Ночные улицы Лондона

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Не друзья, не враги


Не друзья, не враги

Сообщений 1 страница 30 из 49

1

Предыдущие события:.
Встреча у озера Стокерс (Даниэль Сантес) .
Оруженосец (Алан Форнайт) .

Давно уже не случалось так, что глава службы секретности встречался с первым советником Принца вампиров три раза за одну неделю. А сейчас мало того, что случилось – так ведь и неделя-то ещё не успела кончиться, а Алан уже начал планировать следующую встречу!

Впрочем, «давно» не означает «никогда». Порой в сообществе лондонских вампиров случались кризисы и потрясения, когда всем сторонникам Принца приходилось работать бок о бок. Вот и теперь у них подобная ситуация. Необходимо разобраться с сектой «Детей Баала», которая вредит сумеречному Лондону.

Именно так. А то, что Алану хочется увидеть Сантеса по личным соображениям, вообще не имеет отношения к делу.

Поговорив с Кевином и Джерри, глава службы секретности направил Даниэлю Сантесу короткую записку с просьбой указать удобное время встречи. Приходить без предварительной договорённости было глупо – у первого советника много других деловых встреч и разъездов, ещё, чего доброго, не застанешь его на месте. Или застанешь, но в исключительно неподходящее время.

Сантес ответил Алану другой короткой запиской, и в указанное время мифотворец подошёл к двери его кабинета. Помедлил, прежде чем постучать.

«Чего я хочу? Поругаться с Сантесом из-за того, что Ковен обидел моего сотрудника? Наорать, что именно Сантес подверг Кевина опасности, когда послал его к Верховной ведьме? Узнать, нет ли новостей о сектантах? Чёрт. Да, я всего этого хочу, но – не надо врать хотя бы самому себе – ещё я хочу увидеть Сантеса снова здоровым, безупречно одетым, язвительным и ехидным. Тогда я буду знать, что всё в порядке. Что всё как обычно. И мне станет легче».

Отредактировано Алан Форнайт (2018-10-04 23:42:10)

2

[indent] За время, прошедшее с момента покушения, рабочий кабинет Сантеса привели в порядок. Заменили ковер, истоптанный и покрытый кровавыми пятнами. Починили разломанные оконные рамы и вставили в новые стекла. Подняли и привели в порядок поваленное лимонное дерево: заменили разбитую кадку, насыпав новой земли, и снова поставив растение туда, где ему положено было находиться – возле окна.
[indent] Только вот со столом всё было не так просто. В процессе перестрелки в него попало несколько пуль, испещрив боковины некрасивыми дырами. А самая коварная пуля чиркнула по столешнице, прочертив на ней уродливую борозду.
[indent] Стол пришлось отдать в починку. Но даже лучшему краснодеревщику Лондона требовалось время, чтобы привести его в порядок. На то, чтобы заделать и замаскировать дыры, требовалось время. А исправить столешницу было вообще невозможно. Только заменить. И на это тоже требовалось время, ибо во всем огромном Лондоне не нашлось подходящей доски. Ее нужно было сперва выписать из Индии и доставить в Англию…
[indent] В общем, на починку стола уйдет не меньше месяца. Даниэль плюнул бы на это дело и купил бы другой такой же. Только вот беда: другого такого же в Англии тоже не было.
[indent] Ему пока что поставили новый стол – дубовый, украшенный искусной, умопомрачительно красивой резьбой. Но нет! Не то! Стол был ниже и шире того, к которому он привык, ящики располагались не там, а цвет не подходил к остальной обстановке.
[indent] Даниэля это раздражало. Безумно. Всякий раз, когда он входил в кабинет, у него портилось настроение.   
[indent] И в тот момент, когда ему передали записку от Алана Форнайта, Даниэль скривился. После достопамятной встречи возле озера Стокерс Форнайт был последним, кого он желал сейчас видеть. Однако Сантес понимал, что глава службы секретности, по всей вероятности, испытывает сходные чувства. И если, тем не менее, желает его видеть – значит, того требует дело… Ну, если только Форнайт не просил аудиенции исключительно из стремления вделать Даниэлю в челюсть за какое-нибудь очередное его злодеяние.
[indent] Даниэль вздохнул – и отправил ответное послание, назначив встречу.

[indent] Стук в дверь раздался в назначенное время. Ни минутой раньше и ни минутой позже.
[indent] – Да! – сказал он.
[indent] И когда Алан Форнайт вошел в кабинет – кивнул ему на кресло по другую сторону стола. Идиотского, проклятого и ненавистного дубового стола.
[indent] – Садись. Что там у тебя?

Отредактировано Даниэль Сантес (2018-08-01 21:15:15)

3

На первый взгляд всё было как обычно.

Сантес, как всегда, не стал утруждать себя приветствиями, лишь коротко предложил присесть и переходить к делу. Выглядел он мрачным и злым, но в этом тоже не было ничего ни нового, ни удивительного.

– Здравствуй, – Алан тоже ответил в привычной манере, то есть со спокойной вежливостью.

Он уселся и только тогда заметил, что кабинет со времён его прошлого визита всё-таки изменился. Раньше здесь был другой письменный стол. Из эбенового дерева – Алан запомнил это, потому что в сердцах добанул по столу кулаком, и Сантес тогда, помнится, сказал: «Такой стол стоит больше, чем вся твоя контора. Поломаешь его – не расплатишься».

«Чёрт, неужели я его всё-таки тогда сломал?»

– Я пришёл обсудить ситуацию с «Детьми Баала», – сказал мифотворец вслух. – Перед моим отъездом в Уинчестер мы наметили план действий и, мне кажется, уже пора обменяться результатами и решить, куда двигаться дальше. Но прежде всего – объясни мне, будь добр, как получилось, что телепат, которого я послал к тебе, оказался в Ковене, где его стали пытать?

4

[indent] О, мой бог!
[indent] А Даниэль-то надеялся, что эта история закончилась. Но нет! И как только он мог быть таким наивным? Следовало же понимать, что Алан Форнайт непременно в нее встрянет. Не может не встрять. Ему ведь всегда больше всех надо. И он не успокоится, пока душу не вынет…
[indent] Сантес утомленно поглядел на Форнайта.
[indent] – Что, интересно, я могу сообщить тебе такого, чего еще не рассказал твой О’Нейл? Что ты хочешь от меня услышать? И что ты вообще от меня хочешь?..

5

Алан ответил не сразу. Он поймал себя на неожиданном желании: спросить Сантеса, почему у него в кабинете новый стол. А потом ещё узнать, почему Сантес сегодня такой усталый и мрачный – если это, конечно, не связано с государственными тайнами.

В сущности, ничего нового в этом желании не было. Уже случалось так, что Алан забывался и начинал вести себя с первым советником Принца по-дружески, – но всякий раз какая-нибудь пренебрежительная фраза Сантеса, ехидный взгляд или жест возвращали его к прежней, сдержанной манере поведения.

Да и в самом деле – разве могут они быть друзьями? Разве Сантес перестанет когда-нибудь смеяться над тем, что Алан не может равнодушно слышать зов о помощи? Разве сам Алан сможет когда-нибудь понять и оправдать удовольствие, с которым беловолосый красавчик пытает людей?

– Я полагаю, – сказал он наконец, – что ты, как первый советник Его Величества и дипломат, ведущий дела с Ковеном, знаешь об этой истории больше, чем О’Нейл и Трамп, вместе взятые. Они могут рассказать только то, что видели. О целях и побуждениях леди Мортимер они знают только с её слов; откуда моим сотрудникам знать, правда это или нет? А я хочу разобраться, Сантес. Хочу понять. Хочу сделать всё, что от меня зависит, чтобы подобное больше не случалось. Вполне естественное желание, не так ли?

6

[indent] – Я тоже знаю о целях и побуждениях леди Мортимер только с ее слов, – огрызнулся Сантес. – Мысли я не читал, если ты на это намекаешь. А уж видел и вовсе гораздо меньше, чем твой драгоценный телепат.
[indent] Он начинал злиться. Да, положим, Джорджина рассказала ему кое-что – но за закрытыми дверями. О чем Трамп, бесспорно, Форнайту сообщил. А если так – неужели трудно понять, что это не предназначалось для чужих ушей? И что, интересно, Форнайт намерен предпринимать, «чтобы подобное больше не случалось»?
[indent] А впрочем…
[indent] – Я знаю, что ты можешь сделать, чтобы подобное больше не случалось, – проговорил Даниэль. – Скажи своему О’Нейлу, чтобы в следующий раз не вел себя как идиот. Джорджина Мортимер – умная и рассудительная женщина. Она не безумная маньячка и не имеет привычки хватать и пытать вампиров ради собственного удовольствия. Если она так поступила, то лишь потому, что О’Нейл дал ей повод. Темнил, крутил, лгал, а то и просто отказывался отвечать на вопросы. И это после того, как он сперва чуть не свернул ей мозги набекрень, а потом дал повод заподозрить себя в измене.
[indent] Даниэль распалялся всё сильнее. «И виноват-то даже, в сущности, не О’Нейл, – думал он. – Точнее, не он один. Форнайт сам хорош. Науськал его…»
[indent] – И всё почему? – сердито продолжил он. – Потому что боялся, что я подложу тебе свинью. Нарочно. Просто из чистой подлости! Шесть часов, шесть, мать его, часов, он врал и нес лажу, лишь бы я – гад такой – не обвинил тебя перед Принцем во всех смертных грехах! Я делал так когда-нибудь? Хоть раз? Хоть один долбаный раз за эти четыреста лет?! Если ты выставляешь меня таким перед своими друзьями – чему потом удивляться? Кого винить? О’Нейла, за то, что он слишком тебя любит? Джорджину Мортимер, за то, что пыталась выполнить союзнические обязательства? Меня, за то, что послал О’Нейла туда, вместо того, чтобы оторвать зад и поехать самому, бросив государственные дела?  Давай обвиним весь мир! И только Алан Форнайт как обычно останется бел и чист.
[indent] Даниэль швырнул на стол перо, которое до того вертел в пальцах. Он был очень – чертовски! – зол.

Отредактировано Даниэль Сантес (2017-11-03 00:11:25)

7

– Ты, видимо, не так меня понял, Сантес, – сказал Алан Форнайт очень спокойно, очень вежливо и очень холодно. – Я не говорил, что желаю найти виноватого. Я говорил, что хочу разобраться. Это не одно и то же. Я знаю, что Кевин О’Нейл сделал ошибку, и уже указал ему, в чём он был неправ; более того, я не отрицаю и своей вины –  я никогда раньше не объяснял своему сотруднику, что ты не такая сволочь, какой выглядишь.

Шесть часов, значит. Они пытали Кевина шесть часов, а телепат молчал и изворачивался, потому что хотел защитить Алана – и защищал его ценой собственной боли и собственной крови. Шесть часов. При одной мысли об этом Форнайту самому захотелось взвыть раненым волком.

– Но я готов поклясться, что никогда не возводил на тебя напраслину, Сантес, – продолжил он ровно и размеренно. – Я никогда и никому не говорил, что опасаюсь от тебя подставы. Никогда не уверял, что ты на это способен. За то, что вампиры приписывают тебе такое, благодари не меня, а свою репутацию. Которую ты заработал совершенно без моей помощи.

Алан проводил взглядом перо, которое Сантес кинул на стол. Мифотворцу и самому хотелось что-нибудь куда-нибудь сейчас швырнуть; а лучше сломать или разбить. Но приходилось сдерживаться. В интересах дела. В интересах дела надо было сдерживаться не позволять беседе уклоняться от основной темы.

– Итак, ты говоришь, что Верховная ведьма выполняла союзнические обязательства. Хорошо. Но объясни мне, пожалуйста: союзнические обязательства действительно дают ей полномочия допрашивать и пытать вампиров? Мне раньше казалось, что безнаказанно применять к подданным нашего Государя пытки ведьмы могут только с согласия Принца Лондона. Либо твоего, если ты остался наместником. Либо твоего доверенного лица, если ты в конкретный момент недоступен. Насколько я понял, леди Мортимер посылала к тебе, выяснила, что к тебе не пускают, но не сделала попытки связаться с твоими помощниками, а начала действовать самостоятельно. Так? Мне нужно знать, Сантес: у Верховной ведьмы и впрямь есть такое право?

8

[indent] – Стало быть, объяснил, что я не такая сволочь, как выгляжу? – усмехнулся Даниэль. – Как это любезно с твой стороны, Форнайт, и как трогательно. Впору пустить слезу от умиления.
[indent] Пока Алан Форнайт говорил – этим своим ровным и холодным голосом – приступ ярости Сантеса схлынул. Он взял со стола перо и аккуратно поставил его в стаканчик.
[indent] – И нет, – сказал Даниэль, стерев с лица ухмылку, – у Ковена нет права допрашивать и пытать вампиров. Леди Мортимер превысила свои полномочия и сама это признаёт. Но что ей было делать в той ситуации? Принца нет в городе, и неизвестно, когда он вернется. Я… гм…  валяюсь без сознания, и неизвестно, очнусь ли вообще. Служба безопасности… О! Эта служба достойна отдельного панегирика. Эта так называемая «безопасность»! Которая прохлопала ушами мятеж в Уинчестере. Которая допустила, чтобы Верховную ведьму едва не сожрали в резиденции Принца вампиров. А буквально на следующий день – подпустила убийц к первому советнику. Ладно, положим, про мятеж леди Мортимер не знала. Но знала про спешный отъезд Принца среди ночи – той самой ночи, когда сама же привезла ему артефакт – этот жезл, наполненный под завязку зубодробительной магией. Не трудно было понять, что случилось нечто из ряда вон. И что-то прогнило в вампирском королевстве. А Джорджина отнюдь не дура, и уж точно способна сложить два и два. Замечу в скобках: она могла бы воспользоваться ситуацией, чтобы выдоить для себя что-нибудь полезное. А она вместо этого честно пыталась помочь. Так, как ей казалось правильным при ее видении ситуации. Кому она могла доверять, когда Принца нет, и меня тоже нет, и даже тебя нет, а эта вот, прости господи, служба безопасности проявила себя как… Ну, ты понял. Так много ошибок за столь краткое время, чтобы впору было задаться вопросом: а ошибки ли это? И кому сейчас можно верить? И что же ей делать дальше? Просто держать у себя потенциального убийцу? До каких пор? Чего ей ждать? Когда вернется Принц?.. А если никогда? Когда я приду в себя?.. А если никогда? Да, с позиции союзного договора она поступила некорректно. Но с точки зрения здравой логики?.. Ей надо было выяснить, что происходит. Понять хоть что-нибудь. Сориентироваться в ситуации. Вот тут и подвернулся твой О’Нейл, который вел себя, мягко говоря, подозрительно. И, с ее точки зрения, мог дать хоть какую-то полезную информацию. Я ответил на твой вопрос, Форнайт?

Отредактировано Даниэль Сантес (2017-11-04 22:30:12)

9

– Ответил, – согласился Алан. – Всё стало намного яснее. Очень жаль, что у О’Нейла не было никаких доказательств, что он от тебя.

Когда глава службы секретности только шёл к Сантесу, он собирался высказаться гораздо резче. Какого чёрта первый советник послал Кевина к ведьмам одного, без сопровождения кого-нибудь из своих вампиров, и даже не написал записки, которая могла бы послужить для леди Мортимер рекомендацией! Неужели это было так трудно сделать? Но теперь Алан начал склоняться к мысли, что даже если бы Сантес дал Кевину записку или опознавательный знак, это ничего бы не изменило. Раз уж Верховная ведьма настолько подозрительна, ей ничего не стоило решить, что записка и знак украдены, а сопровождающий – тоже предатель. И она всё равно начала бы пытки.

Проклятие! Эта женщина что, видит врагов повсюду? Она считает, что среди вампиров можно верить только Принцу Лондона и его первому советнику? А остальных при малейшем подозрении – в пыточный подвал?

– Также жаль, что леди Мортимер настолько не доверяет твоим помощникам – несмотря на то, что ты сам считаешь их достойными доверия. Если бы она обратилась к мисс МакМаллен, недоразумение разрешилось бы гораздо быстрее и проще, – сказал Алан, стараясь, чтобы его голос звучал бесстрастно. – Скажи мне, Сантес (и это не праздный вопрос, поскольку нам с Верховной ведьмой ещё предстоит работать вместе), часто ли случается так, что леди Мортимер подобным образом превышает свои полномочия? И что по этому поводу думает Его Величество?

10

[indent] Даниэль несколько секунд молча смотрел на Форнайта. Молча и очень задумчиво. Алан Форнайт начал зарываться. И взгляд Сантеса говорил об этом совершенно недвусмысленно.
[indent] – По какому именно поводу? – неторопливо спросил он. – О ситуации с О’Нейлом? Его Величество ничего не думает, поскольку о ней не знает. Я ему ничего не сказал – кроме того, что произошло некое недоразумение между вампирами и Ковеном, которое, впрочем, благополучно разрешилось, и стороны не имеют взаимных претензий… На том Его Величество и успокоился, занявшись другими делами Ты, конечно, можешь снова вытащить на свет эту историю, апеллировать к Принцу, если пожелаешь. Но я бы не советовал. – Даниэль чуть прищурился, не отводя взгляда от лица Форнайта. – Боюсь, дело решится не в твою пользу. Ты не хуже меня знаешь, как Принц дорожит союзом с Ковеном. И если выяснит, что этот союз оказался под угрозой, а Верховная ведьма могла погибнуть… О! Полагаю, он захочет досконально во всем разобраться. Лично. После чего вызовет твоего О’Нейла на ковер. Оправдает или осудит – я не берусь предсказать. Но вот то, что его потаскают и заставят понервничать – бесспорно. Оно тебе нужно? Или твоему подопечному? Или хоть кому-нибудь? Мне так думается: нет. Стороны не имеют взаимных претензий – на этом и предлагаю остановиться. 
[indent] Даниэль откинулся на спинку кресла, по-прежнему глядя на Форнайта в упор. И чуть улыбнулся уголками губ – едва заметно и лишь на миг. А после – его лицо снова приобрело холодное и отрешенное выражение.
[indent] – Что же касается леди Мортимер, – продолжал Сантес секунду спустя, – то нет, до сих пор она не была замечена в превышении полномочий. Насколько мне известно. Но мне известно довольно много. И вдобавок: леди Мортимер признала, что была неправа и совершила недопустимые действия. Леди Мортимер принесла О’Нейлу извинения. Леди Мортимер предложила ему компенсировать материальный ущерб. И леди Мортимер не предъявила нам никаких претензий ни по поводу двух ведьмаков, которых твой О’Нейл порядком искалечил, ни по поводу имущества, которое твой Трамп безвозвратно испортил. Мне представляется, что в данной ситуации она сделала все возможное, дабы сгладить конфликт. Даже больше, чем была обязана. И если ты полагаешь, что Верховная ведьма лондонского Ковена должна пасть на колени и, посыпая голову пеплом, слезно просить прощения у мелкой сошки из службы секретности – то ты сильно заблуждаешься. Леди Мортимер способна ошибаться, как и мы все, но умеет признавать ошибки и извлекать из них полезный опыт, дабы не повторять в будущем.
[indent] Даниэль снова сделал паузу. На этот раз – более длинную. Но потом заговорил снова.
[indent] – Самое лучшее, что ты сейчас можешь сделать, Форнайт – забыть об этой истории раз и навсегда. Но если уж тебе так нужно предъявить кому-то претензии и потребовать компенсации, предъявляй мне. – Губы Даниэля снова растянулись в мимолетной улыбке – в которой не было ни намека на веселье. Скорее уж – это выглядело жутковато. – Я тебя внимательно слушаю.

11

«Как горячо он её защищает», – подумал Алан, – «Хотя нет, неверно будет сказать, что горячо: слишком уж бесстрастное лицо у него сейчас. Сантес защищает леди Мортимер хладнокровно, несокрушимо и жёстко. Даже Принцу ничего не сказал! Видимо, Сантес любит её. Что ж, я могу понять. И я не возражал бы забыть об этой истории навсегда – если бы не Кевин. Потому что если ты, Сантес, защищаешь своих любимых, то я защищаю своих. Я должен удостовериться, что Кевину со стороны леди Мортимер больше ничто не угрожает, а в будущем, если ситуация повторится, она будет решена уже по-другому».

– Ещё раз объясню, Сантес, если ты так и не понял, – глава службы секретности говорил очень спокойно и терпеливо, – я не имел своей целью искать виноватых. Я не собираюсь ни предъявлять претензии, ни требовать компенсаций. Всё, что я хочу, это разобраться и принять меры к тому, чтобы подобное не повторилось впредь.

На ледяной взгляд первого советника Алан ответил точно таким же, если не ещё более холодным, взглядом.

– Я говорил с О’Нейлом, с Трампом, сейчас поговорил с тобой. Теперь картина произошедшего мне понятна. Я крайне рад услышать, что леди Мортимер признаёт свои ошибки и умеет извлекать из них полезный опыт, чтобы не повторять в будущем. Кевин О’Нейл, со своей стороны, тоже признаёт, что был неправ, и он постарается больше так не делать. На этом вопрос можно закрыть. Если ты опасаешься того, что я пойду в Ковен устраивать скандал или начну требовать у Его Величества примерно наказать ведьм, то уверяю тебя, что твои опасения напрасны. Леди Мортимер, не стану отрицать, сильно потеряла в моём уважении, но на совместной работе это не отразится. Давай на этом закончим.

Но тут же Алан понял, что ему осталось, что сказать. И сказал это:

– Последнее, что я хочу добавить, – вампир почувствовал, что его бесстрастие дало трещину, и голос дрогнул, – я благодарен тебе за то, что ты выслушал Трампа, хотя его визит был не в самое подходящее время, и поехал с ним в Ковен, оставив другие дела. Я не шучу, Сантес. Я действительно очень благодарен.

Отредактировано Алан Форнайт (2017-11-08 23:30:09)

12

[indent] Что ж, Алан Форнайт понял главное: тема закрыта.
[indent] Даниэля это устраивало как нельзя больше.
[indent] – Я рад, что мы поняли друг друга, Форнайт. Такое нечасто случается. – Даниэль не сумел удержаться от сарказма. – Я бы сказал: уникальный случай. Но да, рад. Что же до леди Мортимер – относись к ней как угодно, это твое дело. И да, вам предстоит работать сообща. Отрадно, что ты это понимаешь.   
[indent] И – надо же! – он благодарен. За то, что Сантес вытащил из задницы молодого вампира, которого взбесившиеся ведьмы едва не прикончили. Как будто спасать своих – это что-то особенное. Как будто это стоит отдельной благодарности. Кем он его считает, интересно? Да-да-да, мерзавцем и негодяем. Всё так и есть. Но не тогда же, когда в беду попал один их своих!
[indent] Даниэль почувствовал, что вновь начинает злиться. Да что с ним происходит? Все ведь пошло так хорошо! На удивление хорошо. Они в кои-то веки договорились – и так быстро.  Отлично! Просто великолепно. Так почему же его распирает от ярости?
[indent] – А что до твоей благодарности, – сказал Даниэль, не меняя тона, – то засунь ее себе в зад. Что у нас там дальше на повестке дня?

13

Как знакомо! Даниэль Сантес не желал принимать от главы службы секретности ничего – ни благодарности, ни извинений, ни помощи. Ничего и никогда. Как будто сама мысль о том, что между ним и Форнайтом возможны не только деловые, но и личностные отношения, вызывала у Сантеса отвращение.

Алану неожиданно стало больно. Но какая, собственно, разница, больно ему или нет? Всё так же нужно решать деловые вопросы и разговаривать нейтральным, спокойным тоном.

– К сожалению, не могу засунуть благодарность себе в зад: там уже находится твоё мнение обо мне, – сказал Алан с каменным выражением лица. – Что же до повестки дня, то надо обсудить ситуацию с «Детьми Баала». Мои сотрудники прислали тебе отчёты – результаты анализов и информация по сгоревшему дому. Ты успел их прочитать? Есть ли у тебя какие-то комментарии?

По мнению самого Форнайта, полученная информация давала некоторые зацепки, но, честно говоря, слабые. Например, вот, результат химического анализа: прах однозначно принадлежит вампиру, соскоб крови тоже указывает на вампира – это подтверждает то, что и так было наиболее вероятно, и только. Огарок красной свечи содержит в себе, помимо воска, конопли и красителей, ещё и человеческий жир – следовательно, свеча не фабричная, а индивидуального производства. Это, конечно, сужает круг поисков, но одного этого как-то маловато.

Сведения о владельце сгоревшего дома были следующие: крупный собственник, наживший на строительстве домов и сдаче их в аренду изрядный капитал. Уже давно не занимается общением с жильцами сам, имеет для этого целый штат служащих. Служащие меняются, домом на Чансери-лейн занимался то один, то другой, за кем-то конкретным дом закреплён не был. Последний арендатор – погибший недавно – снял дом в августе. До этого дом стоял закрытым и заколоченным, но не потому, что не находилось желающих поселиться, а потому, что последние несколько лет вплоть до июня этого года арендатор у дома был. Пусть он не жил в доме, но арендную плату вносил исправно. Вот этим необычным арендатором следовало, пожалуй, заняться, однако пока не было никаких гарантий, что он как-то связан с сектантами. Ведь вполне возможно, что у его поведения есть простое и бытовое объяснение.

Отредактировано Алан Форнайт (2017-11-17 21:28:25)

14

[indent] – Прочитал, – ответил Даниэль. – С зацепками не густо. Свечи, судя по всему, они лили сами, так что это ничего нам не дает. О том, что прах и кровь принадлежат вампиру мы и так знали. Арендатор – вот он, пожалуй, ниточка, но разматывать клубок, возможно, придется долго. Впрочем, этим, конечно, надо заняться.
[indent] …О том, что прах и кровь принадлежат вампиру они знали, да… Почти наверняка. Почти. Что не мешало, до последней секунды, надеяться. За всеми событиями и треволнениями последних дней, Даниэль отвлекся, захваченный другими заботами. Но теперь всё возвращалось на свои места. Воспоминания, эмоции, мысли. О том, что Артура больше нет. И уже не будет – никогда и нигде. Никогда. Нигде. А сейчас ему предстоит рассказать о нем – холодным голосом и с каменным лицом.
[indent] – Теперь о том, что удалось узнать мне. Кэтрин МакМаллен вспомнила, что погибший Артур Милтон, – голос Даниэля был ровным, очень-очень ровным, – рассказывал ей о некоем человеке по фамилии Браун. Этот Браун поведал Артуру о неких оккультных практиках, неизвестных даже ведьмам. С помощью них якобы можно использовать способности сродни магическим, которые, однако, магией не являются. Он говорил о людях, которые много веков передавали из поколения в поколение тайные знания и обладают возможностями, недоступными больше никому в сумеречном мире. Этому может научиться любой, даже вампир. И, по словам Артура, он сам нечто такое видел.
[indent] Даниэль помолчал. 
[indent] – Артур Милтон, – продолжал он затем, – был еще очень юным вампиром. Но отнюдь не был наивным. И прекрасно знал о существовании шарлатанов, которые дурят публику фокусами. Если этот Браун сумел привлечь его внимание, значит, там действительно было что-то необычное. Артур рассказал об этом Кэтрин в июле. Тогда она не расспросила о подробностях, а с тех пор не видела. Однако надеется, что Артур мог рассказать больше своим друзьям из Драммондов – Альберту Сингеру и Джону Куку – Кэтрин сейчас занимается ими. Да, и последнее об этом. Если помнишь, Брауном звали того сектанта, которого мы с Джорджиной убили летом. И вы еще приезжали вместе с Сильвией Роу прибирать за нами. Ничего не значит, конечно. Браун – фамилия распространенная. Но есть опасность, что это ниточка оборвана.
[indent] Сантес снова сделал паузу. Рассказ об Артуре дался ему нелегко. Прах в коричневом пакете все еще лежал в ящике стола. Нового дубового стола. Чертова дубового стола. И в том же ящике лежало кольцо…
[indent] – Во-вторых, – сказал Даниэль, – я отправил Джорджине Мортимер копии ваших отчетов. Правда, еще не успел спросить, сумела ли она вытащить что-то из них – или из того, что рассказал… и показал ей О’Нейл. Однако намерен сделать это в ближайшее время. Возможно, будет иметь смысл твое присутствие – чтобы не пересказывать лишний раз.
[indent] Было еще «в-третьих». В-третьих, был склеп, увенчанный фигурой ангела с отбитым крылом. Но Даниэль сообразил, что Форнайт не знает эту историю, и придется начать с самого начала. А он, вдруг, выдохся. И ему требовалось сделать паузу.
[indent] – По этим пунктам есть комментарии? Вопросы? – проговорил он.

Отредактировано Даниэль Сантес (2017-11-12 23:17:06)

15

– Думаю, ты прав, свечи они делают сами, – согласился Алан. – Я сначала подумал было на полуподпольные мастерские в южном Лондоне, где имеют обыкновение использовать волосы, жир и мясо покойников – но для таких мастерских воск и конопля в свече слишком хорошего качества. Можно будет поспрашивать тех, кто раскапывает могилы, кому они продавали жир, однако если сектанты срезают, так сказать, ингредиенты с собственных жертв, то и тут мы ничего не узнаем. А арендатора, конечно, надо проверить, как и мистера Брауна. Я попросил бы кого-нибудь из мифотворцев этим заняться, но если ты считаешь, что твои помощники справятся лучше, можно поручить им. В том, что говорил Артур Милтон, меня больше волнует другое. Я верю, что он мог отличить шарлатанство от сверхъестественного, и я верю, что он не лгал. Конечно, Милтона могли ввести в заблуждение, но предположим худшее – не ввели, и наши враги действительно могут научить свои чарам кого угодно. Это значит, во-первых, что членом секты может стать любой: под подозрением чуть не весь Лондон. И хорошо ещё, если для овладевания их способностями надо долго учиться. А вдруг нет? Тогда у сектантов неограниченный ресурс для пополнения свих рядов. Во-вторых, это значит, что у «Детей Баала» есть приманка, на которую с радостью клюнут, увы, слишком многие. Я даже не говорю о людях; но ты знаешь, сколько вампиров мечтает уравняться с ведьмами и научиться магии? Они пойдут на что угодно, лишь бы эти способности получить. И погибнут. Или не погибнут, а станут нашими врагами. Тут не знаешь даже, что хуже.

Глава службы секретности не выбирал сейчас выражений, высказывал всё, что пришло в голову. Так легче было разобраться и ничего не упустить.

– Что ж, будем считать, мы предупреждены. Кто предупреждён – тот вооружён. Кстати, а квартиру Артура Милтона вы успели осмотреть? Может быть, там найдётся что-то, что способно навести нас на след?

На сообщение, что отчёты были переданы леди Мортимер, Алан кивнул. Возражать ему даже не пришло в голову: Верховная ведьма была в команде, она имела право знать всё.

– Хорошо. Сообщи мне, когда вы определитесь со временем встречи, и я приду. Кстати, Сантес, а ты сам, когда читал мысли О’Нейла, узнал что-то новое?

Отредактировано Алан Форнайт (2017-11-17 20:57:45)

16

[indent] – Квартиру Милтона осмотрели, но там ничего интересного нет, – отозвался Сантес. – А что до О’Нейла… да, пожалуй. Двенадцать свечей. До этого в местах ритуалов их было по шесть. Как и сектантов во время жертвоприношения. По свече на человека – выходит, так. Стало быть, теперь участвовало двенадцать. Не знаю, что это означает. Может, изменилась схема ритуала, учитывая, что в жертву приносили вампира, а не ведьму. А может быть, они и впрямь набирают сторонников, и их становится всё больше.
[indent] «Если Форнайт прав, – думал он, – и вампиры действительно могут овладеть этой «магией», то дело плохо. Но, с другой стороны, если уж они привлекли Артура на свою сторону, зачем было его убивать? Нет, тут что-то не сходится.»
[indent] – Но что касается вампиров, – медленно сказал Даниэль, попутно размышляя, – то не думаю, что их можно обучить. Вампир на стороне сектантов – это серьезная сила, а они зачем-то убили потенциального союзника… Если верить словам Кэтрин, Артур Милтон действительно был впечатлен и заворожен открывшимися перспективами. Так почему же…
[indent] Даниэль запнулся и не договорил. Он не понимал, что случилось с Артуром, и это не давало ему покоя. Должно быть, нужно сказать Форнайту. Если они обсуждают ситуацию, лучше сказать все как есть. Не хотелось. Это было личное. Не для ушей Форнайта. Но дело есть дело.
[indent] – Меня удивляет то, что Артур не пришел ко мне, – нехотя проговорил Даниэль. – Это странно. Если он узнал нечто, поразившее его, то он должен был прийти. Рассказать. Посоветоваться. Но он… не пришел. Хотя и не держал все это в тайне – сказал же Кэтрин. Но не мне. Хотя понимал, что Кэтрин вполне может мне передать. Значит, цели скрыть от меня – не было. Я не знаю, почему он так себя повел, но могу сказать с уверенностью: на него это совсем не похоже. Должен признаться: я в недоумении…
[indent] Сантес снова замолчал. Он и так уже выложил больше, чем следовало.

Отредактировано Даниэль Сантес (2017-11-17 00:58:09)

17

– Мы же древние, Сантес, – сказал Алан мягко. – Древние вампиры, к тому же занимающие высокое положение. С нами молодёжи не так легко, как друг с другом. Я не знал Милтона, но рискну предположить, что он, всецело тебе доверяя, рассказывал всё-таки не обо всём. Ведь ты сам говорил, что когда он исчез, ты решил, что Артур Милтон уехал в Европу – и не удивлялся, что Милтон не сказал тебе об этом и не пришёл попрощаться. Может быть, способности сектантов казались ему не более увлекательными, чем красота Италии и Франции: достаточно интересно, чтобы поделиться с приятелями, но не настолько важно, чтобы идти с этим к покровителю. Может быть, он недооценил сектантов и вначале не счёл их опасными – а потом стало уже поздно.

Алан запнулся. Он вдруг поймал себя на том, что сочувствует Сантесу. Вампир-охотник отлично знал, каково это, когда гибнет твой протеже. И как мучительны мысли о том, что ты мог бы его спасти – но вовремя не понял, не спросил, не осознал, не успел. Чёрт!

Но Сантесу ведь не нужно его сочувствие. Они сидят сейчас тут напротив друг друга только и единственно потому, что у них общее дело.

Значит, делом и нужно заниматься.

– Впрочем, возможны и другие версии. Например, мисс МакМаллен была первой, кому Милтон рассказал о «Детях Баала», а после сектанты, узнав об этом, обязали его молчать. Или, скажем, заколдовали. Трудно сказать сейчас; но я надеюсь, разговор с Сингером и Куком что-нибудь прояснит. Кстати, Сантес, прикосновение к праху Милтона дало новую информацию?

Отредактировано Алан Форнайт (2017-11-17 22:53:54)

18

[indent] «Вот чувствовал же, что не надо говорить о Милтоне!»
[indent] Даниэль опять рассердился. Какого черта Форнайт рассказывает ему об Артуре? О его Артуре? О том, каким он был, что стал бы делать и чего не стал бы? Он ничего не знает и не может знать! Но нет же! Менторским тоном рассуждает о нынешней молодежи.
[indent] Даниэль был уверен, что Артур непременно пришел бы и рассказал. Если он и правда поверил в магию, доступную для вампиров – это не пустяки. О таком он не стал бы молчать. Даниэль знал Артура. Своего малыша-Артура. А Форнайт… для него Артур всего лишь горсть пепла в пакете. И он не имел права!..
[indent] – Вот именно: ты даже не был знаком с Милтоном, – холодно сказал Даниэль. – Не видел его ни разу в жизни. Так что не берись строить предположения о вещах, о которых не имеешь ни малейшего понятия.
[indent] Сантес злился все сильнее. Он понимал, что сам себя «накручивает», но уже не мог остановиться. Холодный его тон сменился резким и язвительным.
[indent] – Лучше бы присматривал за своим О’Нейлом, раз уж так прекрасно разбираешься в современной молодежи. Глядишь, тот бы и не вляпался. И платил бы ему нормальное жалование. Или ты нарочно держишь своего подопечного в черном теле, чтобы тебя – не дай бог! – не обвинили в наличии любимчиков? Пусть лучше ходит оборванцем! Ты хоть видел, как он одевается? Этот его так называемый «парадный костюм», которому сто лет в обед? Нет, возможно, он нарочно купил его у старьёвщика перед визитом во дворец, дабы таким образом выразить мне свое презрение. Но что-то я в этом сомневаюсь. А пальто?.. А ботинки? Чем учить жить меня, лучше бы объяснил ему, что обшарпанную кожу бессмысленно закрашивать ваксой – она сотрется через четверть часа. Но нет! Вместо этого ты мне рассказываешь, как должен был вести себя мой протеже. Уволь меня от этого, сделай милость!
[indent] Даниэль замолк, прожигая Алана Форнайта яростным взглядом. Он был чертовски зол – сам уже не слишком-то хорошо понимая, почему…

Отредактировано Даниэль Сантес (2017-11-19 20:42:32)

19

Алан опустил взгляд.

Обычно, когда Сантес выговаривал ему, или язвил, или даже кричал, вампир-охотник не отводил глаз, напротив! Он смотрел прямо в глаза собеседника, всем своим видом давая понять, что тот не возьмёт над ним верх.

А сейчас вот – отвёл. И не потому, что решил вдруг прогнуться под Сантеса, а просто ему показалось, что меряться силой характера будет глупо. Не в том ведь дело, кто кого больнее заденет. Дело в том, что Алан хотел посочувствовать первому советнику Принца, мягко намекнуть ему, что подопечные, увы, иногда по молодости творят ерунду, и в этом нет вины их покровителей –  но сказал это очень неловко и сделал только хуже.

И вполне возможно, что он действительно грубо ошибся. Сказал глупость, потому что не знал Милтона и не понимал сути его с Сантесом отношений.

– Да, ты прав, – глава службы секретности снова посмотрел Сантесу в лицо. – Больше не буду, извини.

Намёк, что Алан виноват в том, что Кевин попал в пыточные подвалы, причинил боль; очень захотелось сказать первому советнику, что это не Алан должен был присматривать за Кевином (он, чёрт побери, в это время был в Уинчестере!), а сам Сантес, потому что молодой телепат в тот момент выполнял именно его приказ. Но Алан смолчал. Во-первых, он всё-таки чувствовал свою вину. А во-вторых, он помнил, что Сантес поехал за Кевином, хотя ещё не отошёл от регенерации.

– Что же касается О’Нейла, – спокойно сказал он вместо этого, – то жалование ему плачу не я. Я его назначаю, да, но оплата идёт из казны Его Величества. Ты можешь, если хочешь, просмотреть финансовые ведомости и убедиться, что Кевин О’Нейл получает не меньше остальных. Просто он тратит деньги на другое. А одевается так, как ему удобно и привычно. В службе секретности нет жёстких требований к одежде сотрудников. Наоборот, иногда бывает полезно, когда на задании действует такой вот типичный представитель ещё не низшего, но уже и не среднего класса.

В уме, однако, Алан сделал отметку: надо объяснить Кевину, что во дворец нужно являться при полном параде – неписаные традиции гласят, что в резиденцию коронованных особ не ходят в рваных ботинках. И особенно надо обращать внимание на свой костюм, когда идёшь к первому советнику Принца. Он придаёт внешнему виду больше значения, чем многие другие придворные.

В конце концов, ирландец может взять визитку, тонкое бельё и всё прочее в закромах службы секретности. У Маргарет Ривер хранилось много костюмов на случай, если в ходе какой-то операции придётся перевоплощаться.

– Но возвращаясь к прерванной теме, Сантес – скажи, прикосновение к праху дало какую-нибудь новую информацию?

Отредактировано Алан Форнайт (2017-11-20 13:52:03)

20

[indent] Сантес открыл рот, чтобы ответить… и закрыл, когда смысл сказанного дошел до него в полной мере.
[indent] Извини?..
[indent] Форнайт сказал «извини»?
[indent] Не стал спорить, не стал ничего доказывать, не попытался уесть Даниэля в свой черед? Он просто сказал «извини»?
[indent] Нечасто это бывает.
[indent] Так что с ним случилось?
[indent] Признал, что Даниэль прав? Неужели?.. Или, может быть, просто решил, что не след препираться, когда нужно делать дело?
[indent] Вообще говоря, так оно и есть. Надо обсудить проблему сектантов, а не разглагольствовать об одежде. Даниэль вдруг понял, что гнев, ярость и раздражение, только что бурлившие в нем, вдруг исчезли. Вытекли из него, как вытекает воздух из пробитого воздушного шара. Ушли – оставив по себе только неимоверную душевную усталость. Так же пресловутый шар, еще недавно вздымавшийся гордым куполом, оседает, превращаясь в скомканную бесформенную тряпку. Даниэль словно бы разом обмяк, чувствуя себя вымотанным и разбитым. И пусть даже он был в великолепной физической форме – это внутреннее ощущение было так сильно, что Сантес испугался: не заметит ли Алан Форнайт чего-то, о чем ему знать не следовало.
[indent] Он выпрямился в кресле и положил руки на стол (чертов дубовый стол!), переплетя пальцы. Смерил Форнайта долгим взглядом.
[indent] – Возвращаясь к прерванной теме, – проговорил он – вновь холодно и размеренно, – скажу, что по этому пункту не могу ответить ничего определенного. Я еще не прикасался к праху. В последние дни было много других дел, которые требовали моего внимания, знаешь ли.

21

– Да, много, – согласился Алан.

Трудно было не согласиться. Удержать власть, когда началось восстание, само по себе непросто, а это ведь ещё не всё. Нужно поймать и допросить заговорщиков, разоблачить всю интригу, наказать виновных, наградить достойных, провести кадровые перестановки, подсчитать финансовый ущерб и придумать, чем его возместить – и тысяча других подобных дел. Алан это понимал.

Но он понимал также, что со дня мятежа прошло уже достаточно времени. Все срочные задачи, которые требовали максимум внимания и сил, уже решены. Остальные можно решать, перемежая их с другими, не менее важными вопросами.

– Последние дни было много дел, – повторил он. – Но теперь стало посвободнее, а информация по «Детям Баала» нам необходима. Почему бы не прикоснуться к праху прямо сейчас?

22

[indent] – Сейчас?..
[indent] Даниэль растерялся.
[indent] Он понимал, что рано или поздно нужно будет это сделать. Но сейчас? В присутствии Форнайта?
[indent] Сантес не знал наверняка, что произойдет, если он коснется пепла. Может, и ничего. Но скорее всего ему станет худо и больно. А Форнайт будет наблюдать? Нет уж, увольте. Событий возле озера Стокерс вполне достаточно. Менее всего на свете Даниэль желал повторения.
[indent] – К чему такая спешка? – сказал он. – Едва это даст какую-нибудь осмысленную информацию. Есть много других вещей, которые нужно сделать, и от которых будет больше пользы. Прах вполне может подождать.

23

– Ну, во-первых, не так уж и много, – заметил Алан. – Мы с тобой только что обсуждали, что зацепок нам не хватает, а направления поиска не внушают особой надежды. А во-вторых, Сантес, проверять подозрительных людей, вести расспросы, искать, где сделаны свечи – всё это могут сделать другие. Но обрести полезные сведения, прикоснувшись к праху, можешь только ты. Никто больше.

Алан говорил то, что действительно думал. Он отдавал Сантесу должное: первый советник Принца был самым сильным телепатом в Лондоне.

– Ну и наконец, работу с прахом лучше не откладывать, потому что никто не знает, что ждёт нас завтра. Сейчас у нас какая-никакая, а передышка; но вдруг потом разразится новый политический кризис? Времена нынче неспокойные. Тогда у тебя опять не будет возможности прикоснуться к праху, и всё опять отложится. А сектанты между тем продолжат убивать.

Когда Сантес с Аланом в прошлый раз говорили о прахе Милтона, первый советник Принца, помнится, обмолвился, что ему может стать плохо – и что он не хочет, чтобы Алан это видел. Мифотворец на мгновение задумался, не сказать ли Сантесу: «Прикоснись к праху, а я, если хочешь, выйду». Но не решился. Побоялся, что собеседник воспримет его слова как обидный намёк. И сказал совсем другое:

– Когда я уезжал в Уинчестер, ты говорил, что сообщишь мне о результате прикосновения, когда я вернусь. Так вот, я вернулся.

24

[indent] Дался Форнайту этот прах!
[indent] Даниэлю не хотелось к нему прикасаться. Приходилось признаться – хотя бы себе, что он нарочно оттягивает и оттягивает этот момент, находя другие дела, находя какие-то причины, чтобы не трогать пепел. Не сейчас, не сегодня… Может, завтра. Или когда-нибудь потом.
[indent] Ему было страшно. И Сантес даже не мог толком понять, чего именно он боится. Того, что может почувствовать? Того, что может узнать о последних минутах Артура? Того, что Форнайт увидит вещи, которые ему видеть не следует? Всего сразу?..
[indent] – Что ты прицепился к этому праху? – сердито поговорил Даниэль. – Что ты надеешься выяснить? То, что Милтон страдал? То, как его убили? Всё это нам и так известно. Да, я обещал сообщить о результате – и сообщу. Но это не настолько уж срочно. Я не верю, что мы узнаем много нового.
[indent] Сантес и сам понимал, что его аргументы звучат неубедительно. Ощущал неуверенность и беспомощность. А Форнайт не дурак, он наверняка заметит. Это бесило Даниэля, раздражало и пугало. Но он ничего не мог с собой поделать. 
[indent] Не надо было ничего ему обещать. С самого начала. Просто забрать пепел и отправить Форнайта восвояси. Но теперь поздно.
[indent] «А, впрочем, из-за чего я так переживаю? Какая, к черту, разница, что он там заметит и что подумает? Его проблемы.»
[indent] – И у меня другая специализация, – договорил Даниэль. – Я читаю мысли, как тебе отлично известно. Но чтобы их прочитать, они должны быть. У горсти пепла их уже нет. Никаких. Так на что ты надеешься? – повторил он.

25

Мифотворец посмотрел на Сантеса очень задумчиво. Какое-то время помолчал, подбирая слова.

– Я не телепат и знаю о телепатии меньше, чем ты, – сказал он. – Но во время работы кое с чем сталкиваться доводилось. Я слышал, что духовная связь – родственная или дружеская – между телепатом и тем, чью ауру он хочет почувствовать, сильно облегчает первому задачу. Также я слышал, что чем сильнее объект эмоционально заряжен, тем больше вероятность, что хороший телепат во время тактильного контакта сможет почувствовать не только эмоции, но и что-то ещё. Образы. Импульсы. Намерения. Вот на что я рассчитывал, Сантес. Возможно, я ошибался. Но ведь перед отъездом в Уинчестер я спросил тебя: сможешь ли ты, прикоснувшись к праху, узнать больше, чем узнал бы телепат из службы секретности? И ты дал понять, что это вполне вероятно. А теперь ты говоришь, что мы не узнаем ничего нового. Что ж.

Алан сознательно дал короткому «что ж» повиснуть в воздухе. В словах Сантеса  было очевидное противоречие; но главе службы секретности не положено напрямую  обвинять во лжи первого советника Принца Лондона.

Зато глава службы секретности обязан выполнять приказы первого советника. А значит, если Сантес сейчас заявит, что к праху он прикасаться не станет, и велит Алану велит больше к нему с этим не приставать – мифотворцу останется только подчиниться.

Впрочем, подчиниться – не значит сдаться. Сдаваться Алан не привык. Если Сантеса убедить не получится, это ещё не значит, что нельзя убедить других телепатов.

– Другая специализация – это, конечно, довод, – сказал Алан Форнайт медленно. – В таком случае, очевидно, следует обратиться к телепату с соответствующей специализацией. Причём не к любому, а к тому, кто заслуживает доверия. Дар Кевина О’Нейла – чтение ауры. Правда, его дар ещё не до конца развился, но даже и так О’Нейл может достаточно. Я попрошу его взглянуть на ауру праха. Пусть мыслей там нет, но аура, безусловно, есть.

Алан помнил, как Кевину стало дурно в подвале, хотя там его помощник всего лишь держал прах в руке, не пытаясь применить к нему способности телепата. Почти наверняка можно сказать, что когда Кевин попытается прочесть ауру этих останков, ему станет очень и очень больно. Алан понимал это; и, конечно, Кевина было жалко.

Но Алан понимал также и то, что Кевин – не оранжерейное растение. Он мужчина. Если речь идёт об угрозе его сородичам, он непременно захочет помочь их защитить – и если Алан (даже из благих побуждений!) лишит его этой возможности, это будет недостойно и неправильно.

«Когда он начнёт читать ауру, мы будем рядом», – подумал мифотворец. – «Обязательно. Мы поможем, если станет совсем плохо. И откачаем, когда всё закончится».

26

[indent] – Какая прочувствованная речь! – Даниэль усмехнулся. – Предполагается, что я должен немедленно войти в положение Кевина О’Нейла и спасти его от возможных страданий и боли? Если так, я тебя разочарую, Форанайт: его и мои способности слишком разные, чтобы быть взаимозаменяемыми. Если даже я и узнаю что-то, прикоснувшись к праху, это будет не то же самое, что сможет увидеть О’Нейл, используя свое чтение ауры. Так что… – Сантес развел руками. – если хочешь вытащить всё из этого пепла, твоего телепата придется использовать в любом случае.
[indent] Форнайт его поймал, да. Заметил, что Даниэль противоречит сам себе. И, несомненно, понял, что он трусит.
[indent] Но – что с того? Какая разница?.. Сантесу всегда было плевать на мнение окружающих. И на мнение Алана Форнайта – в первую очередь.
[indent] Да, он боялся. И да: Алан Форнайт, несомненно, это понимал. И что с того?..
[indent] Что с того?
[indent] – Есть вещи, которые мы еще не обсудили, – сказал Даниэль. – Весьма важные. Если уж ты заодно с нами в этом деле, тебе следует знать. И я расскажу о них прежде чем прикоснусь к этому праху, потому что не знаю, что будет потом.

Отредактировано Даниэль Сантес (2017-12-04 01:35:52)

27

Ну вот почему Сантес увидел в словах Алана какую-то словесную ловушку, манипуляцию, шантаж? Почему Сантес не верит в его искренность?

Алану было неприятно, что первый советник считает его лицемером. Но всякий раз, когда он пытался объяснить Сантесу, что всё не так, встречал одно и то же: непонимание и насмешки.

Обычно его это бесило. А сейчас – почему-то – нет. Только обидно сделалось до боли.

– Нет, Сантес, – волевым усилием Алан сохранил спокойное выражение лица. – Ты понял меня неверно. У меня и в мыслях не было предлагать тебе взять чужие страдания. Я просто полагаю, что у нас всех сейчас общая проблема – «Дети Баала»; чтобы с ней справиться, надо использовать все возможности, которые у нас есть.  В том числе способности Кевина. И твои. И мои, когда они будут нужны.

Чёрт! Сколько раз, встретив насмешку, Алан зарекался рассказывать Сантесу о своих мыслях и чувствах! И всё равно начинать делать это – снова и снова. Даже сейчас, вот, не удержался.

Зря.

Мифотворец видел, что Сантесу не хочется прикасаться к праху. Это можно было понять. И Алан был последним, кто осудил бы его за это нежелание. Но что делать, если им так нужна информация?

Алан Форнайт знал, каково это: перешагивать через себя. Совсем недавно, например, самому Алану надо было нырнуть в болото на весь день, и он с трудом сделал это – настолько было страшно.

А Сантес тогда обнял его. И страх куда-то исчез.

Алану нестерпимо вдруг захотелось сказать: «Сантес, я понимаю, что с тобой. Давай я тебя обниму и буду держать, крепко-крепко. Если тебе станет совсем плохо, я стряхну пепел с твоей ладони. Я не допущу, чтобы с тобой случилось что-то плохое. Я буду рядом. Позволь мне!»

Но Алан знал, что не позволит. Оттолкнёт.

Поэтому он промолчал.

Точнее, сказал другое:

–  Да, расскажи, пожалуйста. Что мы ещё не обсудили?

28

[indent] Сработало! Алан Форнайт отцепился от праха – на какое-то время. Вот и славно.
[indent] Конечно, Даниэль понимал, что это только отсрочка, и к вопросу о Милтоне все равно придется вернуться. Форнайт не забудет и не отступится. Но Даниэль получил фору во времени – и ею воспользуется, чтобы привести в порядок мысли и эмоции. И решить, что делать.
[indent] Впрочем, он не лукавил. Были еще темы, которые следовало обсудить. Точнее, одна тема. Склеп.
[indent] – Браун, – сказал Даниэль. – Прежде чем он умер, я успел кое-что увидеть в его воспоминаниях. Старый слеп, дверь открыта. Ступени, уходящие вниз. По ступеням поднимается фигура в темном балахоне. Это не человек – он полупрозрачен. Но и не призрак. Призрака я бы опознал, да и выглядят они иначе. Такой же был возле Тырговиште – помнишь, я рассказывал? А теперь он здесь. Сдается мне, наши сектанты ему поклоняются. Но я не знаю, кто – или что – это. Зато знаю, где надо начинать поиски. Это заняло почти два месяца, но мои помощники нашли тот склеп. Осталось только спуститься вниз.

Отредактировано Даниэль Сантес (2017-12-06 04:10:43)

29

– Да, надо спуститься, – согласился Алан. – Я думаю, нужно двое вампиров: боец и телепат. В доме на Чансери-лейн такая связка показала себя неплохо. Телепат хорошо чувствует эманации, остаточные эмоции и так далее. Боец их не чувствует, но именно поэтому ему легче сохранять здравый рассудок и способность действовать. Вот только не знаю, надо ли включать в команду ещё и человека. В этом есть свои преимущества – но есть и недостатки. А ты как думаешь?

Спускаться Алан, разумеется, хотел сам. Ему надо было видеть всё своими глазами; а кроме того, вампир-охотник не без оснований считал, что действительно будет полезен: реакции у него хорошие, а опыта действий в нестандартных ситуациях накоплено много.

– А твои помощники уже выяснили, кому принадлежит склеп? Или кому принадлежит тот участок земли на кладбище – там ведь кладбище?

30

[indent] – Нет, еще не выяснили. Склеп нашли как раз накануне того, как разразился уинчестерский кризис. Я успел написать леди Мортимер. Но потом стало не до него. Он находится на Нанхэдском кладбище – больше пока ничего не могу сказать. И, честно говоря, я собирался сперва заглянуть в этот слеп – а уж затем, если понадобится, разбираться, кому принадлежит земля. Может, это и неразумно, но я устал от чертовой неизвестности. Сектанты опережают нас на несколько ходов. Мы постоянно утыкаемся в пустоту. А теперь еще и вампир погиб. Осмотр склепа мог бы сравнять счет… ну, или продвинуть нас хоть чуточку дальше…
[indent] Даниэль осекся. Он вдруг понял, что говорит необдуманно. Не выбирает слова. А просто излагает всё, как есть. С жаром и яростью. С одной стороны, наверное, это было правильно – раз уж Форнайт теперь в деле. Но с другой… с другой – следовало бы сказать то же самое, исключив эмоции. Впрочем, уже поздно.
[indent] – В любом случае, сперва это надо обсудить с леди Мортимер, – сказал он, вновь вернувшись к своему прежнему холодному тону. – Но я готов выслушать твои предложения.

Отредактировано Даниэль Сантес (2017-12-08 01:05:46)


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Не друзья, не враги