Ночные улицы Лондона

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Обоюдоострые доводы


Обоюдоострые доводы

Сообщений 31 страница 54 из 54

31

Из ответа леди Мортимер явствовало, что она на самом деле не так уж и хочет обращаться к Принцу Лондона с официальной жалобой и предпочтёт решить вопрос в частном порядке. Очень интересно.

Объяснений такому поведению могло быть несколько. Во-первых, желание Верховной ведьмы потребовать у Принца вампиров наказания для Кевина могло с самого начала быть блефом: ведьма лишь создавала впечатление, будто легко может поделиться своим секретом, но в действительности стремилась сохранить его в глубокой тайне. Во-вторых, леди Мортимер могла искренне желать ирландцу добра – в своём, разумеется, понимании. В-третьих, всё это могло быть интригой, направленной на то, чтобы молодой вампир сблизился с Ковеном и попал под его влияние. Алан, правда, не знал, зачем лондонским ведьмам мог потребоваться именно Кевин О’Нейл, но мало ли: вдруг у него гороскоп уникальный или ещё что-то в этом роде.

Могли быть также какие-нибудь «в-четвёртых» и «в-пятых». Всё ещё не хватает информации, чтобы сделать однозначный вывод – а потому разговор следует продолжать.

Алан отметил также, что во время беседы леди Мортимер, хотя и старалась держаться доброжелательно, всё-таки снова и снова подпускала ядовитые шпильки. Тоже важный момент. Надо подумать: зачем ей это? Не понимает, что тем самым настраивает собеседников против себя? Или, наоборот, понимает и хочет спровоцировать конфликт? А может быть, её раздражает поведение Алана Форнайта – раздражает настолько, что ведьма ничего не может с собой поделать?

Умение учитывать настроение собеседника – залог успешности переговоров. Глава службы секретности опустил взгляд и позволил своему лицу чуть-чуть смягчиться.

– Должен признаться, меня совершенно не беспокоят ваши расходы, леди Мортимер. Меня беспокоит – и весьма серьёзно – положение моего подопечного. Вы, может быть, не знали, но если во время очередной штатной проверки телепатами Его Величества у мистера О’Нейла обнаружится мыслеблок, это будет выглядеть подозрительно. Если в службе безопасности узнают, что целью мыслеблока было скрыть какие-то, пусть даже самые мелкие, факты от первого советника государя, это будет выглядеть ещё более подозрительно. Начнётся расследование. Проверки. Перепроверки. Допросы. Смею вас уверить, приятного в этом не будет ничего. Службе безопасности Принца Лондона наверняка покажется странным, почему Верховная ведьма Ковена решила засекретить полностью безобидное зелье – и безопасники решат выяснить, действительно ли дело ограничивается этим зельем или оно является прикрытием для чего-то иного.

Глава службы секретности не лгал сейчас ни единым словом.

– Что же происходит дальше? Я не знаю, что именно выяснит служба безопасности, а потому рассматриваю все возможные варианты. Первый – они выяснят, что ваши действия не несли никакой угрозы для сообщества вампиров Лондона. В этом случае мистеру О’Нейлу грозит взыскание за то, что он помогал обманывать первого советника Его Величества. Второй вариант: служба безопасности обнаружит, что под прикрытием безопасного зелья вы вели некую интригу, опасную для вампиров – не хочу вас обидеть, но предусмотреть такой вариант я обязан. Тогда мистер О’Нейл окажется вашим соучастником. Не буду вдаваться в подробности, что с ним сделают после этого, но можете мне поверить: наказание за попытку шпионажа по сравнению с таким покажется мягким курортом.

При одной лишь мысли о том, что может сделать с Кевином досточтимый Томазо Наварро, Алану хотелось убить друга самому. Просто для того, чтобы тот меньше мучился.

– Если же мистер О’Нейл, не дожидаясь, когда служба безопасности обнаружит его мыслеблок (другими словами, сейчас) сообщит первому советнику государя обо всём, что произошло, и о своих подозрениях, то – если он прав, получит благодарность, а если не прав, ему грозит наказание за попытку шпионажа, смягчённое, впрочем, ввиду чистосердечного признания. Таким образом, леди Мортимер, вам должно быть понятно, почему я желаю дать этому делу огласку: просто-напросто потому, что в этом случае риски для мистера О’Нейла гораздо меньше. А вы, разумеется, вправе одновременно с его признанием подать на него официальную жалобу за вероломство. Поверьте, леди Мортимер, я предпочту, чтобы мой подопечный был осуждён за попытку шпионажа или за оскорбление высокопоставленной особы, но не за предательство интересов трона.

Алан снова поднял взгляд на леди Мортимер.

– Разумеется, выгоднее всего было бы, чтобы мистер О’Нейл отделался просто взысканием за то, что сознательно вводил в заблуждение первого советника Его Величества. Это будет неприятно, и весьма, но всё же не так страшно, как остальное. И это возможно, если сейчас ни я, ни мистер О’Нейл не будем ничего никому сообщать. Но я должен быть уверен, на сто процентов уверен, что ваши действия не несли в себе никакой угрозы для вампиров. Иначе наше молчание не имеет смысла.

Он сделал паузу, давая Верховной ведьме время без помех обдумать положение дел.

– Каких объяснений мне надо? – повторил Алан её вопрос, заданный немногим раньше. – Мне нужно объяснение, по какой причине вы предприняли столько усилий, чтобы сохранить в тайне то, что, на мой взгляд, никакой тайны не требует. Именно этот вопрос является ключевым в данной ситуации.

32

[indent] О, боже! Да он что, издевается?
[indent] От Джорджины не ускользнуло, что вид Форнайта смягчился. И его дальнейшие объяснения, в свете произошедшей перемены, стали выглядеть просто таки снисходительно. Вампир излагал ей свои размышления, на первый взгляд такие логичные, но в целом, не очень верные. Интересно, он сам искренне заблуждается, или пытается запутать ее?
[indent] Ведьма пожалела о том, что у нее нет амулета, позволяющего читать мысли вампира. Придется справляться так. Однако, есть ощущение, что Форнайт вовсе не дорожит своим сотрудником, иначе как объяснить его стремление доставить неприятности всем, особенно ирландцу.
[indent] - Спасибо, за подробную раскладку, мистер Форнайт. Позвольте мне указать на некоторые неточности, в ваших рассуждениях? Во-первых, манипуляция, произведенная с помощью свечи, не ставит никакого блока. Она лишь защищает информацию, от случайного взгляда. Если Кевина будут читать, этот момент не всплывет рядом с тем, что будет смотреть специалист. Любой телепат сможет убедиться в этом, пытаясь целенаправленно прочесть именно о событиях в моем кабинете в тот день. Ему это вполне удастся без проблем. Во-вторых, о каких смягчающих шпионаж обстоятельствах вы рассуждаете? Он не признался добровольно. Я его поймала, с поличным. И он ответит по всей строгости закона. Поверьте, я смогу за этим проследить. Взыскание за попытку скрыть информацию, от Его Величества, станет милым дополнением, к положенному в данном случае наказанию. Впрочем, это ваше внутреннее дело, назначать ли ему взыскание, помимо того тюремного заключения, которого я буду требовать. Возможно, если моя попытка договориться по-любовно будет воспринята, как коварный план, ввести Его величество в заблуждение, и мистер О'Нейл поспешит во дворец с признанием, это и станет смягчающим обстоятельством, однако несущественным, на фоне того, что я действительно ничего не злоумышляю.
[indent] Джорджина чуть помедлила, думая, не проигнорировать ли финальную реплику Форнайта. Но потом произнесла медленней и тише, чем говорила ранее.
[indent] - Ну и ответ на ваш ключевой вопрос, раз уж вы так сильно на этом настаиваете, женская стыдливость, разумеется. Именно по этой причине я скрываю информацию об исследованиях. Именно это я не хочу так упорно произносить вслух. Именно об этом, я надеялась, вам расскажет ваш протеже. А вовсе не заставит меня говорить то, что мне настолько неудобно объяснять никому, и особенно мистеру Сантесу, по некоторым личным причинам.
[indent] Тон ее был ровным, а взгляд ледяным, но внутри кипел стыд. И она скорее умерла бы, чем проявила свои чувства. Хоть и призналась в них только что.

Отредактировано Джорджина Мортимер (2019-11-25 20:43:48)

33

[indent] Лицо леди Мортимер было спокойным, а тон – холодным, но Кевин ощутил ее бушующие эмоции. Верховной ведьме было нестерпимо стыдно, хотя молодой вампир не взялся бы сказать, почему. Была ли причиной та самая «женская стыдливость», которую Джорджина Мортимер упомянула на словах? Но Кевин, как ни силился, не мог уразуметь, каким образом разглашение информации об эликсире уязвляет женскую стыдливость. Может быть, ведьма стыдится чего-то другого?..
[indent] Одним словом – ладно. Как сказал мистер Форнайт, разбираться будем потом.
[indent] Рука Кевина, лежавшая на колене, сдвинулась к бедру. Под столом это легкое движение не заметил бы, пожалуй, и самый бдительный наблюдатель. Кончиком пальца Кевин пару раз быстро стукнул по карману – и лежавшей в нем монетке. Этот тихий звук, вдобавок приглушенный тканью, был не различим для человеческого уха, но хорошо слышен вампиру.
[indent] В сущности, не его, Кевина, это работа сейчас – делать выводы. Он свою задачу выполнил. А выводы пусть делает мистер Форнайт.

34

Что ж, если артефакт, использованный леди Мортимер, не препятствовал телепату прочесть память Кевина – это, конечно, меняло дело. Тогда положение молодого вампира становилось гораздо легче.

В этом свете часть предположений Алана следовало признать ошибочными. Стоило, пожалуй, даже принести извинения Верховной ведьме за то, что он думал о ней хуже, чем она есть. Однако, прежде чем мифотворец сумел подобрать подходящие слова, леди Мортимер снова заговорила.

И то, что она говорила, Алан Форнайт просто не мог понять.

Женская стыдливость? При создании эликсира? Ведьмы что, этот эликсир обнажёнными варят? Впрочем, нет, глупая мысль: вряд ли первый советник Принца стал бы спрашивать о секретах производства, его интересовал бы только эффект.

Господи помилуй, чего может стыдиться женщина, которая – и Даниэлю Сантесу это отлично известно – регулярно участвует в ритуалах, закачивающихся общим возбуждением, общими ласками и телесным единением во славу плодородия?

Тут Кевин подал сигнал, что леди Мортимер на самом деле чувствует не то, что демонстрирует. Её ледяное спокойствие – только маска. А что под маской? Может быть, гнев, может быть, азарт, пьянящее наслаждение задуманной интригой? Неизвестно.

Ясно лишь одно: если женщина выказывает спокойствие, которого вовсе не испытывает, мужчине нужно быть очень, очень осторожным.

Быть осторожным – но при этом продолжать вести свою линию. Чёрт, как дипломаты с этим справляются и не сходят с ума?

– Боюсь, леди Мортимер, я очень недогадлив, – Алан постарался быть тактичным и как можно более деликатным, – а кроме того, как вам наверняка известно, древние вампиры иногда плохо разбираются в нормах поведения, принятых в человеческом обществе. Должен признаться, я совершенно не понял, что именно вы не хотите произносить вслух. Мне неловко просить вас делать то, что причиняет вам неудобство, однако в интересах дела – чтобы между нами не осталось неясностей и недомолвок – я вынужден просить вас объясниться до конца.

35

[indent] - В самом деле? Вы серьезно?
[indent] Леди Мортимер обреченно вздохнула и с трудом сдержалась, от того чтоб закатить глаза и сморщить нос, передавая отношение, к подобным вопросам. В самом деле, ей не пятнадцать лет, чтоб выражать свои чувства таким образом.
[indent] - Что же, должно быть не ради шутки вы сюда прибыли.
[indent] Джорджина задумчиво осмотрела Кевина. Может попросить отослать отсюда хотя бы этого желторотика? Хотя, в чем смысл? Он-то как раз прекрасно знает эффект, который предполагается по результатам опыта.
[indent] - Ну, хорошо, если иначе вы не желаете мне верить, я скажу все до конца, и пусть стыдно будет вам, за то, что вынудили даму произнести это вслух.
[indent] Глава Ковена вздохнула, подчиняясь обстоятельствам и собирая все отпущенное ей природой мужество и произнесла:
[indent] - Результатом действия этого эликсира будет являться отвращение к моей крови. Физическое. Вплоть до тошноты и рвоты. Именно об этом я говорила О’Нейлу в момент защищенный свечой. Дело в том что… Мистер Сантес… Кхм… Мы с господином советником… в общем… довольно плотно сотрудничаем. Как представители своих фракций, разумеется. Ну и вообще, тесно работаем вместе, сами знаете про историю с этой сектой, или чем она там окажется. А поскольку мистер Сантес телепат, то… Одним словом, мне вовсе не хотелось чтобы мой образ фигурировал где-то рядом с рвотными массами. Пусть и в сознании этого… вашего сотрудника. Не такое уж и сложное желание, правда? Разумеется, мне совершенно нечего скрывать, с точки зрения безопасности вампиров. И в то же время, я вовсе не испытываю рвения афишировать эту непристойную историю, как нетрудно догадаться. Теперь вам стало понятней? Или может быть остались еще какие-то интимные подробности, которые вы хотите знать?

36

Многие десятилетия Алан Форнайт совершенствовался в умении сохранять невозмутимое выражение лица. Сейчас это умение пригодилось как нельзя более – иначе, пожалуй, он открыл бы рот и вытаращил глаза до пределов возможного.

Все эти артефакты, угрозы, эти немыслимые ухищрения – только для того, чтобы не произнести при Сантесе слова «рвота»?

При Сантесе, который во время своих оргий порой  выворачивает людей наизнанку – в буквальном смысле этих слов, разрезая все внутренности? Кровь, желчь, мозг, содержимое желудка и кишечника размазываются по стенам и по кровати, и беловолосого вампира это не смущает, только веселит. А тут! Одно только слово!

«Нет», – подумал Алан. – «Нет. Никогда мне не понять женщин».

Несмотря на всю абсурдность сказанного, мифотворец поверил леди Мортимер сразу же. Может быть, потому и поверил, что объяснение было слишком нелепым: если бы ведьма задумывала интригу, она придумала бы что-нибудь более убедительное. А такое – такое нарочно не придумать, нет.

Интересно, понимает ли Верховная ведьма, что если эта история станет известна в свите Принца Лондона, вампиры изрядно посмеются? Вампиры, инициированные задолго до появления нынешней чопорности, циничные, обожающие позубоскалить над современными нравами? Вампиры, для которых «непристойное» означает лишь «пикантное»? Разумеется, при государе и его первом советнике над леди Мортимер смеяться никто не будет: самоубийц нет. Но в кулуарах, шепотом – тут уж рот никому не заткнёшь.

Пауза затягивалась.

– Леди Мортимер, – сказал Алан наконец, – благодарю вас за вашу откровенность.

Отредактировано Алан Форнайт (2019-12-08 19:14:37)

37

[indent] Ладно, по крайней мере Форнайт обошелся без лишних комментариев, не преумножая чувство неловкости, которая она и так испытывала в достатке.
[indent] - Кхм. Ну… хорошо. Если мы закончили с недопониманием относительно моих личных секретов, давайте вернемся к мистеру О‘Нейлу и его смелой инициативе в области межфракционного шпионажа. Согласитесь, будет грустно, если этот славный юноша попадет в серьезные неприятности? Так почему бы нам не договориться полюбовно? Теперь вы знаете, что я не имею в виду ничего дурного. Я действительно предлагаю вполне приемлемый вариант решения конфликта. Так сделайте же одолжение себе и своему протеже, примите его.

38

Манера леди Мортимер излагать свои мысли была будто специально нацелена на то, чтобы если не оскорбить, то уж во всяком случае задеть собеседника. «Сделайте себе одолжение», вот как. Можно подумать, что её предложение выгодно лишь вампирам, а Верховная ведьма делает его исключительно из великодушия.

Казалось, эта женщина даже не понимает, что сама тоже допустила ряд ошибок и создавшуюся ситуацию, по сути, спровоцировала. Какое там! Леди Мортимер излагала события так, будто она была безусловно права во всём.

На мгновение у Алана возникло чудовищное искушение. Ведь можно же сейчас согласиться на предложение леди Верховной ведьмы, пообещать ей в качестве штрафа какую-нибудь важную услугу, запротоколировать, что Ковен не имеет к Кевину О’Нейлу никаких претензий – а потом рассказать обо всём первому советнику Принца. При этом Алан даже ничем не рискует: во-первых, леди Мортимер обязывала молчать Кевина, а его начальник не был связан никакими клятвами, а во-вторых, сообщать Даниэлю Сантесу обо всех событиях, связанных с Ковеном будет, с точки зрения вампирского сообщества, правильным поступком, направленным на благо Его Величества, и ничем иным.

Но Алан отказался от этой мысли, конечно же. Желание отомстить, самоутвердиться за чужой счёт, восторжествовать над противником любой ценой – это всё, конечно, понятная реакция на нанесённую обиду. Вот только поддаться таким чувствам означает навсегда погубить не то что хорошие, а даже нейтрально-деловые отношения с этим человеком в будущем. А им с леди Мортимер, между прочим, скоро таинственный склеп нужно исследовать.

Однако предоставлять Верховной ведьме всё, что она хочет, и не учитывать собственных интересов Алан тоже не считал благом.

– Да, леди Мортимер, – вежливо кивнул он, – давайте вернёмся к обсуждению ситуации с мистером О’Нейлом. Вы убедительно доказали, что своими действиями не имели в виду причинить вред сообществу вампиров. Следовательно, если мы договариваемся полюбовно и вы не подаёте жалобы, но эта история откроется, мистеру О’Нейлу грозит взыскание за то, что он сознательно скрывал информацию, которую считал важной, от первого советника Принца Лондона. Взыскание будет не смертельным, но вполне ощутимым. И я невольно задаюсь вопросом: и наказание со стороны государя, и выплата компенсации вам – не слишком ли много для одного вампира, которому, говоря между нами, уже и так досталось? При этом прошу заметить, леди Мортимер, что мистер О’Нейл действительно старался соблюдать ваши интересы, хотя результат вышел и не самым удачным. Я понимаю, что поведение моего сотрудника могло вас оскорбить. Но вы сами уже успели убедиться, что мистер О’Нейл огорчил вас ненамеренно и сейчас очень об этом сожалеет.

Алан заколебался, стоит ли продолжать. Но всё же сказал:

– Кевин О’Нейл совершил ошибку. Мы все порой совершаем ошибки. Но, может быть, стоит быть снисходительнее к чужим слабостям?  Тогда, может быть, мы станем больше ценить и понимать друг друга.

Отредактировано Алан Форнайт (2019-12-14 22:09:37)

39

[indent] Джорджина слушала главу службы секретности и изучала лицо О’Нейла.  Раскаивается? Вот как? Это вряд ли. С другой стороны, он сберег ее секрет. И это, похоже, действительно так. Иначе он бы не крал котелок в одиночку, и не попался бы.
[indent] И еще кое в чем Форнайт прав. Парню, в самом деле, досталось.
[indent] Ведьма еще раз кинула взгляд на ничего не выражающее лицо ирландца. Очевидно, молодой вампир изображал мебель, не считая возможным вмешиваться в разговор персон более высокого положения.
[indent] «Хватит… Не надо… Я не могу… больше… Гос… пожа Дж... Джро… Д… жорд… жина… Не надо. Я не могу… Пожла… пожа… луйста. Хватит. Не надо… Я прошу… вас… Хватит…», воспоминание, незваное, всплыло в голове леди Мортимер, причиняя ей сильную, почти физическую боль.
[indent] Черт, как это некстати. Или наоборот?
[indent] Что делать? Какое решение принять? Спустить вампирам эту возмутительную историю? Или это, к лучшему? Жест доброй воли, чтобы загладить воспоминания о недоразумении с пытками?
[indent] - Что же, мистер Форнайт, я всегда за понимание. И я меняю свое решение. Будем считать, что мистер О’Нейл не имеет перед Ковеном долгов. Я снимаю обвинение в шпионаже и не стану предъявлять жалобу Его Величеству. В ответ, я, безусловно, рассчитываю, что вы оцените мой вердикт и пойдете навстречу, не посвящая в мою маленькую тайну больше никого.

40

Алан Форнайт не ожидал, что Верховная ведьма так быстро согласится с его доводами; не предполагал, что она может так легко отказаться от собственных амбиций и проявить обычную человеческую доброту. Но именно это она и сделала.

«Пора бы уже привыкнуть, что обычная доброта – всегда необычна».

Он был благодарен леди Мортимер. И, кажется, начал понимать, что именно первый советник Принца ценит в этой женщине, хотя вряд ли мог выразить своё понимание словами.

– Обещаю, что, насколько это зависит от меня, ваша тайна останется тайной, – спокойно и серьёзно сказал Алан.

Он действительно не собирался выдавать секрет Верховной ведьмы: в нынешних обстоятельствах это было не нужно и, кроме того, попросту непорядочно.

– Ваше решение было по-настоящему великодушным, – древний вампир наклонил голову в коротком поклоне. – Спасибо вам за него. Полагаю, совместными усилиями мы разъяснили все вопросы? Или есть ещё что-то, что нужно обсудить?

41

[indent] Теперь, приняв и озвучив решение, Джорджина почувствовала, что поступает правильно. Именно так, как надо, в данной ситуации. И дело вовсе не в том, что Форнайт обещал сохранить секрет. Дело в Кевине.
[indent] - Благодарю и вас, за готовность разобраться в проишествии, мистер Форнайт. Полагаю, мы действительно решили все вопросы. Разве что…- ведьма чуть помедлила, - стоит, пока вы здесь, спросить, не возражаете ли вы, если ваш протеже поможет мне закончить исследование? Которое, должна отметить, замечательно шло, пока не случилась история с котелком. Разумеется, если он сам выразит согласие.

42

Глава службы секретности посмотрел на Кевина О’Нейла. Тот сидел спокойно, на лице лишь почтительное внимание. Но Алан, знавший Кевина уже не первый год (да что там, даже не первое десятилетие!), понимал, что спокойствие ирландца – чрезмерное, неестественное.

А что за ним скрывается – не понять.

Честно говоря, Алану не хотелось отвечать Верховной ведьме, не узнав сначала, что Кевин обо всём этом думает сам. Но вести откровенные разговоры с подопечным в присутствии главы Ковена было невозможно; а вопрос леди Мортимер сформулировала так, что просить время на размышление означало бы продемонстрировать своё недоверие – и это сейчас было совсем ни к чему.

– Я целиком и полностью оставляю решение на мистера О’Нейла, – древний вампир постарался сформулировать свои мысли как можно более точно. – Если он готов продолжать работу с вами, я не стану возражать. Но если у него есть хоть малейшая тень сомнения, я порекомендовал бы ему отказаться; и, разумеется, такое его решение я тоже поддержу.

Алан сделал небольшую паузу.

– Однако, леди Мортимер, я понимаю, что завершить исследование для вас важно, и не менее важно, чтобы в нём участвовал вампир, который не будет болтать лишнего. Поэтому, если мистер О’Нейл откажется, я обеспечу вам помощь другого вампира, в скромности которого вы сможете быть уверены.

43

[indent] Кевин догадывался, что разговор об исследовании неизбежно зайдет, и потому вопрос не то чтобы застал его врасплох… но все-таки застал.
[indent] – Я… – начал он.
[indent] Тень сомнения у него была. И если правду: даже не тень, а прямо-таки черная туча сомнений.
[indent] Кевин отдавал себе отчет, что в нем говорят эмоции, а не рассудок. Поскольку если рассудить, то, пожалуй, теперь ему в Ковене уж точно никто и ничто не угрожает. И может быть – даже скорее всего – через некоторое время дурное чувство уйдет. Но сейчас Ковен пугал его. С ним было связано слишком уж много тяжелых воспоминаний и неприятных эмоций. Страх, боль, отчаяние, беспомощность, дурные предчувствия и ожидание беды, растерянность, недоумение, обида.
[indent] Если совсем уж правду – то молодому вампиру хотелось оказаться как можно дальше от Ковена и больше никогда в жизни не приближаться к нему даже на пушечный выстрел.
[indent] Однако, просто сказать главе Ковена «нет» Кевин никак мог.
[indent] Во-первых, потому что: а вдруг она рассердится? Сейчас леди Мортимер была благожелательна и добросердечна, и, судя по ее эмоциям, – испытывала к Кевину симпатию. Но как знать, что случится, если Верховная ведьма не получит желаемое? Сколь быстро и сколь радикально изменится ее настроение? Этого Кевин предсказать не мог и выяснять не хотел.
[indent] Во-вторых, Кевина смутили слова шефа. Где это, интересно знать, мистер Форнайт разыщет лояльного и не болтливого вампира, если не в службе секретности? А если в службе секретности – стало быть, кому-то придется доделывать то, что Кевин не доделал. А не доделал потому, что спраздновал труса и сиганул в кусты. Ну и куда это годится?
[indent] Вдобавок ко всему, в-третьих, Кевин так и не отдал леди Мортимер долг. Как ни крути, он напортачил. И был готов отвечать. И тот факт, что мистер Форнайт проявил недюжинный дипломатический талант, а леди Мортимер – огромное великодушие, не освобождал его, Кевина, от ответственности. Ну, то есть, формально освобождал, но по сути дела: спрятаться за спину покровителя, дождаться, когда он тебя выгородит и, с облегчением вздохнув, сказать: «Ха, мне всё сошло с рук» – это, вообще-то, свинское свинство. Кевин терпеть не мог тех, кто так делал, и не собирался вливаться в их ряды. Помочь леди Мортимер закончить ее эксперимент – самое малое, что он мог сделать, дабы хоть как-то загладить вину…
[indent] – Я, – сказал Кевин, – во-первых, благодарю вас, леди Мортимер, за вашу доброту и великодушие. И затем, относительно эксперимента: я, разумеется, сделаю всё возможное, чтобы помочь вам довести его до конца. Разве что, я думаю: мне, больше не стоит гостить в Ковене. Наверное, для всех будет лучше, если я снова перееду домой. Но я готов появляться здесь по мере вашей необходимости, с тем лишь ограничением, – Кевин бросил быстрый взгляд на мистера Форнайта, – которые налагает на меня работа в службе секретности.

44

[indent] Это были первые слова О’Нейла после приветствия, Джорджина уж и не ожидала, что молодой вампир заговорит, казалось, он полностью скрылся за широкой спиной покровителя и тот взял на себя все переговоры.
[indent] Слова и тон ирландца были весьма приветливы и учтивы, да и сам ответ оказался положительным, что несколько изумило ведьму. Она очень хотела продолжить работу именно с О’Нейлом, однако интуиция настойчиво подсказывала ей, что вампир откажется. Ведь за это дело он взялся исключительно ради доступа к составу. Свои планы он исполнил, пусть и не идеально, но добился желаемого. Так зачем же теперь ему оставаться здесь? Неужели, ради прекрасных глаз Ханны? Нет, не похож он на влюбленного, да и ночевать в особняке отказался. Черт его разберет, этого взбалмошного парня, что в его упрямой голове засело теперь. Может еще в пару котелков не успел нос сунуть? Надо б не оставлять его без присмотра теперь. Впрочем, дареному коню в зубы не смотрят.
[indent] - Благодарю вас за согласие, мистер О’Нейл. Уверена, что раз вы продолжите мне помогать в работе, мы быстро закончим. Я имею в виду, быстрее, чем, если бы за дело взялся новый вампир.

45

Вот теперь, кажется, разговор действительно подошёл к концу.

– Я рад, что мы достигли согласия, – сказал Алан (что скрывать: он и вправду испытывал невероятное облечение при мысли, что ситуацию удалось разрешить, не доводя до конфликта). – Надеюсь, в дальнейшем больше не будет поводов для взаимных обид. Благодарю вас, леди Мортимер, за то, что уделили нам столько времени; но сейчас мы должны идти. Этой ночью ещё очень много дел.

Он встал согласно правилам этикета попрощался с хозяйкой дома почтительным поклоном.

И даже не глядя на Кевина, понял, что ирландец сделал то же самое.
.

Когда они вышли из резиденции лондонского Ковена, уже стемнело. Небо было затянуто низкими тучами.

– Возьмём кэб? – спросил Алан. – Или пройдёмся?

Кэб, конечно, доставил бы их в службу секретности быстрее – но Алану внезапно захотелось спокойно пойти по улицам и поговорить с Кевином без спешки. В конце концов, не так часто последнее время выпадала возможность для дружеского разговора.

Конечно, из-за этого он может опоздать на бал. Ну и наплевать!

46

[indent] – Пройдемся? – переспросил Кевин. – А как же ваш бал, сэр? То есть, не ваш, но я хочу сказать: Его Величество не рассердится, если вы опоздаете? И день у вас был тяжелый.
[indent] Тут, впрочем, Кевин вспомнил, что первая часть бала – маскарадная; под маской поди разбери, кто пришел вовремя, а кто нет. Хотя тяжелого дня это не отменяло.
[indent] Вчера случилась беда с Маркусом, потом шеф куда-то умчался на всю ночь и вернулся лишь сегодня под вечер. И тут же на него налетел Кевин со своими проблемами. Потом Ковен. А вот теперь еще надо ехать на чертов бал и любезно улыбаться оборотням, которых мистер Форнайт терпеть не может. И Уэлш! Поганый Уэлш тоже ведь наверняка будет там.
[indent] Может быть, оно и к лучшему, если мистер Форнайт на бал опоздает?
[indent] – То есть, – сказал Кевин, – давайте пройдемся, сэр, если вы думаете, что ничего страшного. Я… Спасибо вам, сэр. Это было невероятно. Я не думал, что всё закончится так быстро и счастливо. Леди Мортимер казалась полной решимости наказать меня как следует. И вдруг… Вы просто волшебник, сэр. Хотел бы и я уметь так же.
[indent] Кевин улыбнулся. Улыбка вышла бледной, но ничего большего он сейчас выдавить не мог.
[indent] Бесспорно, Кевин был рад тому, как обернулось дело. Не мог не быть. Потому что – как же иначе? И умом он понимал, что рад… Вот только радости не чувствовал. Ни радости, ни облегчения и вообще ничего, кроме страшной всепоглощающей усталости.
[indent] – Жалко, что вам надо на бал, сэр, – проговорил он. – А то мы могли бы сходить куда-нибудь выпить. Правда, там, наверное, нальют? На балу-то. Ну, и я выпью.
[indent] «А точнее, – мысленно прибавил Кевин, – нажрусь до поросячьего визга».
[indent] Ему очень хотелось заплакать.

47

На балу, скорее всего, действительно будет возможность выпить. Ходили слухи, что где-нибудь в задних комнатах поместят людей, под завязку накачанных элитным алкоголем: красное вино, коньяк, игристое, херес, джин – на любой вкус. Подходи да пей. Пей кровь пьяных, уже ничего не сознающих, обреченных на смерть людей.

Алана передёрнуло.

Впрочем, есть и другая возможность. Если выпить много крепкого алкоголя (например, рома), то даже вампир может почувствовать опьянение. Напиться до чёртиков, конечно, не получится, но хоть что-то. А ром на балу наверняка подадут.

Вот только этого Алан тоже не сделает.

– Дипломатический бал – не то место, где можно расслабиться, – сказал древний вампир Кевину. – Придётся тебе нажраться за нас двоих.

Он положил ирландцу руку на плечо. Обычный дружеский жест, не привлекающий внимания на улице, почти не дающий ощущения телесного контакта. Чёрт побери, ну почему в правление королевы Виктории люди стали такими целомудренными? В Средневековье мужчины могли обниматься, целовать друг друга, и никто не видел в этом ничего неприличного.

– Но я должен тебя спросить, Кевин, – голос Алана стал серьёзным. – Когда ты подал знак, что леди Мортимер чувствует не то, что проявляет внешне  – что она чувствовала на самом деле?

48

[indent] – А, – сказал Кевин, – ну, на самом-то деле, сэр, эмоции леди Мортимер не так уж расходились со словами. Вот с поведением – да. Когда она объясняла, почему так тщательно скрывала сведения об экспериментах, и говорила, что всему виной женская стыдливость, она действительно это чувствовала. Стыд, я имею в виду. Очень сильный, неимоверный. Хотя эмоций этих она не проявляла внешне. Держалась спокойно и холодно. Вот потому я и решил постучать по монетке… Хотя в целом, должен сказать, во время разговора эмоции у нее с действиями не расходились. Она была искренна, я полагаю. Правда, конечно, порой трудно сказать, что именно вызывает те или иные чувства. Это не всегда возможно понять, сэр.

49

– Конечно, – кивнул Алан. – Но я думаю, мы поняли всё правильно. Во всяком случае, картина происходящего у нас получилась стройная и непротиворечивая.

На этом можно было бы и закончить, начать разговор о другом и постараться забыть всё события прошедшего вечера; но древний вампир чувствовал, что осталось всё-таки несколько важных вопросов.

– Ты сегодня сказал, что леди Мортимер обещала послать в службу секретности, а сама не послала, но это не её вина, а курьера. Ты не мог бы пояснить, что имел в виду? Что именно сделал курьер такого, что помешало Верховной ведьме осуществить своё намерение? Ведь раньше ты говорил, что просил леди Мортимер навести о тебе справки у Джеральда Трампа, и она вроде как согласилась, но вместо Джеральда послала к первому советнику. Я думал, что это было её сознательным решением, но, по-видимому, я ошибался?

Алану было действительно важно прояснить ситуацию с курьером. Но, чтобы Кевин не слишком задерживался мыслями на том дне, когда его пытали в Ковене, он добавил:

– И вот ещё что: взять у Маркуса урок по сбору образцов тебе всё равно придётся. Это моё личное распоряжение. Нужно, чтобы ты научился собирать улики так, чтобы, даже если тебя после тяжёлого дежурства внезапно разбудят в два часа дня, ты взял бы образцы быстро и правильно. Да-да, я помню, ты говорил, что умеешь. Ничего страшного. Истина не тускнеет от повторения, а напротив, лучше усваивается.

50

[indent] Кевин опустил голову.
[indent] – Да, сэр, – тихо сказал он. – Как только Маркус поправится, я сразу же к нему обращусь по поводу уроков. Простите, что был таким олухом, сэр. А по поводу курьера, – продолжал Кевин, – не знаю, как оно было на самом деле, но мне леди Мортимер объяснила так: она дала курьеру два письма. Одно для мистера Сантеса, а второе для Джерри. Курьер сперва отправился во дворец. И там узнал о покушении. С этим известием вернулся в Ковен, а к Джерри уже не поехал. Вот, собственно, всё, сэр.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2020-01-28 20:45:32)

51

Значит, курьер доставил первое письмо, а второе – нет? То, что узнав важные сведения, он поспешил сообщить их леди Мортимер, прервав выполнение задания, понять можно. Но почему же потом он не продолжил задание, не отвёз второе письмо? Очень странный курьер.

«Этот момент нужно будет разъяснить», – подумал Алан. – «Для начала – узнать, кого именно леди Мортимер посылала курьером. Он приезжал во дворец; я поговорю с начальником охраны и выясню, кто тогда стоял у парадного входа и кто говорил с посланцем из Ковена. У этого вампира уточню, как звали курьера либо, если он не назвался, как выглядел и как был одет. Но – но о моих планах никому, кроме меня, знать не обязательно. Во всяком случае, пока».

Рука Алана по-прежнему лежала на плече ирландца; древний вампир чуть-чуть сжал ладонь, пытаясь этим пожатием передать свою поддержку и ободрение.

– Не называй себя олухом, Кевин, – сказал он негромко. – Не надо. Никакой ты не олух. Во всяком случае, не больший, чем я, когда я отправился охотиться на виверна с огнестрельным оружием, забыв, что у этой твари нет жизненно важных внутренних органов. – Алан усмехнулся. – Когда я сумел от него убежать и поздравил себя с тем, что остался цел, первое, что я сделал – пошёл и заново перечитал всё о вивернах, потом устроил себе несколько тренировок, а потом вернулся и всё-таки прибил монстра. Меня так с детства учили, понимаешь? Сделал ошибку – тренируйся, пока правильные движения не войдут в твою плоть и кровь. И снова. И снова. Твоя ли вина, что я учу тебя так же, как меня самого учили когда-то?

Вампир-охотник снова усмехнулся, хотя усмешка вышла немного грустной.

Они шли по оживленной улице: джентльмены в пальто и цилиндрах, дамы в шляпках с бантами и искусственными цветами, кэбы, омнибусы, большие стеклянные витрины, газовые фонари.

– Знаешь, – сказал Алан вдруг, – я ведь помню, каким был Лондон сто лет назад. Двести лет назад. Четыреста. Шестьсот. Так странно идти по набережной и помнить, что здесь когда-то стояли деревянные домики, на окнах сохло бельё; что мост через Темзу был только один, что на въезде в город вешали головы казнённых преступников. Иногда мне кажется, что всё это так и осталось, просто, как на холсте, поверх одного слоя краски наложили другой, потом ещё несколько. А если вдруг краска облупится, то проступит прошлое. Я глупости болтаю, да?

52

[indent] – Нет, что вы, сэр, – сказал Кевин. – Никакие не глупости. И насчет холста – образ очень красивый, хотя если честно, сэр, я не уверен, что теперь уже можно соскрести что-то обратно. Прогресс – он…
[indent] Кевин сделал в воздухе неопределенный жест, означающий, что движение вперед неостановимо, и ничего ты с ним не поделаешь.
[indent] – И кстати о прогрессе, – продолжал молодой вампир, – а из чего вы стреляли в виверна, сэр? У него совсем нет жизненно важных органов? Никаких? А мозг? Он есть? Или как его тогда убивать? Отрубить голову? А если использовать разрывные пули, сэр? В эту самую голову.
[indent] Оседлав любимого конька, Кевин приободрился.
[indent] – А какого вообще размера виверн? Он большой? Вы не думали насчет гранаты? Или… или связки гранат. Сэр.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2020-02-02 20:46:11)

53

– Из мушкета я в него стрелял, – рассмеялся Алан.

И сам удивился, насколько легким и искренним получился этот смех. Оказывается, достаточно завести с Кевином разговор о чём взбедёт в голову, услышать от него десяток вопросов одновременно, попытаться ответить сразу на все – и откуда-то приходит хорошее настроение.

– Из мушкета, – повторил вампир-охотник. – В начале семнадцатого века дело было. А виверн – он размером с лошадь или чуть больше. У него две когтистые лапы, перепончатые крылья, зубастая голова на длинной шее, вроде змеиной, и такой же длинный и гибкий хвост. Хвост особенно опасен, потому что оканчивается либо ядовитым жалом, либо шипами, тоже, впрочем, ядовитыми. Мозг у него, конечно, тоже есть, но, во-первых, маленький, а во-вторых, виверн и с повреждённым мозгом может драться. Он вроде курицы, которая, если ей отрубить голову, какое-то время ещё бегает, понимаешь?

Случайный прохожий, услышав обрывок их разговора, обернулся. Алан Форнайт встретил его невозмутимым взглядом.

– Изображения виверна, кстати, можно найти в средневековой геральдике, – произнёс он, не меняя тона; а когда прохожий затерялся в толпе, продолжил разговор. –  Убить виверна с одного удара невозможно. Надо нанести ему много ранений – по сути, превратить его внутренности в решето, чтобы он наконец-то издох. Знаешь, а с современными ружьями это, наверное, получится! Если стрелять со скоростью, доступной вампиру, конечно.

«Прогресс, да» – повторил про себя Алан вслед за ирландцем. – «Прогресс. Когда-нибудь чудовища, считавшиеся в наше время непобедимыми, окажутся полностью беззащитны перед техническими новинками. Даже и сейчас: Кевин прав – что может противопоставить виверн современным гранатам?»

– Связка гранат – тоже хорошая идея. Но, правда, после этого вряд ли удастся собрать когти, гребень и язык виверна, не говоря уже о шкуре целиком. А за них можно выручить хорошие деньги.

Отредактировано Алан Форнайт (2020-02-09 00:03:55)

54

[indent] – Раз так – то граната, конечно, не подойдет, – признал Кевин. – Разве что сунуть ее виверну прямо под брюхо. Правда, шкура на брюхе все равно попортится, но она же портится в любом случае, если надо превратить кишки в кашу?..
[indent] Кевин немного поразмыслил.
[indent] – А вот насчет ружья не уверен, сэр, – сказал он затем. – Если виверн и впрямь такой, как вы рассказываете, не факт, что даже вампиру удастся перезарядить его с нужной скоростью… То есть, не виверна, конечно, перезарядить, а ружье. Ну вот хотя… Вы слыхали об изобретении Пилона, сэр? Несколько лет назад один американец по фамилии Пилон предложил занятную идею – так называемый скользящий затвор. Суть в том, что затвор движется в ружье взад-вперед с помощью специальной пружины. Тогда внутрь можно засунуть не один патрон, а несколько, и затвор будет по очереди проталкивать их в ствол. Понимаете, какая интересная штука выходит, да? Вам не надо перезаряжать после каждого выстрела, а вы просто жмете крючок, и они выскакивают – по одному, но быстро. То есть, пока не очень-то быстро, сэр, поэтому смысла особого в этом нет. Но если механизм доработать, получится многозарядная винтовка! Представляете, сэр?
[indent] Раззадорив сам себя, Кевин едва не подпрыгивал от возбуждения.
[indent] – А его, конечно, доработают со временем, потому как идея-то очень перспективная! Вот тогда ни один виверн не устоит. И шкура испортится не сильно – просто будет много мелких дырочек на брюхе. Да что виверн! Этак можно свалить кого угодно. Или, скажем, отбиться от нескольких противников. Если оборотни, например…
[indent] На этом месте Кевин прикусил язык, вспомнив, что палить в оборотней уже не требуется. Ведь у них теперь с вампирами союз. И аккурат сегодня бал – как раз по этому поводу.
[indent] Вот ведь оборотни! Столько лет вражды – и надо ж было им заключить союз именно тогда, когда уже вот-вот изобретут такое дивное новое оружие!
[indent] Но, с другой стороны, оборотни есть оборотни. От подписанных бумажек их мерзкая натура не изменится. Да и сторонники изгнанного Альфы не исчезнут. А вдобавок можно будет, наконец-то, без опаски носить амулет мистера Форнайта. И это хорошо!
[indent] Кевин воспрянул духом. Жизнерадостный по своей натуре, он не умел долго переживать, а разговор с мистером Форнайтом и раздумья об оружии и амулете отвлекли его от неприятных воспоминаний. И недавние огорчения теперь казались не такими уж… огорчительными.
[indent] – Многозарядная винтовка! – зачарованно повторил он. – И чего только не выдумают эти смертные.


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Обоюдоострые доводы