Ночные улицы Лондона

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Таинственный подвал


Таинственный подвал

Сообщений 1 страница 30 из 45

1

До этого: Проверка лояльности.

Дом, в котором базировалась служба секретности, был жилым – часть сотрудников службы, в том числе и сам Алан Форнайт, имели там квартиры. Но также в доме были рабочий зал (в просторечии называемый конторой), общая гостиная, склад (он же арсенал), архив и другие, столь же интересные помещения.

Вернувшись из резиденции Принца, Алан сразу прошёл в контору. Там сидел Джерри;   когда начальник вошёл, он поднял голову.

– Сильвия ещё не вернулась? – спросил Алан так, будто они с заместителем виделись лишь несколько минут назад.

– Нет, – мотнул головой Джерри.

«Жаль, – подумал Алан, – очень жаль». Сильвия была лучшим телепатом среди мифотворцев. Искать следы загадочного жертвоприношения Алан предпочёл бы вместе с ней; но увы, Сильвия сейчас выполняла другое задание, а ждать её времени не было. «Кто там из наших телепатов должен быть свободен?»

– Если Кевин сейчас в гостиной, притащи его сюда, – попросил он Джерри.

– Угу. А зачем  тебя первый советник вызывал-то?

– Давай я расскажу, когда ты с Кевином придёшь, ладно? Не хочется повторять два раза.

Джерри усмехнулся и вышел. Ожидая его возвращения, Алан скользнул глазами по исчерканному листу, где в творческих муках рождалась статья для жёлтой газетёнки «Калейдоскоп».  Джерри писал не так легко, как Форнайт, но очень старался и не жалел драматических эпитетов.

Взгляд Алана зацепился за строки: «… после этого чёртов дом долгое время стоял заколоченный. Все обходили его стороной. Окна затянула густая паутина. Но недавно один джентльмен соблазнился низкой арендной платой (зачёркнуто) не испугался ужасного проклятия и поселился там со своей семьёй. И что же? Не прошло и месяца, как страшный взрыв газа унёс их жизни…»

Отредактировано Алан Форнайт (2017-05-30 20:26:00)

2

[indent] Алан не успел дочитать: вернулся Джерри – вместе с Кевином О’Нейлом. Кевин был младше Сильвии и слабее ее как телепат, но недостаток умений искупал старанием и инициативностью. Порой, чрезмерной.
[indent] – Добрый вечер, шеф, – поздоровался он. – Тут, говорят, намечается что-то интересное?
[indent] Проходя мимо стола с недописанной статьей, Кевин, конечно же, не мог не сунуть в нее нос. И сунул.
[indent] – У! Так он у нас еще и проклятый? – весело удивился он. – Дом. Джерри, а тебе не кажется, что ты немного того… ну, слегка хватил через край? Нет, я понимаю, что «Калейдоскоп» только такое и кушает, но…
[indent] Кевин подтянул к себе стул и уселся на него верхом, положив скрещенные руки на спинку и опершись о них подбородком.
[indent] –… Но, – повторил он. – Завтра про этот домишко будет болтать весь Лондон. А между тем…  Вот, вообще говоря, джентльмены, вы не думаете, что мы зря раздуваем шумиху? Нам бы надо отвлечь внимание от этого несчастного дома, сделать так, чтобы люди забыли о нем поскорее, а мы, напротив того…
[indent] Он оборвал сам себя, поймав взгляд Алана. И, очевидно, верно истолковал его. Поскольку заткнулся.

3

Одно из неписаных правил делового этикета гласит, что подчинённый не должен критиковать действия начальства. Иерархия в среде вампиров предполагает, что к древнему вампиру все, кто младше его, относятся почтительно. Алан Форнайт не всегда требовал исполнения этих правил; более того, он полагал полезным, что мифотворцы открыто говорят свои мысли (не при посторонних, конечно же, а исключительно в рабочей обстановке). Во-первых, тогда Алану было легче составить себе  правильное представление о личности подчинённого. А во-вторых, не исключено, что кто-то скажет что-то дельное: у молодёжи свежий, незашоренный взгляд.

Однако в данном случае Кевину следовало доходчиво объяснить, что ничего дельного он не сказал.

– Кевин, – произнёс глава службы секретности,  – реши задачу. Дано: население Лондона – три с половиной миллиона человек.  Тираж газеты «Таймс» – десять тысяч экземпляров. Тираж «Калейдоскопа» –  пять тысяч, тираж «Дейли ньюс», куда мы тоже напишем – четыре с половиной тысячи. Суммарный тираж газет  «Морнинг Пост», «Иллюстрированные лондонские новости», «Дейли телеграф», «Рейтер» и прочих, куда мы НЕ пишем – свыше трёхсот тысяч экземпляров.  Вопрос: какова вероятность, что об опубликованных нами статьях будет болтать буквально ВЕСЬ Лондон?

Алан помолчал немного в ожидании ответа, потом перешёл к делу.

– Сегодня у меня была об этом доме на Чансери-лейн беседа с первым советником Принца Лондона. Меры, предпринятые службой секретности, он одобрил… – «во всяком случае, сказал, что к работе нашей службы претензий нет», добавил Алан про себя, – … однако, читая в моих воспоминаниях всё, что связано с домом, он почувствовал некую ауру или энергию, идентичную той, которую видел в местах жертвоприношений, предположительно совершённых сектой «детей Баала». Это означает одно из двух: либо в том доме, который мы взорвали, был проведён ритуал этой секты, либо в доме спрятали тело жертвы. Возможно, тело подкинули туда уже после пожара, с тем расчётом, что при разборе завалов его непременно найдут и обнаружат на нём следы, похожие на укусы вампира. Нам необходимо в этом разобраться, и как можно скорее. Поэтому мы с Кевином сейчас отправимся к сгоревшему дому и обследуем его… точнее, то, что от него осталось. Джеральд, ты ждёшь нас до полуночи. Если мы не вернёмся – ты знаешь, что делать. Вопросы?

4

[indent] На миг повисла тишина.
[indent] Но только на миг.
[indent] А потом  Кевин подал голос:
[indent] – В общем, если я правильно понял, нам нужно пойти в тот сгоревший дом. И где-то там, непонятно, где, найти непонятно, что. Все верно, шеф?

5

– Абсолютно, – подтвердил Алан.  Заметил, что Джерри усмехается, и сам не смог удержаться от улыбки. – Очень точно подмечено: пойти неизвестно куда, найти непонятно что, сделать хоть что-нибудь, но хороший результат получить непременно. Специфика нашей службы.

За разговором он вытащил из ящика стола небольшой портфель.

– Снаряжение… – понимающе кивнул Джерри.

– Оно.

В портфеле лежали инструменты – от клещей до отмычек – и несколько флаконов, подготовленных Маркусом, штатным химиком службы секретности. Проверяя содержимое портфеля,
Алан рассеянно поинтересовался:

– Кстати, Джеральд, а тот дом действительно раньше стоял заколоченным?

– Стоял. А что?

– Может оказаться важным. Собери мне, пожалуйста, побольше информации об этом доме, домовладельце и жильцах.

– Раньше чем завтра не получится. Сегодня рабочий день во всех присутственных местах уже кончился…

– Да. – Алан закончил осмотр и поднял глаза на телепата, – Кевин, как у тебя со снаряжением? Что-нибудь выдать или всё есть?

6

[indent] – Да, шеф, – отозвался Кевин. – В смысле, нет, шеф. Ничего выдавать не нужно. Как говорится: оmnia mea mecum porto. – Он постучал себя пальцем по лбу, давая понять, что на свою телепатические способности – уж каковы бы они там ни были – полагается больше, чем на любые «приспособления». – Готов выдвигаться. Шеф.

7

– Выдвигаемся, – кивнул Алан.

Они попрощались с Джерри и вышли в вечерний сумрак, уже воцарившийся на улицах. Алан прикинул, не взять ли экипаж, и тут же отказался от этой мысли. Во-первых, в это время на дорогах были страшные заторы: омнибусы делили проезжую часть со всадниками, кэбами, степенными частными каретами, возвращающимися с рынка телегами – в общем, пешком дойти проще. А во-вторых, потом экипаж пришлось бы поставить возле сгоревшего дома или на соседней улице, и кто знает, не привлёк бы он лишнего внимания?

Вампиры шли быстро. Алан молчал. Говорить о деле на улице среди случайных прохожих было бы как минимум неосторожно, а беседовать о пустяках не хотелось.

Жилые дома на Чансери-лейн были высокими, узкими, построенными по типовому проекту. В ряду этих домов сейчас зияла чёрная прореха – остов бывшего дома адвоката.

Алан Форнайт прошёл в крошечный палисадник. Обернулся к Кевину:

– Если кто-то придёт и заинтересуется нашим тут пребыванием, то мы журналисты. У меня есть удостоверение, ты и так отболтаешься, – в способности Кевина заморочить собеседнику голову Алан ничуть не сомневался. – И вот ещё что. Первый советник Его Величества предупреждал, что аура, которую может ощутить телепат в этом доме – особая. Она вызывает чувство холода и необъяснимого, но весьма сильного страха.  Будь осторожен.

Отредактировано Алан Форнайт (2017-05-30 20:27:13)

8

[indent] – Угу. – Кевин кивнул. – В смысле: спасибо, сэр. Учту.
[indent] Вампир обозрел темный остов.
[indent] – Ладно, что мы ищем?.. Что мы ищем…  – Последние слова он пробормотал больше себе под нос, чем обращаясь к Алану. И занырнул внутрь дома, ловко пробираясь между полуповаленными и перекошенными балками.  Некоторое время он шнырял среди них, оглядываясь по сторонам и пытаясь сориентироваться.
[indent] Дом покойного адвоката был не так уж велик. А теперь, когда от него осталось полторы стены и куча обгоревшего мусора, обыск не должен был занять много времени.
[indent] – Нет, шеф. – Кевин высунулся из-за обугленной балки и развел руками. – Не хочу огорчить вас, но, по-моему, тут ничего нет. То есть, я что хочу сказать? Если тело подкинули сюда с тем, чтобы его нашел даже самый и тупой и ленивый смертный, то мы бы уж точно давным-давно его увидели. Но здесь нет никакого трупа. И ни одного чертова признака, что труп вообще был. Как и ничего интересного вообще. Только куча никчемного сгоревшего хлама…
[indent] Кевин отряхнул перчатки от угольной пыли и еще раз огляделся по сторонам. Но во взгляде его сквозили безнадежность и легкое разочарование.
[indent] – Разрешите спросить, шеф. А вы не думаете, что Сант… э-э… мистер Сантес изволил над нами слегка подшутить?.. То есть, простите, сэр, но… – Он широким жестом обвел сгоревший дом. – Вы же видите сами…

9

Алан Форнайт усмехнулся краем рта.

– Ты только не озвучивай этого предположения при первом советнике Принца. Если ты окажешься неправ, у тебя начнутся очень, очень серьёзные неприятности. Если прав – то тем более.

В принципе, Алан понимал, что Кевин вряд ли действительно скажет при Сантесе что-то подобное. Но это был такой удобный случай косвенно высказать своё мнение о характере первого советника – грех пропустить.

Алан не исключал, что Даниэль Сантес мог пошутить. Или, скажем, ошибиться. Но что это меняло? Первый советник Его Величества отдал распоряжение. Его ранг и положение при дворе таковы, что другие вампиры обязаны распоряжение выполнить. Если мифотворцы сейчас уйдут, а потом скажут Сантесу: «Мы не выполнили ваш приказ, сэр, потому что решили, что вы изволили пошутить» – даже Принц оправдает советника, если тот прибьёт Алана и Кевина прямо на месте.

Форнайт и сам видел, что среди рухнувших обгоревших балок ничего нет. Пока Кевин лазил по руинам, он тоже посмотрел места, куда, на его взгляд, имело смысл подкладывать труп – и тоже ничего не нашёл.

– Надо для порядка разобрать завал внизу на цокольном этаже, – сказал Алан. – Ленивый и тупой смертный туда, конечно, не полезет. Но если кто-нибудь организует работы по расчистке участка буквально в ближайшие дни, если сюда пригонят группу рабочих с лебёдками, они теоретически могут найти там тело.

И в любом случае сказать Сантесу «Мы разобрали там всё по брёвнышку, сэр, но ничего не нашли» будет гораздо правильнее с любой точки зрения.

10

[indent] – Как скажете, шеф, – покорно отозвался О’Нейл.
[indent] Лично он полагал, что если для разбора завала потребны рабочие с лебедками, то никаким сектантам было бы не под силу засунуть туда тело после пожара. Но, даже имея очень ценное мнение, надо уметь вовремя остановиться, если споришь с начальством.
[indent] Впрочем, просто смолчать Кевин не мог.
[indent] – Правда, потом мы, как служба секретности, будем обязаны скрыть следы своей деятельности, – заметил он. – Иначе сказать: сложить весь завал обратно, точно как было. Но надо, значит, надо. Шеф.

11

– Именно, – согласился Алан. – Причём не только сложить все брёвна обратно, но и пеплом их присыпать, и мусора накидать. А что, когда ты поступал в службу секретности, разве тебе кто-то обещал лёгкую жизнь?

На цокольных этажах, – то есть на этажах, наполовину утопленных в земле, – обычно располагались нежилые помещения. Например, магазин, дешёвая забегаловка, склад; в одном непрестижном районе Лондона цокольные этажи превратили в хлева и держали там коров и свиней. Алан Форнайт как-то оказался в тех краях и благословил судьбу за то, что у него, как у любого вампира, слабое обоняние.

Но в особняках лондонцев среднего класса, разумеется, ничего подобного не было. Сколько мог понять Алан, пока они с Кевином поднимали рухнувшие балки и перебирали остатки утвари, здесь на нижнем этаже были кухня и комнаты для прислуги. Может быть, ещё гладильная, но тут он не поручился бы.

Всё это время Алан прислушивался, не подходит ли кто-то к сгоревшему дому. Заглянувший на развалины человек мог бы быть весьма удивлён, увидев «журналистов», в одиночку ворочающих брёвна, которые и несколько человек с трудом подняли бы! Этого никак нельзя было допустить. Но, к счастью, всё было тихо.

Минут через десять Алан докопался до пола, покрытого керамической плиткой. Наткнулся на то, что когда-то было кухонным шкафом. На нижней полке ещё сохранилось несколько жестяных коробок. В одной было дешёвое хозяйственное мыло. В другую – втиснут круг колбасы.

Глядя на эту колбасу, вампир задумчиво покачал головой. Он понял – или ему казалось, что понял, – почему колбаса лежит в закрытой коробке на нижней полке. Кухарка утащила аппетитный кусок с хозяйского стола и припрятала, чтобы съесть самой. Это было так по-человечески. Так естественно. И почему-то трогало сердце до боли. Колбаса так и лежит в коробке, а кухарки больше нет на свете.

Стряхивая с себя задумчивость, Алан окликнул помощника:

– Ну как, нашёл что-нибудь?

12

[indent] – Да, шеф, – отозвался О’Нейл.
[indent] Кевин возился за кухонной печью. Огромная, на совесть обмазанная глиной, она ничуть не пострадала, хотя на нее свалилась пара обломков балок и кусок обгоревшего пола первого этажа. Ирландец высунулся из-за печи, взъерошенный и слегка перемазанный сажей.
[indent] – У меня тут половинка кофейной чашки и бельевая веревка, – бодро доложил Кевин. – И, сэр, я обнаружил труп… Правда, это всего лишь крыса, – прибавил он. – И я не вижу никаких следов обескровливания или признаков жертвоприношения. Я бы сказал: она просто запеклась. Но это ведь лучше, чем ничего, сэр? – спросил он с затаенной надеждой. – А что у вас?..

13

– А у меня колбаса, – сообщил Алан, – которую можно, с некоторой натяжкой, считать трупом коровы. И ещё мыло.

Он уже и сам начинал склоняться к мысли, что первый советник Принца ошибся: никаких следов ритуала здесь нет и тела жертвы – тоже. Возможно (Алан готов был это допустить), когда-то в этом доме действительно было совершено жертвоприношение. Но следов, кроме ментальных-энергетических, уже давно не осталось. Да и те слабые. Сантес их чувствует, а О’Нейл, не настолько опытный телепат, – не может.

На цокольном этаже осталось ещё два неразобранных угла. Всего два. Вероятность найти что-то осмысленное казалась исчезающе маленькой.

«Если мы больше ничего не обнаружим, – подумал Алан со внезапным раздражением, – я честно соберу в пакет все наши находки и отнесу их Сантесу. На экспертизу. Выложу перед ним на стол разбитую чашку, колбасу, дохлую крысу, верёвку и мыло. И, чёрт побери, спрошу, какие из этих предметов вызывают у него сильный иррациональный страх».

14

[indent] – Мыло…  – протянул Кевин. – И веревка… Угу…
[indent] В его глазах промелькнул отблеск некоей мысли, которую он, впрочем, не стал озвучивать. Возможно, это было к лучшему.
[indent] – Говорил же я, что ничего тут нет, – пробурчал он вместо этого. Однако честно приступил к разбору одной из двух оставшихся куч, пока Алан Форнайт занимался последней.
[indent] Груда мусора, доставшаяся Кевину, была невелика, и он раскидал ее довольно быстро. Поломанная кухонная утварь, осколки посуды, обломки немудреной мебели, опаленные тряпки и совсем уж непонятные обгоревшие остатки, уже не подлежащие идентификации… О’Нейл выпрямился, восстав среди разбросанного хлама.
[indent] – Пустота! – объявил Кевин. И непонятно было, чего в его голосе больше: разочарования или гордости от осознания собственной правоты. – Абсолютная пустота, шеф. И у вас, как я вижу, тоже, – прибавил он, покосившись на Алана.
[indent] О’Нейл откинул носком ботинка подвернувшуюся головешку и печально вздохнул.
[indent] – В общем, результат нулевой. Только того и добились, что потеряли время, изгваздались и чертовски замерзли… Не подумайте, что я жалуюсь, сэр. Просто констатирую факт, – поспешно уточнил он, перехватив пристальный взгляд шефа.
[indent] – Ты замерз? – спросил Алан. Очень задумчиво.
[indent] – Есть немного, – Кевин кивнул. – А вы сами не чувствуете, как здесь холодно? Сэр.

15

Алан внутренне весь подобрался, насторожился, удваивая внимание. Кажется, начиналось именно то, о чём предупреждал Даниэль Сантес. «Здесь холодно, сэр».

Холодно? Вампиры, конечно, различали, где тепло, а где прохлада, но живые мертвецы по самой своей природе нечувствительны к разнице температур. Вампир может чувствовать себя комфортно даже во льдах Гренландии. А Кевин О’Нейл, значит, замёрз сентябрьским вечером в центре Лондона? И не просто замёрз, а прямо-таки чертовски?

– Нет, я не чувствую холода, – голос Алана был спокойным и твёрдым. – Кевин, сосредоточься. Ощущение холода физическое или ментальное? Откуда оно исходит? Постарайся понять.

Почему-то Форнайту не давала покоя головешка, которую только что пнул его помощник. В том, как она отлетела и упала, было что-то неправильное. Какая-то странность. Алан вгляделся и сообразил: деревяшка упала на расчищенный участок и должна была лежать ровно, но она перекосилась – потому, что пол в этом месте проседал. Алан подошёл ближе. Рядом с тем местом, где стоял Кевин, пол действительно проседал на участке примерно в полфута шириной.

Пока Кевин думал и прислушивался к своим ощущениям, Алан присел на корточки и рассмотрел этот участок поближе. Ему показалось, что керамические плитки пола скрывают какой-то люк. Он достал нож, поддел одну из плиток и отодрал. Да, похоже на люк или крышку погреба. Алан заработал ножом активнее: обнажились доски с железными скобами, а под ними, судя по звуку, с которым доски отзывались на стук, было большое пустое пространство. Погреб? Подвал?

А Кевин всё молчал, и это было настолько нехарактерно для скорого на язык ирландца, что Алан начал беспокоиться.

– Кевин? – окликнул он.

Отредактировано Алан Форнайт (2017-09-30 23:11:13)

16

[indent] «Ощущение холода – физическое или ментальное?»
[indent] Вопрос застал Кевина врасплох. Он уже собирался ответить … и не сказал ничего. Что уже само по себе могло вызвать у собеседника недоумение. Ибо если уж Кевин раскрывал рот, заставить ирландца его закрыть было проблематично.
[indent] Но вот теперь…
[indent] Кевин задумался, прислушиваясь к своим чувствам. Нет, пожалуй, холодно не было… но было. Он, как ни силился, не мог объяснить этого даже самому себе. Никогда раньше телепат не сталкивался ни с чем подобным.
[indent] Он уже собирался объяснить это Алану Форнайту, когда увидел, что делает шеф. А тот вынимал – одну за одной – керамические плитки пола, обнажая деревянную крышку люка. И эта крышка… она была…
[indent] Кевин не успел додумать: внезапно и резко его словно накрыло темной волной. Тело действовало само, без участия разума. Одним прыжком он оказался рядом с Форнайтом и резко дернул его на себя, пытаясь оттащить от люка.
[indent] – Не трогайте! – крикнул он, не прибавив «сэр». Было не до того. – Не открывайте! Это опасно! Мы погибнем! Не трогайте его!

17

Первым побуждением Алана было отпрянуть от крышки погреба – жизнь научила его не игнорировать предупреждения об опасности. Затем стоило бы отойти вместе с Кевином на безопасное расстояние и там спокойно выяснить у помощника, что здесь творится.

Однако вышло по-другому. Кевин ещё не успел договорить, как Алан и сам почувствовал неладное. Все его инстинкты, вся интуиция охотника  кричали «Тревога! Смертельная опасность! Назад! Беги отсюда!» Но сквозь эти сигналы, прорезая их, слышался чёткий голос Даниэля Сантеса: «Возникает ощущение холода и  чувство страха. Иррационального, но весьма сильного».

Алан хотел убежать, скрыться, оказаться как можно дальше от этого дома – и одновременно понимал, что бежать сейчас никак нельзя. Это противоречие взрывало ему мозг, путало мысли. Форнайт застыл, не зная, на что решиться, и в этот момент Кевин снова что-то закричал и потащил его к полуразрушенной лестнице наверх.

Отталкивая ирландца и от души припечатывая его кулаком в скулу, Алан будто бил себя самого  – того себя, который поддался нелепой панике.

Кевин О’Нейл отлетел на кучу обгоревших досок, развалил её, но тут же вскочил и снова кинулся к своему шефу.

«Чувство страха… Иррационального…» – звучал у Алана в голове голос Сантеса. Голос придавал сил. Если первый советник Принца когда-то прошёл через это и выдержал, то и Алан Форнайт сможет!

Кевин старался вытащить шефа из дома; Алан, напротив, прилагал усилия, чтобы остаться и удержать помощника. Вампиры вцепились друг в друга и покатились по полу, ломая всё, что по какой-то случайности оставалось ещё целым.

Стоит догадаться, что страх не твой, что он иллюзорный, стоит переключиться на другую задачу – и становится легче. Алан понял это и справился с собой. Но Кевин всё ещё находился во власти немотивированной паники.

– Кевин, хватит! – выкрикнул Алан в промежутке между перехватом и обманным ударом. – Возьми себя в руки! Это наведённый страх, ненастоящий! Нас о нём предупреждали!

18

[indent] Как мог он не понимать? Такую простую и очевидную вещь! Почему Алан Форнайт – древний вампир, опытный, умный – не видит опасности? Открыть долбаный люк… да что там! – даже просто задержаться в этом доме, обозначало развоплощение.  Конец существования!
[indent] Он, должно быть, сошел с ума. Просто рехнулся. Говорят, с древними такое бывает. Что-то переклинивает у них в мозгах, и они лишаются рассудка.
[indent] О’Нейл ни в жизнь не верил, что нечто подобное может произойти с его шефом, но вот же оно! Вместо того чтобы позволить Кевину вытащить его из треклятого дома и увести от опасности, шеф тянет их обоих к краю пропасти, пытаясь остаться здесь, где гибель неминуема.
[indent] Он определенно не в себе. Да еще и дерется! Вот, двинул в челюсть. Спрашивается: за что?!
[indent] Кевин отлетел, в очередной раз получив по зубам. Едва не плача от безнадежности и отчаяния. Он понимал, что не совладает с древним вампиром. В драке Форнайт разделает его как Бог черепаху, а доводы разума он – в своем безумии – слушать не желает. Так что же делать?!
[indent] «Это наведенный страх», – говорит Алан, нависая над Кевином и прижимая его к полу.
[indent] Что за бред он несет? Причем тут страх? Ведь ясно же, что там, под крышкой этого прокля́того люка…
[indent] Собственно, а что там, под крышкой? Кевин уже не пытался вырваться, понимая: бессмысленно. Вместо этого он с опаской покосился на люк. А потом перевел взгляд на Алана. Посмотрел ему в глаза. В них не было безумия. Только холодное спокойствие и непоколебимая уверенность в собственной правоте.
[indent] –  Сэр?.. – сказал Кевин.

19

Отлично. Кевин вспомнил, как следует обращаться к вышестоящим. Ещё немного – начнёт соображать и анализировать ситуацию. Ему надо только немного помочь. Подтолкнуть, так сказать.

– Так ощущение холода всё-таки физическое или ментальное? – спросил Алан спокойно. – И кстати, сохраняется ли оно сейчас? Это важно, Кевин.

Но прижимая телепата к полу и глядя в его глаза, глава службы секретности думал почему-то не о странной ауре, которая чувствуется в этом доме. Не о холоде, не о страхе. Он думал о Кевине О’Нейле. Ирландец, считая, что находится рядом со страшной опасностью, которая уже надвигается, чувствуя, что до гибели остались считанные секунды, не убежал со всех ног без оглядки, а пытался спасти его, Алана. «Чем я заслужил такую преданность? – думал Форнайт. – И чем я смогу отплатить за неё – да и смогу ли?»

20

[indent] «Ощущение холода – физическое или ментальное»?
[indent] Дался ему этот холод!
[indent] Но отчего-то шефу это было важно, и Кевин послушно задумался.  Вернее сказать: попытался. Не так-то просто размышлять об отвлеченных вещах, когда рядом – буквально в двух шагах – притаилась неведомая опасность.
[indent] Он снова покосился на люк. Было понятно, что опасность подстерегает там, внутри. Хотя, конечно… если вдуматься… что такого может быть в погребе, чтобы единым махом уничтожить двух вампиров? Один из которых – древний! Нет, разумеется, варианты были. Но все они, при ближайшем рассмотрении, казались… не очень правдоподобными.
[indent] А Форнайт по-прежнему прижимал Кевина к полу, смотрел требовательно и ожидал ответа.
[indent] – Холода, сэр?.. – пробормотал Кевин, пытаясь сосредоточиться. Нет, пожалуй, ему не было холодно. По крайней мере, физически. Да и вообще: как вампир может замерзнуть? Но все же, каким-то непостижимым образом, холод чувствовался. Где-то внутри. Так, словно его кровь и все внутренности разом заледенели. Но ведь так не бывает, верно?
[indent] – Нет, сэр… – проговорил Кевин. – То есть, не скажу наверняка, сэр, но, видимо, все-таки не физическое. Тем более: вы же ничего такого не чувствуете? Значит, если рассудить: наверное, оно ментальное, сэр. – Он снова задумался. – И насчет опасности, сэр… Я не уверен… Возможно, все не так плохо, как мне сперва показалось. И… может быть, вы позволите мне встать? Сэр.

21

– Да, конечно, – сказал Алан и поднялся. Удерживать помощника силой было уже не нужно, а наваливаться на него просто так –  удовольствие маленькое. – Знаешь, Кевин, извини, что я тебя ударил. На меня будто что-то нашло тогда.

Алан огляделся вокруг. Да уж, хорошо, что подраться вампирам довелось именно в разрушенном доме. Мало кто из людей способен был учинить подобный разгром за столь короткое время; в обычном случае пришлось бы тщательно скрывать следы драки. Но сейчас достаточно снова завалить цокольный этаж обгорелыми балками, и не более того.

Люк в полу казался светлым пятном на фоне потемневшей керамической плитки. В общем-то, обыкновенная крышка погреба – но смотреть на неё было неприятно.

А неприятнее всего то, что сейчас придётся поднять эту крышку и спуститься вниз.

– Мы должны исследовать дом до конца, – сказал Алан Форнайт. – Но не исключено, что эта аура, или энергия, о которой говорил первый советник Его Величества, снова как-то проявится. Есть идеи, как с этим бороться?

Сам он перебрал в уме содержимое портфеля со снаряжением. Нет, вроде бы для отражения атаки на мозг там ничего не годилось. Разве что – может быть – нашатырный спирт. Его резкий сильный запах любого человека приведёт в чувство и отвлечёт от навязанных мыслей. У вампиров обоняние гораздо слабее, но, с другой стороны, и нашатырный спирт у Алана  неразбавленный, высокой концентрации. «Если воздействие будет таким, что с ним возможно справиться усилием воли, то есть шансы, что нашатырный спирт поможет. Если же оно будет сильнее – ну, тогда он, во всяком случае, не помешает», – решил Алан и, подобрав портфель, достал оттуда плотно закупоренный аптечный пузырёк с прозрачной жидкостью.

Отредактировано Алан Форнайт (2017-05-24 04:34:16)

22

[indent] «Есть идеи, как с этим бороться?..»
[indent] – Идеи? – переспросил Кевин, поднимаясь с пола и отряхивая пиджак. – Ну, крепкий удар по зубам был неплохим вариантом. Прочищает мозги. Кстати, у вас отличный хук справа, шеф. Слева, впрочем, тоже.
[indent] О’Нейл огляделся по сторонам и осторожно приблизился к люку. Он уже совладал с паникой и сознавал: мистер Форнайт был прав – страх наведенный, ненастоящий.  Рассудком Кевин понимал, что внизу, скорее всего, ничего опасного нет. Но всякий раз при мысли, что надо поднять крышку люка, что-то сжималось у него внутри.
[indent] А между тем, открыть-то придется. Ясно, что если ритуал и был – то там, внизу. Но с другой стороны…
[indent] – Если было жертвоприношение, то давно, сэр. Жильцы въехали месяц назад, – сказал он, вспоминая статью Джерри. – А ритуал, надо понимать, был еще до того. Пока дом стоял пустой. Если мы и найдем там тело, то не в том состоянии, чтобы кто-то рассмотрел на нем укус вампира. Так может, все-таки, не будем открывать этот люк, сэр?..

23

– Крепкий удар по зубам? – переспросил Алан. – Ну, хорошо. В случае необходимости разрешаю бить меня по зубам. Потому что, как ты понимаешь, спускаться в подвал буду я: я не телепат и на меня аура жертвоприношения действует слабее.

А вообще мысль, что в случае неадекватного поведения полезно дать в челюсть, Форнайту  понравилась. Он уже мысленно составлял список личностей, которых надо бы поймать на неадекватном поведении, – а потом честно объяснить Принцу, что хотел как лучше и выполнял рекомендацию штатного телепата службы секретности.

– Но исследовать подвал придётся. Следы укуса – не единственный способ навести на мысль о вампирах. Можно, например, написать кровью на стене слово «вампи…», как бы начертанное слабеющей рукой. Да мало ли.  Мы должны быть полностью уверены, что тут всё в порядке.   

С этими словами Алан поднял крышку погреба.

Взгляду открылась темнота и деревянные ступеньки, ведущие вниз.

24

[indent] – Но, сэр… – начал Кевин. И замолк.
[indent] Он всерьез собирается спускаться туда один? И ведь не возразишь, если шеф прикажет остаться. Но отпускать его туда в одиночку…
[indent] Мистера Форнайта, конечно, можно понять: он теперь не уверен в Кевине. Еще бы: хорош помощник! Вместо того чтобы действительно помогать – только путается под ногами. Впал в нелепую панику, устроил скандал, орал по весь голос, позабыв об осторожности – чудо, что сюда никто не заявился на крики. А ведь могли! Случайные прохожие, а то и полиция. Так что шеф в чем-то прав: кому охота, вместо того, чтобы делать дело, нянчиться с собственным подчиненным?
[indent] Кевин чувствовал, что начинает злиться. Не на шефа, конечно – шеф все делает правильно. Он злился на Даниэля Сантеса – за то, что отправил их в этот чертов дом, злился на дурацких сектантов с их дурацкими ритуалами, злился на весь мир. И на себя. За свою панику, идиотское поведение, за то, что подвел шефа, и теперь тот полезет в подвал один. А мало ли, что там!
[indent] Помощничек! Никчемный и бесполезный.
[indent] За этой злостью, досадой и огорчением страх совершенно исчез. Но что теперь толку?
[indent] Шеф уже начал спускаться вниз по узким деревянным ступенькам. И Кевин сделал попытку:
[indent] – Но сэр! Мистер Форнайт! Если вы будете там, а я здесь, как же я смогу дать вам по зубам в случае чего? Давайте пойдем вместе! Пожалуйста, сэр, – прибавил он с ноткой отчаяния в голосе. – Обещаю: я вас больше не подведу.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-05-24 04:42:01)

25

Алан остановился.

– Ты меня и раньше не подводил, – сказал он, глядя на помощника. – Если бы ты не сумел почувствовать холод, мы ушли бы в уверенности, что тут ничего нет.  А это была бы большая ошибка.

Кевин, кажется, из-за чего-то переживал – Алан не мог понять, из-за чего.  Неужели ирландец стыдился накатившей на него паники? Но ведь это от него не зависело. Форнайт и сам испугался тогда.

Хотя, может, это и хорошо, если стыдится. Значит, станет крепче держать себя в руках и не позволит ауре жертвоприношения подействовать на свой рассудок.

– Пойдём вместе, – согласился Алан. Не только потому, что Кевин теперь будет владеть собой, но и потому, что отказать сейчас означало обидеть.

Лестница была крутая, но короткая. Всего девять ступенек. Вампиры спустились в подвал.

Глазам представилось тёмное вытянутое помещение. Здесь пахло землёй и гнилью, а ещё было холодно – теперь этот холод чувствовал даже Алан. В дальней от лестницы стороне на полу стояли уже догоревшие свечи красного воска. Эти огарки образовывали круг, и в центре круга было  тёмное, въевшееся в доски пятно, припорошённое  то ли пылью, то ли пеплом. А может быть, прахом.

26

[indent] Кевин спрыгнул на пол подвала и огляделся по сторонам. С некоторым облегчением. Честно сказать, он опасался, что здесь, в подземелье, страх навалится с новой силой. И он не справится; опять сотворит какую-нибудь глупость, не сдержав обещания. Кевин морально готовился к худшему. Однако страшно не было. Было холодно. И как-то неуютно – тоскливо и тяжело на сердце. Но с этим можно бороться…
[indent] – Никакого тела, сэр, – констатировал он очевидный факт. Тело здесь просто некуда было бы спрятать. – И никакой надписи, начертанной слабеющей рукой. Правда, следы ритуала налицо. Свечи, кровь и… Что это?..
[indent] Кевин присел на корточки, набрал в ладонь немного пепла – тонкого, серебристо и легкого.
[indent] – Это ведь останки вампира, – пробормотал Кевин, растирая пепел в пальцах. – Верно, сэр? Но как же так? И ритуал, и кто-то убил вампира – и все в одном подвале. Очень странно, сэр, вы не находите?..

27

– Странно, – согласился Алан. – А если совместить обе версии? Вампира убили во время ритуала. Обрати внимание, пепел как раз внутри круга.

Это прозвучало дико. Это выламывалось из привычного порядка вещей. Алан не хотел в это верить – но в то же время понимал, что такое вполне могло случиться.

– Впрочем, остаётся вероятность, что это не прах вампира, – сказал он насколько мог спокойно и деловито. – Маркус говорил, что некоторые виды бумаги с серебряным тиснением при сжигании дают такой же цвет пепла. Он ещё предлагал воспользоваться тиснёной бумагой, если нам надо будет имитировать смерть кого-то из своих в глазах оборотней, к примеру. Нужно взять этот прах и отдать Маркусу на анализ. Пожалуй, соскоб с пола, где пролилась кровь, тоже стоит снять. Может быть, даже огарок свечи. Давай посмотрим, вдруг найдётся ещё что-нибудь интересное.

28

[indent] Вампира убили во время ритуала? И впрямь: крайне странно. До этого убивали только людей с магическими способностями. Ну, если верить информации, которую шеф получил от Даниэля Сантеса.
[indent] …Кевин разжал пальцы, и прах ссыпался на пол. Но не весь. Что-то осталось. Он глянул на свою руку. На частички серебристого пепла, прилипшего к ладони. Он мог бы стряхнуть их одним движением. Но не стал.
[indent] Тяжесть на сердце становилась все сильнее. Как и тоскливое чувство потери... Кевин тряхнул головой, прогоняя его. Уже зная, что оно наведенное. Ненастоящее.
[indent] А потом он почувствовал боль. Она пришла из ниоткуда – тупая, ноющая, странная. Возникла где-то в груди – и тут же растеклась по всему телу. Несильная, но  навязчивая и неотступная.
[indent] Кевин закрыл глаза.
[indent] – Я думаю, все же, что это прах вампира, – проговорил он, пытаясь совладать с болью, – а не какая-то там сожженная бумага, сэр. Да и какой смысл что-то сжигать там, где нет выхода дыму?.. – Боль становилась тяжкой и нестерпимой, но О’Нейл старался не подавать виду.
[indent] Это ведь просто иллюзия. Очередная чертова иллюзия!
[indent] – И я думаю, что он мучился, сэр, – сказал Кевин. – Мне кажется, он очень страдал перед смертью. – Он и сам толком не знал, почему это говорит. А боль всё усиливалась… Но признаться в этом шефу? Немыслимо. После всего, что он уже натворил. – Но я не уверен, сэр, – докончил он, пытаясь оттолкнуть фантом. – Может быть, все это мне только кажется…

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-07-18 00:00:58)

29

Пока ирландец говорил, Алан вынул из портфеля несколько пробирок с плотными крышками и собрал туда часть пепла и соскоб крови с пола. Добавил к своим трофеям также красную свечу. Но это не значит, что он не слушал помощника. Напротив, он отнёсся к словам Кевина очень серьёзно. Тем более серьёзно, что ему показалось – с Кевином что-то происходит; видимо, на телепата снова (но уже по-другому) стала влиять аура этого дома.

«Чует моё сердце, не стоит нам тут задерживаться», – подумал Алан, но вслух сказал:

– Может, кажется, может, нет, но в любом случае хорошо, что ты сказал об этом. Нам важна любая мелочь, и ощущения в том числе.

Алан прошёл по подвалу, обшаривая глазами углы и готовясь произнести фразу вида «Здесь ничего нет, уходим». Уйти, не проверив помещение, он не мог, – это было бы слишком непрофессионально, – но старался хотя бы завершить проверку как можно быстрее.

Он не ожидал, что найдёт в подвале что-то новое, однако, к собственному удивлению, заметил в щели между полом и нижней ступенькой лестницы небольшой предмет, плоский и едва ли больше дюйма размером.

– Что это? – пробормотал Алан, засунул руку под лестницу и вытащил оттуда серебряное кольцо.

30

[indent] О’Нейл следил взглядом за Аланом, пока тот обходил подвал, заглядывая в каждый угол. Сам Кевин все еще сидел на корточках над серебристым пеплом. Надо бы встать и помочь шефу, но ему было слишком худо – и он не мог заставить себя подняться.
[indent] Конечно же, все здесь связано. Эта аура, эти ощущения… иллюзорные, но от того не менее сильные. И не менее неприятные. Кевин стряхнул прах с ладони – и тут же почувствовал, что боль отступает. Постепенно, но довольно быстро.
[indent] «Нам важна любая мелочь, и ощущения в том числе», – уверял Алан. И Кевин решился.
[indent] – Еще… я чувствовал… ну, словно бы печаль и тоску… и боль. Но все уже прошло! – прибавил он поспешно. Чтобы шеф не подумал, будто ему снова требуется помощь. – Я в порядке, сэр. Просто решил, что вам надо знать.
[indent] Алан тем временем копался возле ступенек наверх. Что-то он там нашел. Шеф выпрямился, выудив из-под лестницы серебряное кольцо.
[indent] Кевин поднялся на ноги, намереваясь подойти поближе, когда наверху раздался оглушающий грохот и треск. Пласт обгоревшего потолка цокольного этажа свалился на пол, погребя под собой отверстие люка и обдав Алана фонтаном угольной пыли. Сверху на доски, судя по звукам, рушилось что-то еще – тяжелое и увесистое: балки, стропила, остатки стен. Казалось, сгоревший дом – те его части, что устояли до сих пор – в считанные секунды окончательно развалился.
[indent] А потом все стихло…
[indent] Кевин посмотрел вверх. Туда, где раньше виднелся просвет люка, ведущего из подземелья. Но просвета больше не было.


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Таинственный подвал