую безопасность? Однако если Кевину спокойней обсуждать это при начальнике, Джорджина не возражала. Честно говоря, даже в ущерб своему спокойствию. Возможно, сам Кевин и оправился уже от последствий после той неприятной истории, с пытками, но можно было не сомневаться, Форнайт не забыл ничего.
[indent] - Прекрасно, Томас. Проводи их в мой кабинет.
[indent] Джорджина направилась к двери, но на выходе обернулась:
[indent] - Вымоешь заново котел и перемоешь сегодня всю посуду за всеми после работы в этой лаборатории.
[indent] Сюзанна склонилась в поклоне, радостная, что легко отделалась, а Верховная ведьма направилась в свой кабинет, на втором этаже.

Отредактировано Джорджина Мортимер (2019-10-06 23:38:19)

21

Глава службы секретности был в кабинете леди Мортимер в первый раз; он огляделся по сторонам с выражением вежливого интереса, будто отдавая должное вкусу Верховной ведьмы в подборе мебели и картин.

На самом же деле Алан прикидывал, как удобнее будет отбивать атаку в случае неожиданного нападения. Изысканная, лёгкая и ненавязчивая роскошь оставила его совершенно равнодушным.

– Леди Мортимер, – поклонился он, приветствуя хозяйку по всем правилам этикета. – Мистер О’Нейл сказал, что вы желали видеть его и меня. Надеюсь, мы не заставили вас ждать – поверьте, я пришёл при первой возможности.

22

[indent] Джорджина улыбнулась и поприветствовала гостей, отвечая любезностью на любезность:
[indent] - Ни в коей мере, мистер Форнайт. Пожалуйста, проходите, присаживайтесь. И вы, мистер О’Нейл, тоже.- Ведьма указала на кресла, стоявшие с той стороны стола.- Желаете чего-нибудь выпить? Или сразу к делу? Как угодно.
[indent] После вежливого отказа Джорджина решила, что обязанности хозяйки исполнены ей в достаточной мере и можно переходить к основному вопросу их встречи.
[indent] - И так, мистер Форнайт, полагаю мистер О’Нейл поставил вас в известность о причине вашего приглашения? Его волнует то, насколько женитьба вампира на ведьме повлияет на вопросы секретности. Полагаю, вы, с высоты своего опыта сможете подтвердить, что эксцессов с нарушением секретности, в связи с браками ведьм и ведьмаков в Лондоне не возникало? По крайней мере, в этом веке. Буду честна, статистикой за прошлый не успела поинтересоваться.

Отредактировано Джорджина Мортимер (2019-10-10 22:08:46)

23

– Вы совершенно правы, леди Мортимер, – Алан чуть наклонил голову в знак согласия. – Нарушений режима секретности в связи с подобными браками за последние семьдесят лет действительно не было. Однако в предыдущие годы нарушения случались. Для примера: 1725 год, ведьмак, очень богатый и титулованный, женился на недавно инициированной вампирше. Всё шло хорошо до тех пор, пока новобрачная не поняла, что представляет для супруга интерес лишь как источник компонентов для зелий. Кровь вампира, зуб вампира, слёзы вампира. Кажется, именно слёз она не смогла ему простить. Оскорбилась, вспылила, бросилась на мужа – он, разумеется, защищался, во время схватки была повреждена его лаборатория, что повлекло за собой взрыв и много смертей. Вампирша, кстати, в этом огненном хаосе выжила, и поверьте, службе секретности нелегко было придумать случившемуся объяснение. Другой случай: 1688 год, вампир заключил фиктивный брак с ведьмой: он получал от неё эликсиры, а она – защиту от сплетен и косых взглядов родственников. Сперва вампир присутствовал на семейных праздниках жёниной родни только по вечерам, в дневное время отговаривался работой, но потом у какой-то там кузины наметилась пышная свадьба, на которой, как уверяла ведьма, ей непременно надо быть с мужем, иначе это для неё будет просто позорище. Она плакала, она умоляла, день был пасмурный, и вампир решил рискнуть. К сожалению, когда свадебный поезд подошёл к церкви, из-за туч выглянуло солнце. Говоря коротко, свадьба не состоялась, а служба секретности потом ещё долго убирала следы этого события.

Глава службы секретности секунду подумал, затем решил уточнить:

– Никоим образом не хочу создать впечатление, что вина за нарушение режима секретности обычно лежит на ведьмах или ведьмаках. Это не так. Я помню, в 1702 примерно году секретность нарушил как раз вампир; соседи решили, что он одержим Сатаной, а потому его надо, как тогда говорили, очистить. Они пришли толпой, вампир не сумел бежать и был убит, а вместе с ним погибла и его жена – ведьма. Погибла только лишь потому, что бросилась защищать мужа. Этот случай был для службы секретности не очень сложным, но, честно говоря, ту женщину мне до сих пор жаль.

Честно говоря, ничуть не меньше Алану было жаль и молодого вампира, нелепо погибщего при исполнении налагаемых этикетом обязанностей. Но сообщать об этом графине и светской даме он счёл излишним.

– Но даже если предположить, что нарушения режима секретности не будет, у меня всё равно есть сомнения относительно женитьбы мистера О’Нейла на ведьме Ковена. Многолетний опыт убеждает меня в том, что заключение брака – хотя бы и фиктивного – может быть удачным только тогда, когда обе стороны, простите за сравнение, готовы играть в одной команде. Даже в человеческом мире, если супругов соединили против их воли и они не сошлись характерами, брак может кончиться трагедией. А в Сумеречном Лондоне, – вампир немного помолчал, подыскивая слова, – у нас больше преимуществ по сравнению с обычными людьми, но и риски у нас тоже больше. И вот тут возникает вопрос к вам, леди Мортимер: почему вы уверены, что брачный союз между мистером О’Нейлом и девушкой, с которой он едва знаком или не знаком вовсе, будет удачным?

«Или вам как раз и нужно, чтобы он оказался неудачным?» Но этого Алан, разумеется, вслух не произнёс.

24

[indent] - Благодарю вас, мистер Форнайт, за приведенные примеры. Однако вы, хоть и не того хотели, невольно проиллюстрировали насколько именно эмоции и личное отношение опасны для секретности в подобных союзах. Все ваши примеры, даже про этого несчастного, со свадьбой, говорят о том, что партнеры, ну или хотя бы один из них, как в первом случае, были искренне привязаны к супругу. Вот и про свадьбу, значили бы просьбы фиктивной жены для вампира меньше, и он смог бы уберечь себя и окружающих от трагической ситуации.
[indent] Джорджина печально вздохнула. Пару историй, из рассказанных начальником службы секретности, она теперь  тоже, припомнила.
[indent] - Впрочем, это несколько форс-мажорных случаев, связанных именно с сочетанием вампира и ведьмы, в браке. Мистер же О‘Нейл, - ведьма кивнула в сторону ирландца, - выражал сомнение насколько фиктивные браки, когда супруги почти и не бывают вместе, безопасно скрывать от соседей. В этом смысле, статистика, заметьте, лучше. Многие ведьмы и ведьмаки состоят в браке фиктивно. И даже если и нет, скрывают от супругов род своих занятий и отлучки по ночам, что совершенно неприемлемо в рамках обще одобряемого поведения. Я говорила ему как раз о том, что легче скрывать нетипичность, когда ничего не происходит. Не взрывается лаборатория, не совершается семейных выездов. Ничего. В этом случае заклятье работает должным образом. Что же до ваших сомнений, относительно удачности союза для мистера О’Нейла и одной из моих ведьм, повторю то, что уже говорила вашему протеже. От него не требуется даже изображать семейную жизнь дольше, чем в течение одного дня, когда его смогут увидеть все, кто должен. Дальше будет работать магия, а мистер О’Нейл сможет располагать собой. Никаких притязаний не на его время, не на его имущество супруга иметь не будет.
[indent] Ведьма помолчала мгновенье, давая собеседникам осознать сказанное, и продолжила:
[indent] - Что же до работы в команде, мистер О’Нейл не высказывал нежелание сотрудничать, лишь опасения за безопасность мероприятия, не так ли, мистер О’Нейл?
[indent] Джорджина остановила взгляд на молодом вампире.

Отредактировано Джорджина Мортимер (2019-10-13 23:53:39)

25

Ирландец замешкался с ответом. Алан вспомнил, как молодой вампир признался: «Разговор вышел тяжёлый и долгий, и к тому времени в голове у меня уже была каша». Бедный Кевин! Он, может быть, сейчас и сам не может вспомнить, что именно тогда говорил.

– Прошу прощения, леди Мортимер, – сказал глава службы секретности вежливо, но твёрдо, – я хотел бы сразу оговорить очень важный момент. Я являюсь не только непосредственным начальником, но и покровителем мистера О’Нейла, и в этом качестве имею право запретить ему женитьбу – и он будет обязан мне подчиниться, даже если сам был бы не против вступить в брак. Так вот, в нынешней ситуации я решительно запрещаю мистеру О’Нейлу жениться на ведьме Ковена. Я внимательно выслушал ваши доводы относительно безопасности этого брака, леди Мортимер, однако они меня не убедили. Нет-нет, я нисколько не сомневаюсь, что ваша магия будет работать именно так, как ей и положено; не сомневаюсь и в том, что никаких претензий на имущество мистера О’Нейла тоже не будет. Я готов поверить, что у девушки, которую вы прочите в невесты моему протеже, гарантированно никогда не возникнет к нему никакого личного чувства. Пусть так. Но я хорошо знаю мистера О’Нейла – и знаю, что он сам не сможет не испытывать никаких чувств к той, которую перед Богом и людьми назвал своей женой. Он будет стараться защищать её и о ней заботиться. Он просто не сможет поступить иначе. Неизбежно возникнут те самые эмоции и личные отношения, которые, как мы с вами только что говорили, крайне опасны.

26

[indent] Верховная ведьма почувствовала досаду и раздражение. Конечно, можно было догадаться, что Форнайт сделает все возможное, чтоб держать своего протеже подальше от Ковена.
[indent] - Как трогательно, что у мистера О’Нейла такие высокие моральные принципы. Только весьма жаль, что они не распространяются на ту часть морали, которая относится к неприкосновенности чужой собственности, - тон ведьмы оставался дружелюбным, но стал чуть насмешливым. - Полагаю, мистер Форнайт, что ваш служащий не утаил повод, по которому мы вообще принялись обсуждать его брак с ведьмой? Это его наказание, если угодно штраф, ну или моя компенсация. Смотря с какой стороны глянуть. И коли его прекраснодушность,-  на этом месте Джорджина язвительно улыбнулась, - не позволяет ему дать девушке свое имя и оставить ее в покое, мы возвращаемся к началу проблемы. Каким образом ваш протеже возместит мой ущерб?

27

Нельзя сказать, что язвительность Верховной ведьмы совсем его не задела; но Алан сейчас полностью, без остатка, был главой службы секретности Принца Лондона, древним вампиром, слишком опытным, чтобы поддаваться эмоциям во время переговоров, слишком холодным, чтобы чужие слова и взгляды могли нарушить его спокойствие.

Ему было что ответить леди Мортимер, однако он предпочёл не торопиться. В ситуациях, подобных этой, Алан Форнайт сперва собирал как можно больше информации и лишь потом действовал. А тут он всё ещё не мог составить полную картину происходящего: оставалось слишком много вопросов и белых пятен.

– Разумеется, мистер О'Нейл объяснил мне, что произошло, – подтвердил Алан. – Однако его версия событий была, скажем так, очень субъективной, и я опасаюсь, какие-то нюансы ситуации могли ускользнуть от его внимания. Я был бы весьма вам благодарен, леди Мортимер, если бы вы рассказали мне всё с самого начала. Мне будет гораздо легче принять справедливое решение, когда я выслушаю обе стороны этого конфликта.

Отредактировано Алан Форнайт (2019-10-28 23:56:47)

28

[indent] Ведьма отбросила насмешливый тон, и перешла на спокойный, деловой.
[indent] - Что же, извольте. Я и не думала скрыть от вас этого. Мистер О’Нейл знает все и я не обязывала его хранить секрет от вас, отпуская его из Ковена позавчера. И даже предполагала, что он все расскажет.
[indent] Джорджина кинула взгляд на ирландца, а затем вновь перевела на его патрона:
[indent] - В день нашего знакомства, которое, к моему сожалению, вышло излишне драматичным, мистер О’Нейл пообещал помочь мне в одном исследовании, касательно вкуса моей крови. Увы, опыт таков, что без участия представителя вашего вида, его невозможно провести. Я взяла с мистера О’Нейла слово, что он сохранит в секрете характер исследования, потому как имею личные причины его не афишировать. Однако ни в коей мере не принуждала его соглашаться на участие в данном мероприятии, он был вправе сказать «Нет». Но согласился. Дальнейшие события сложились таким образом, что я даже и не помышляла о том, чтобы наше соглашение осталось в силе.
[indent] Форнайт бесстрастно слушал. Право слово, да есть ли чувства у этого вампира? Она же говорит об его протеже! И все здесь присутствующие прекрасно понимают, что скрывается под гладкими и нейтральными формулировками Верховной ведьмы. А на лице главы службы секретности лишь вежливая непроницаемость.
[indent] - Представьте же мое изумление, когда мистер О’Нейл вновь оказался на пороге Ковена, с утверждением, что готов приступить к работе. Пожалуй, именно на этот момент мне стоило насторожиться и проявить подозрительность. Вашему сотруднику вовсе не за что испытывать ко мне добрые чувства. Однако я поверила в его благие намерения, он довольно убедительно изложил свои личные мотивы участия. Я даже пригласила его пожить под крышей Ковена, чтобы было удобней совмещать исследование с работой в службе секретности. Мистер О’Нейл принял приглашение и смею надеяться, не может жаловаться на то что прием был не любезен и о его комфорте не заботились. Не так ли?
[indent] Верховная ведьма перевела взгляд на молодого вампира, словно предлагая ему подтвердить ее правоту, а затем продолжила:
[indent] - Некоторое время мы плодотворно работали и исследование значительно продвинулось. Однако позавчера ночью я заметила пропажу котелка, в котором готовлю состав, одновременно с пропажей  мистера О’Нейла, который не за долго до этого вернулся в Ковен уже для сна. Ваш протеже был пойман с поличным при попытке незаметно вернуть котелок на место. У нас состоялся разговор, в ходе которого ему хватило мужества не отпираться и признать, что он напридумывал себе черт знает чего. Решил, что Ковен разрабатывает алхимическое оружие против всех вампиров, и носил котелок на анализ. Надеюсь, мне не стоит говорить, что юноша ошибся? Тем более, его специалист, если он хоть чего-то стоит, уже подтвердил это. Таким образом, действия вашего сотрудника и протеже являются шпионажем и нарушением союзного договора. Не говоря уже о вероломстве и нарушении законов гостеприимства.
[indent] Джорджина вздохнула, показывая, как эта ситуация неприятна ей самой.
[indent] - Однако мне хотелось бы уладить ситуацию мирным путем, в свете наших, с мистером О’Нейлом, особых отношений и все еще нежелании афишировать свое исследование. По крайней мере, шире, чем сейчас. Я все ясно изложила, мистер Форнайт? Мистер О’Нейл, я покривила душой хоть в чем-то?

29

Версия, озвученная леди Мортимер, была настолько гладкой, а смотрела Верховная ведьма так искренне, что оставалось лишь возмутиться коварством негодяя-вампира и восхититься великодушием, с которым она предлагает уладить дело полюбовно – конечно, только при условии, что ей в должной мере возместят ущерб!

Вот только Алан, выслушавший раньше версию Кевина, восхищаться не спешил.

– Благодарю вас, леди Мортимер, за ваш рассказ. – Невозмутимостью Алан Форнайт мог сейчас составить конкуренцию гранитной плите. – Однако, должен сказать, в версии мистера О’Нейла фигурировали детали, о которых вы не упомянули – может быть, потому, что не считаете их заслуживающими внимания? Но в моих глазах они полностью меняют всю картину. Во-первых, мистер О’Нейл сказал, что вы не только попросили сохранять тайну, но и защитили его воспоминания о вашем разговоре от телепатического считывания, использовав при этом артефакт – и, насколько я понимаю, дорогостоящий. Во-вторых, вы особенно настаивали на том, что о готовящемся вами составе не должен узнать даже мистер Сантес, однако действие эликсира было описано как совершенно безобидное – такое, что у первого советника Его Величества наверняка не возникло бы ни малейших возражений, если бы он о нём узнал. Оба этих факта, взятые в совокупности, невольно наводят на мысль, что вы в чём-то лукавили: безобидные и безопасные вещи не засекречивают с такой тщательностью. Ну и поскольку ваше исследование, очевидно, в любом случае имеет отношение к вампирам (иначе вам не потребовалось бы участие представителя нашего вида), напрашивается подозрение, что готовите вы нечто не очень для вампиров приятное. Да, мы все помним, что сейчас ведьмы и вампиры – союзники, но мы все также знаем, что расстановка фигур на политической карте Сумеречного Лондона может порой очень непредсказуемо меняться. Я допускаю, леди Мортимер, что сейчас вы с возмущением скажете, что я тоже «напридумывал себе чёрт знает чего». Но могу вас уверить, что подозрения, возникшие у мистера О’Нейла, возникли бы в этой ситуации у многих подданных нашего государя.

Всё это время выражение лица древнего вампира оставалось неизменно спокойным, а тон – вежливым и корректным.

– Каждому благонадежному подданному Принца Лондона в этой ситуации полагается поделиться своими подозрениями со службой безопасности или же с дипломатом, осуществляющим переговоры с Ковеном – то есть мистером Сантесом. Мистер О’Нейл, тем не менее, выбрал некий компромисс между преданностью государю и уважению к вашим, леди Мортимер, интересам. Он решил предпринять собственное расследование, и в случае, если бы его подозрения не оправдались, оставил бы всю эту историю в тайне.

Алан сделал небольшую паузу, прежде чем продолжить.

– Однако я, леди Мортимер – не мистер О’Нейл. В отличие от него, я не считаю возможным скрывать все произошедшее от Принца Лондона и его советников. Насколько мне известно, вы сперва хотели подать официальную жалобу на моего протеже? Полагаю, это была правильная идея. Сделайте это. Его Величество сумеет оценить и степень безопасности вашего исследования, и меру вины мистера О’Нейла. А также, безусловно, определит, как именно будет возмещаться ущерб.

Отредактировано Алан Форнайт (2019-11-12 00:43:44)

30

[indent] Джорджина задумчиво смотрела на Алана. Она тоже вполне владела умением не выдавать своих чувств, когда того желала. Однако в душе главы Ковена разыгралась нешуточная буря.
[indent] В самом деле, может уже довольно? Черт побери, сколько можно возиться с этим всем? Она просто хотела сохранить в тайне маленький девичий секрет. Кажется, цена за эту прихоть уже становится непомерной.
[indent] Все потому, что ей не плевать на то, что думает о ней Сантес. С другой стороны, теперь есть риск, что он подумает, и еще как. И вовсе не о том, чего она боялась.
[indent] Надо заканчивать этот фарс, обращаться к Принцу напрямую и решать проблему через него. Она вовсе не обязана терпеть вот это все, что происходит сейчас. Что ей грозит? Неприятные физиологические подробности, которые она предпочла бы не обсуждать с мужчинами вообще, будут знать буквально все, в том числе и Сантес. С другой стороны, сейчас, чтобы оправдаться перед чужим, равнодушным и неприятным Форнайтом, надо совершить публичное обнажение сразу перед главой службы секретности и этим молодым оболтусом.
[indent] Болван Кевин! Кажется, она изложила ему все, как нельзя более подробно. Он не мог сам объясниться со своим покровителем и не ставить ее в это унизительное положение? Нет, в самом деле. Всему есть придел. Раз уж предстоит неприятный разговор, так лучше сразу с Принцем и Сантесом. Однако и ирландцу не поздоровится. Что ж, хоть какое-то утешение.
[indent] Джорджина перевела взгляд с непроницаемого-вежливого лица Форнайта на лицо Кевина, который старательно копировал своего патрона изображая вежливое внимание и невозмутимость.
[indent] Ладно, попробуем еще раз. Она заговорила приветливо, хоть и с насмешкой.
[indent] - Весьма любезно, мистер Форнайт, что вы так беспокоитесь о моих расходах. Спешу вас обрадовать, я вполне могу позволить себе вавилонскую свечу, без значительного ущерба для казны Мортимеров. Назначение этого артефакта, не скрывать правду, а защищать ее от случайного мимолетного считывания, при проверке сознания телепатом. Однако, ничто не препятствует возможности рассказать сей секрет словами через рот. O’Нейл же рассказал? Так же хочу обратить ваше внимание, что пробу с котелка ваш подчиненный снял, так что вы прекрасно знаете, что зелье обладает именно тем эффектом, который заявлен. Я не понимаю, каких вам еще объяснений надо? – Теперь раздражение отчетливо слышалось в тоне Джорджины.

Отредактировано Джорджина Мортимер (2019-11-15 00:45:03)


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Обоюдоострые доводы