Ночные улицы Лондона

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Возвращение в Ковен


Возвращение в Ковен

Сообщений 1 страница 30 из 234

1

Предыдущие события:.
Оруженосец (Кевин О'Нейл).
Сильные мира сего (Джорджина Мортимер).

[indent] Вечером следующего дня, после разговора с мистером Форнайтом, Кевин О'Нейл вышел из кэба возле особняка Ковена.
[indent] На нем был новый костюм – не слишком роскошный, но добротный и хорошо пошитый, а поверх него – новое же пальто неброского, но приятного темно-серого цвета. Подмышкой ирландец держал кожаную папку, содержащую, по всей видимости, какие-то бумаги. 
[indent] Кевин подошел к двери и дернул шнурок звонка.
[indent] Чуть ранее этим же вечером О’Нейл зашел в почтовое отделение, расположенное неподалеку от ирландского квартала, и отправил оттуда письмо на адрес конторы службы секретности. Адресатом значился Кевин О'Нейл. Сведений об отправителе не было...
[indent] – Добрый вечер, – сказал вампир ведьмаку, открывшему ему дверь, и приподнял шляпу. – Меня зовут Кевин О'Нейл. Приношу извинения, мой сегодняшний визит не был оговорен заранее. Но я хотел бы видеть леди Джорджину Мортимер, если она соблаговолит меня принять.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-10-16 22:16:00)

2

[indent] Джорджина склонилась над тиглем, капая пипеткой в раскаленный металл зелье из горшочка.  Доменик читал заклятие, не отрывая взгляда от книги.
[indent] Стэнли заглянул в лабораторию и, дождавшись окончания этой фазы создания амулета покашлял, привлекая к себе внимание.
[indent] Графиня обернулась, метнув в вошедшего сердитый взгляд. Она терпеть не могла, когда приходилось отрываться от работы.
[indent] - Простите, госпожа, но там к вам пришли, - Дойл откашлялся еще раз, прежде чем продолжить. Конечно, он уже был в курсе истории в следствие которой Эдвард и Доменик пострадали, а Александр впал в немилость, и с нетерпением ждал, что же скажет Верховная, - Кевин О’Нейл, мэм. Спрашивает, примите ли вы его?
[indent] - Что ему здесь нужно?!  Куэсто бастардо! - одновременно произнесли Джорджина и Доменик. Рука последнего была перебинтована и заныла, после слов Стэнли. Ведьма же чуть не уронила в тигель весь горшок, но во-время опомнилась и поставила его на стол.
[indent] - Проводи его в кабинет, - тут Джорджина вспомнила про кресло и про кольцо в полу. – Нет, лучше в голубую гостиную. Минуты через две.
[indent] Леди Мортимер хотела оказаться в помещении первой, а не входить туда под взглядом недавней жертвы.

[indent] Когда Кевин вошел и поклонился, ведьма произнесла:
[indent] - Приветствую вас, мистер О’Нейл. Признаться, весьма озадачена вашим приходом. Мне казалось, что произошедшее при вашем прошлом посещении если не навсегда, то надолго отвратит вас от визитов в Ковен. Я рада, что ошиблась. Вы, наверное, принесли счет от портного? – она кивнула на папку в руках вампира.

3

[indent] – Добрый вечер, леди Мортимер. Счет от портно…  – недоуменно переспросил он. – Ах, это! Нет, сударыня, я по другому делу. И крайне признателен, что вы согласились меня принять, несмотря на отсутствие договоренности. Надеюсь, я не отвлек вас ни от чего важного?..
[indent] Он положил папку на столик и извлек из кармана камешек на шнурке. Тот самый, что еще недавно «украшал» его шею, препятствуя использованию Дара.
[indent] – Во-первых, я хотел бы вернуть ваше имущество, – О'Нейл протянул камешек ведьме. – Во-вторых, я нарисовал для вас подвал, как вы и просили в прошлый раз. В нескольких ракурсах и с масштабом. Цифры приблизительные, само собой, но у меня неплохой глазомер, так что, думаю, они приближаются к реальным.
[indent] О’Нейл раскрыл папку и продемонстрировал несколько листов бумаги.
[indent] – Возможно, мы с вами и расстались… не друзьями, но поймать этих сектантов – дело важное, я понимаю. Так что если мои рисунки в этом помогут, буду рад. Ну, и наконец, есть еще «в-третьих». Хоть я и говорю об этом в последнюю очередь, на самом деле это – основная цель моего визита. Ваш эликсир. Точнее: ваш эксперимент. Я пришел, чтобы его продолжить. Но если вы передумали или если сегодня это некстати, то не смею вас задерживать, леди Мортимер.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-10-17 00:18:03)

4

[indent] Услышав о визите Кевина, Джорджина решила, что уж больше ее ничто не удивит, по крайней мере, сегодня. И вот сейчас ирландец три раза подряд доказал, что это не так. Каждое новое сообщение изумляло сильнее предыдущего.
[indent] Оставалось только надеяться, что ее лицо не выдает все удивление, которое ведьма испытывала сейчас. Иначе она похожа на деревенского дурачка на ярмарке.
[indent] - Кхм…- ей понадобилась минутка, чтобы собраться,- не стану скрывать, вы удивили меня.
[indent] Тут она спохватилась, что до сих пор не предложила гостю присесть.
[indent] - Пожалуйста, садитесь.
[indent] Она указала вампиру на голубой диванчик, стоящий рядом с креслом, которое занимала сама.
[indent] - Что-нибудь выпьете? – спросила ведьма и улыбнулась, вспомнив, что О’Нейл уже отказывался от выпивки в этом доме. Два раза.
[indent] - Спасибо, что вернули амулет,- Джорджина не глядя сунула камешек в карман. Потом взяла папку и бегло осмотрела рисунки, действительно хорошо сделанные и дающие представление о месте, которое изображали.
[indent] - Отлично нарисовано, - она закрыла папку – это может пригодиться.
[indent] Леди Мортимер побарабанила пальцами по столику, не зная, как перейти к следующему вопросу.
[indent] - Что же касается эликсира…-  она потерла виски и наконец, решилась говорить без обиняков. В конце концов, между ними уже произошло нечто превращающее всю эту светскую вежливость в глупый фарс.
[indent] - Черт возьми, О’Нейл, зачем вы вернулись?! Считаете, раз дали слово, то обязаны помочь мне, не смотря на всё? Но почему? Поверьте, я бы поняла, если бы вы решили держаться от меня подальше.

5

[indent] Кевин кивнул.
[indent] Так было гораздо лучше. Джорджина Мортимер решила пренебречь великосветскими экивоками и начала изъяснятся нормальными словами. Да, так несравненно удобнее. И Кевин был благодарен ведьме за это.
[indent] – Что ж, леди Мортимер, – отозвался он, – скажу начистоту. У меня была мысль послать подальше все наши договоренности. И я даже не слишком бы мучился совестью, нарушив слово – после того, как вы нарушили свое и отправили гонца к мистеру Сантесу, хотя обещали, что это будет служба секретности. В общем, мысль была. Но, подумав как следует, я решил этого не делать.
[indent] Кевин опасливо опустился на изящный диванчик с изогнутыми ножками, обитый голубой парчой с золотым шитьем, и выглядящий так, словно он готов был развалиться при первой же попытке на него сесть… Хм! Не развалился. Но лучше не ерзать лишний раз. Сломать леди Мортимер еще и диван – это было бы уже совсем нехорошо.
[indent] – Причина проста, – сказал он. – Мне не безразличны мои сородичи. И не хотелось бы, чтобы кто-то из них пострадал.
[indent] Кевин перехватил вопросительный и непонимающий взгляд ведьмы и пояснил:
[indent] – В прошлую нашу встречу я получил возможность понять, на что вы способны. И сделал выводы. Двигаясь к своей цели, вы не остановитесь ни перед чем. И я подумал: что, если не найдется вампира, готового помогать вам добровольно. Что вы сделаете тогда? Ответ очевиден: найдете того, кто будет помогать недобровольно. Например, похитите кого-нибудь, не имеющего могущественного покровителя или друзей, достаточно влиятельных, чтобы их слово имело значение. Похитите – и… заставите делать то, что вам нужно. Пытками, болью, страхом, пустыми обещаниями… Простите, что я так напрямую говорю, но это же возможно, верно? Похитите, получите свое… а потом что? Не выпускать же его, чтобы он всем рассказал? Ну, а, значит, – нож в сердце и пепел в камин. Мне бы не хотелось, чтобы с каким-нибудь молодым вампиром такое стряслось. Вот потому я и пришел. Мы с вами уже достигли определенных договоренностей. И я полагаю, что лично мне не грозит подобная участь. Так что давайте уж это буду я.
[indent] Он помолчал пару секунд.
[indent] – И я никому ничего не рассказал. О вашем плане и вашем эликсире. Мог – но не стал. Я готов помогать добровольно. И молчать. Вам нет нужды причинять мне вред. Вот так обстоят дела.
[indent] Кевин не лгал. Он не сказал всей правды, да. Но, хорошенько обмозговав историю с эликсиром, понял, что с каким-нибудь юным вампиром вполне может случиться беда. И эта причина – наряду со второй, не озвученной, – тоже имела значение.
[indent] Ну, а еще он украдет образец эликсира и отдаст его Маркусу для анализа. А потом – тихонько вернет обратно. И если все в порядке, и вампирам ничто не грозит – пусть ведьма варит свое зелье. 
[indent] А он ей честно поможет. Раз уж так всё вышло.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-10-17 17:36:41)

6

[indent] Эмоции захлестнули Джорджину. Да как смеет этот щенок обвинять Верховную ведьму в подобных намерениях?! Она вовсе не собиралась делать ничего подобного! По крайней мере, не в этот раз. Эликсир для личного пользования того не стоит.
[indent] Однако надо успокоиться. Разок она уже погорячилась с этим парнем и что вышло? Так уж трудно теперь понять, почему он подобного мнения о ее методах?
[indent] - Вы ошибаетесь, мистер О’Нейл. Многие более юные ваши сородичи вполне могут быть куплены. За амулеты, эликсиры или же за деньги. К вашему возрасту вампиры, как правило, весьма состоятельны, но вот те, кто живет на свете не так долго, еще нуждаются в заработке. Я заплатила бы за услуги. И все же я предпочту работать  с вами. Вы уже в курсе дела и мне не придется вновь вести утомительные уговоры.
[indent] Джорджина задумалась, не стоит ли предложить Кевину деньги? Однако не оскорбит ли это его? Счет за костюм он так и не прислал. Да и вообще, он вполне взрослый, а значит и состоятельный вампир.
[indent] Оставив это решение на потом, ведьма продолжила.
[indent] - И я не врала вам. Я посылала в службу секретности. По дороге курьер действительно заехал во дворец. По делу, не имеющему отношения к удостоверению вашей личности, и узнал там о покушении на советника. Такое вот стечение обстоятельств. Не знаю, удалось ли мне вас убедить? Делать это уж точно, не в моих интересах. Поверите в мою искренность и уйдете. А мне придется договариваться с новым упрямцем.
[indent] Ведьма невесело улыбнулась и покачала головой.
[indent] - Благодарю вас, что сохранили мою тайну и принимаю ваши услуги, если вы еще не передумали.

7

[indent] – По дороге в службу секретности курьер узнал про покушение на советника и в службу секретности уже не поехал? – ехидно уточнил Кевин. – Так надо понимать?
[indent] ...Не стоило этого говорить. Ведь и без того всё ясно. Но оно вырвалось как-то само.
[indent] А вот, спрашивается, почему нельзя было помолчать? Кевин пришел сюда не затем, чтобы ссориться с ведьмой. Если распускать язык, она, чего доброго, его выгонит. И прощай весь план.
[indent] Кевин откашлялся.
[indent] – А, впрочем, не важно, – сказал он. – Это я так просто… к слову. Простите. Я не знаю ваших методов. И жизненных принципов. Могу судить только по тому, что видел. Но, возможно, на деле всё совершенно иначе. Как правило. По большей части. В основном.
[indent] Ну что он опять несет? Вот дьявол! Кевин потупился, уставившись в пол.
[indent] – В любом случае, – сделал он третью попытку, – у вас уже есть я. И я не передумал. Готов сотрудничать, леди Мортимер.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-10-17 22:43:41)

8

[indent] «А какой уже был смысл туда ехать?», хотела сказать Джорджина и не сказала. Какая разница, что там думает этот мальчишка? Считает, что спасает от злобной ведьмы беззащитных вампиров, не имеющих покровителей? И отлично! Ей что, до его мотивов? Зато, наконец, можно продолжить работу.
[indent] - Вот и славно. Тогда давайте приступим? Я сварила новую порцию, внеся некоторые поправки.
[indent] Джорджина не надеялась на возвращение О’Нейла, просто она всегда лучше чувствовала себя за работой, вот и сделала следующий шаг эксперимента, внеся изменения в рецептуру.
[indent] - Правда я его еще не принимала, а чтобы зелье усвоилось, нужно выпить его за несколько часов до… До пробы.
[indent] Джорджина подумала о том, чтоб ввести состав в вену, но отказалась от этой мысли. Эксперимент не будет чистым. Да и стоит ли торопиться? Эта работа дело не одного и не двух дней. Вампиру придется появляться здесь регулярно, пока она не останется довольна результатом.
[indent] - Давайте поступим следующим образом. Вы вернетесь завтра вечером и попробуете что получилось. Боюсь, мне необходимы будут ваши регулярные визиты. Это не слишком вас обременит? Разумеется, я готова компенсировать это неудобство. Какая сумма вас устроит в качестве оплаты? – «Вот и представился случай предложить деньги».

9

[indent] – Насколько регулярные? – уточнил Кевин.
[indent] Завтра вечером… Завтра – это плохо. У него дежурство. Придется с кем-то меняться и как-то объяснять, почему ему так срочно занадобилось освободить это время.
[indent] А если приходить придется каждый вечер? И сколько раз? На одну подмену еще можно что-то придумать, а на несколько? Послезавтра он свободен. Потом дежурит днем. Значит, два вечера можно выделить безболезненно. Но вот что потом?..
[indent] «Ладно, – подумал Кевин, – что-нибудь сочиню. Завтра поменяюсь с Эриком. Скажу ему… скажу… О! Скажу, что нарисовалась хорошая работка на один вечерок.»
[indent] Эрик – как и все остальные, живущие при штаб-квартире, был в курсе финансовой ситуации Кевина. «Хорошая работка» – это то, что ни у кого не вызовет вопросов.
[indent] И кстати о работке. А правда: почему бы не стрясти с леди Мортимер деньжат? Раз уж она сама намекает. По правде сказать, Кевину было немного стыдно брать с нее оплату. Как-никак, он ведь собирается ее обмануть…
[indent] «Но с другой стороны, – думал Кевин, – если эликсир не опасен, и я аккуратненько поставлю его на место, то потом работать буду честно. А за честную работу – почему не взять честные деньги?.. Только вот сколько взять?.. Э, ладно! Потом разберемся.»
[indent] – А что касается оплаты… Я думаю так: оставим этот вопрос до окончания эксперимента. Я вам вполне доверяю.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-10-18 00:01:30)

10

[indent] - Это замечательно, что вы сможете завтра. Мне не терпится начать. Что же касается регулярности, чем чаще, тем лучше. Хотя, увы, это не всегда возможно. У всех могут быть дела. У вас работа, наверное? Я тоже могу оказаться занята, - в этот момент Джорджина представила, как Сантес приезжает уточнить что-нибудь по детям Баала и застает в Ковене О’Нейла. Пожалуй, это будет трудновато объяснить.
[indent] Ведьма попыталась представить себе этот разговор: «Понимаешь, Даниэль, пареньку у нас так понравилось, теперь заскакивает иногда, выпить бренди и поболтать о новых видах пыток». Она еле сдержала неуместную улыбку.
[indent] - Да, я не смогу уделять этому каждый вечер, к сожалению. Но хорошо бы постараться встречаться два или три раза в неделю. Мои дела могут возникать спонтанно, так что скажите, куда я могу направить записку о том, что встреча отменяется?

11

[indent] Ну вот, еще того не лучше! Вообще никакой регулярности и никакого расписания. А Кевину отмазываться! Черт знает, сколько раз. Всё становилось немного сложным.
[indent] И еще одна ужасная мысль пришла ему в голову: что, если все их встречи так и будут происходить в этой комнате, оформленной в мерзких голубых тонах?
[indent] То есть, нет, не в тонах, конечно, дело. А в том, что если так – то будет трудновато добраться до эликсира. Он ведь заперт в шкафчике в кабинете ведьмы. Но вдруг она и не позовет его больше в кабинет? Встретит в этой гостиной, протянет руку для кровопийства, выслушает отчет о внутренних ощущениях – и до свидания.
[indent] Нет, так дело не пойдет! Ведь эликсир-то – в кабинете ведьмы. В шкафчике! И чтобы добыть его – придется туда попасть. И найти способ остаться там одному. 
[indent] Кевин мысленно прикинул варианты. Чисто теоретически, можно вычислить окно кабинета и влезть туда во внеурочное время. Но осень, окно будет закрыто, а вырезать стекло – значит, возбуждать подозрения. Да и окно, наверняка, защищено магией.
[indent] У них тут всё защищено магией, черт бы их побрал!
[indent] Нет, проникать нужно изнутри. А значит, как минимум, следовало бы перенести в кабинет эти встречи. Чтобы понять возможности. Для начала.
[indent] – Записку… – проговорил он, чтобы не молчать слишком долго. И сделал вид, что задумался. А тем временем лихорадочно соображал. – С запиской может возникнуть сложность, леди Мортимер. Понимаете, тут ведь такое дело: никто не знает, что я посещаю Ковен. Иначе у моих коллег могут возникнуть ненужные вопросы. А мы ведь этого не хотим?..
[indent] Кабинет. Кабинет. Кабинет.
[indent] Кевин поерзал на диванчике. Голубом кукольном диванчике, на котором сидел. Весь вид вампира выдавал глубокую задумчивость.
[indent] – Вот тут я затрудняюсь, – сообщил он. – Как бы нам это так сделать, чтобы вопросов не возникло, но вы могли донести до меня информацию?..
[indent] Он снова поерзал. Диванчик отозвался тихим стоном.
[indent] – Если мы не хотим открывать секрет, – сказал Кевин, – то нужно придумать какой-то способ передавать сведения. Иначе…
[indent] Кевин поерзал опять. Словно бы невзначай зацепив ногой изогнутую ножку дивана. Со стороны могло показаться, что это движение – совсем невинно. Но Кевин обладал силой вампира. Ножка хряпнула, и диванчик осел на один бок.
[indent] – Ох! Простите! – Кевен вскочил. – Я вам сломал! Ужасно непрактичная мебель это барокко. Но я оплачу ущерб! Она красивая, – проговорил он с отчаянием в голосе, – только не для вампиров. Мы как-то… не всегда соизмеряем силу. – Приношу извинения!
[indent] Он не знал, сработает это – или нет. Но надо было с чего-то начинать.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-10-18 01:17:43)

12

[indent] Да что они взялись за мягкую мебель? Впору Принцу выставлять счет на голубые диванчики, пострадавшие от, кхм… от действий его подданных.
[indent] - Ах, оставьте. Потом уберут. Присаживайтесь в кресло, пожалуйста.
[indent] Джорджина указала вампиру на кресло, стоявшее напротив ее собственного, с другой стороны дивана.
[indent] - Я могла бы посылать к вам домой. Или вы живете с кем-то из сослуживцев? Ну, раз нельзя прислать записку вам, возможно, придется впустую прогуляться до Ковена.
[indent] Тут в голову ведьме пришла счастливая мысль.
[indent] - Послушайте, а нет ли места, где вы ежедневно бываете, и куда я могла бы отправить вам сообщение для передачи? Ну, там паб или лавка какая-нибудь?

Отредактировано Джорджина Мортимер (2017-10-18 02:00:15)

13

[indent] Кевин пересел в кресло.
[indent] Прямо сейчас он сделал всё возможное, чтобы следующая встреча состоялась в кабинете. Ну, или, во всяком случае, всё, что сумел придумать. Результат выяснится только при следующем визите. То есть, завтра…
[indent] Но время еще есть! Два или три раза в неделю, – сказала ведьма. Значит, дело займет как минимум несколько недель. Можно успеть что-нибудь изобрести. Или найти способ пробраться в Ковен незамеченным.
[indent] – Паб или лавка?.. – задумчиво переспросил он.
[indent] Паб, конечно, был. И даже не один. Только вот Кевину не очень хотелось «сдавать» их леди Мортимер. Как-никак, там работали или бывали его друзья. А ну как что-то пойдет не так? Не пострадают ли они тогда?
[indent] …И все-таки интересно, защищены ли окна магией.
[indent] – Дайте-ка подумать минутку, – сказал Кевин. Он уставился взглядом в пространство, словно бы размышляя. И активировал свой Дар.
[indent] Аура. Ему нужно было взглянуть на окно. Если оно защищено магией, его будет окружать ореол золотистых искр. Так видит магию телепат… Во всяком случае, так ее видел Кевин. Окно. И еще дверь. Вернее, дверной замок. О’Нейл искреннее надеялся, что ведьма не заметит его манипуляций. В конце концов, внешне это никак не проявлялось.
[indent] – Знаете, леди Мортимер, – проговорил Кевин, – похоже, такого паба или лавки, чтобы регулярно бывать, нету. Но есть идея! Вы можете отправить записку прямо ко мне домой. От имени... м-м... Дженни. Только сложите ее треугольничком и надпишите печатными буквами.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-10-18 22:56:56)

14

[indent] Дженни, вот как? Писать от имени малограмотной подружки. Остроумное решение.
[indent] - Значит так и решим. Если подобная необходимость возникнет у вас, просто посылайте сюда. Можете даже подписаться своим именем. – Ведьма улыбнулась, давая понять, что то всего лишь шутка. – Где вы живете, куда Дженни слать свои приветы?

Отредактировано Джорджина Мортимер (2017-10-18 23:38:29)

15

[indent] – Где я живу?.. О…
[indent] Кевин так увлекся созерцанием золотистых искр повсюду в комнате, что ответил с некоторым запозданием.
[indent] Он назвал свой адрес – какой прок его скрывать? Верховная ведьма легко может выяснить при необходимости. У нее есть на это Даниэль Сантес.
[indent] А магия… м-да. Она была везде. На окне, на двери, и многих других предметах. Проще перечислить места, где ее нет.
[indent] Печально. Ну, а с другой стороны, чего он хотел? Это все же резиденция Ковена!
[indent] – Да, – сказал он, – и я тоже отправлю записку, если понадобится.

16

[indent] - Договорились. Что ж, не смею вас задерживать, наверняка у вас есть планы на вечер, да и меня тоже ждут дела. Жду вас завтра, в это же время.
[indent] «Опять я свалилась в светский тон». Ведьма секунду другую помолчала, и когда вампир уже собирался что-то сказать, произнесла:
[indent] - И О’Нейл, я впечатлена вашим характером. Представляю себе, что вы обо мне думаете, но надеюсь, у вас получится узнать меня с другой стороны.
[indent] Джорджина встала, давая понять, что встреча окончена.
[indent] - Всего хорошего, до свиданья.

17

***

[indent] Как и предвидел Кевин, поменяться с Эриком оказалось не сложно. Так что теперь всю вторую половину дня и ночь он был абсолютно свободен.
[indent] Ближе к вечеру, когда Кевин проснулся и спустился в контору, ему передали письмо: «Вот, тут тебе пришло. Без обратного адреса.»
[indent] – Мне? – делано удивился Кевин. – Ах да! Ага. Спасибо.   
[indent] Он сунул письмо в карман и поспешил слинять, прежде чем товарищи подступят с расспросами. Ответ у Кевина, впрочем, был. Просто очень не хотелось врать друзьям, если без этого можно было обойтись.
[indent] Из службы секретности Кевин прямиком отправился на почтамт и купил там конверт и марку. Вскрыл письмо, переложил исписанный листок в новый конверт, заклеил и надписал – не забыв, как и в прошлый раз, изменить почерк. Письмо отправится в контору службы секретности. Кевину О'Нейлу.
[indent] Обратного адреса по-прежнему не было.

[indent] Около часа спустя он уже подходил к резиденции Ковена. Доехать было бы, наверное, быстрее, но не раскатывать же в кэбе каждый день. Слишком накладно. Да и куда спешить? Определенного часа ведьма не называла.
[indent] Сегодня дверь ему открыл Александр. Он слегка изменился в лице, но Кевин глянул на ведьмака как на незнакомца. И слегка приподнял шляпу.
[indent] – Добрый вечер. Кевин О’Нейл. К леди Мортимер. Меня ожидают.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-10-19 00:53:26)

18

[float=right]http://s5.uploads.ru/t/2j3Cq.jpg
[/float]
[indent] Неделя изгнания, которую Верховная велела не показываться на глаза, еще не истекла, но в Ковене Александра ждали некоторые неотложные дела, поэтому он посмел вернуться раньше срока и просто избегал леди Мортимер, опасаясь ее гнева.
[indent] Ведьмак безвылазно сидел в лаборатории и варил зелье, которое требовало в определенные моменты помешивания, остужения или добавления ингредиентов. Хорошо хоть магия для его изготовления не требовалась Но, если зельевар бросит отвар сейчас, месяц придется ждать нужную фазу луны, а  человек, заказавший состав, так долго терпеть не будет.
[indent] Шелдон и дверь бы не стал открывать, если бы Партик, которому понадобилось отлучиться не на долго, не попросил собрата подежурить десять минут.
[indent] И надо же было случиться такому, чтоб именно в этот момент пришел О’Нейл.
[indent] На Александра накатила злость. И что он здесь забыл? Мало ему в подвале досталось, добавки хочет? Ведьмак с удовольствием бы вернулся с этим кровососом к тому моменту, на котором они расстались. И чтоб Верховная за спиной не стояла. Уж он бы не стал с пиявкой церемониться.
[indent] Но теперь... теперь остается только помечтать.
[indent] Ишь ты, делает вид, что даже не узнает, «Мало я тогда успел ему по яйцам зарядить, надо было еще добавить. Вон ребята говорят, Доменику сильнее повезло. Правда, эта зараза запястье Манчини прокусил. Но ради такого дела не жалко».
[indent] Однако придется впустить ирландца и подумать, как доложить леди Мортимер.
[indent] Александр сделал шаг в сторону, освобождая вход и буркнул:
[indent] -Жди здесь.
[indent] После чего пошел в кухню где, как он знал, Ханна пекла хлеб.
[indent] - Ханна, сладкая моя, у меня к тебе просьба.
[indent] - Чего тебе? – спросила девушка не отвлекаясь от просеивания муки.
[indent] - Дойди к Верховной, скажи, что к ней мистер О’Нейл, чтоб он прахом рассыпался.
[indent] Ведьма отложила сито и внимательно посмотрела на коллегу. Все в Ковене знали о том, что произошло. Может и без подробностей, но то, что брат старается не показываться Главе на глаза, знали точно.
[indent] - Ну, хорошо.
[indent] Ханна вытерла руки о передник и направилась в кабинет, где сейчас работала графиня.

[indent] - Леди Мортимер, к вам мистер О’Нейл.
[indent] - Проводи.

19

[indent] Еще и грубит!
[indent] «Жди здесь».
[indent] Тоже мне, большой начальник!
[indent] «Сам же вделал промеж ног и сам же разобиделся. А за что, спрашивается? Что я ему сделал? Ну, то есть, я, конечно, ему тоже вделал, но так то в драке! Это ведь совсем другое дело!»
[indent] Пока Кевин размышлял, явилась миловидная молоденькая ведьмочка. Раньше О'Нейл ее не видел – и созерцание красотки мгновенно примирило его с реальностью.
[indent] А потом стало и вовсе хорошо. На сей раз Верховная ведьма приняла его в кабинете. Кабинет! Ура! Может, и дальше будет так же?
[indent] Вот и шкаф, в котором хранится вожделенный эликсир. И Кевин обязательно придумает, как его достать!
[indent] Он поклонился ведьме.
[indent] – Здравствуйте, леди Мортимер.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-10-20 00:13:22)

20

[indent] Пришлось принимать гостя в кабинете. Краснодеревщик должен был появиться только завтра, а сломанный диванчик придавал гостиной неопрятный вид.
[indent] - Добрый вечер, мистер О’Нейл, присаживайтесь пожалуйста, - Джорджина кивнула вампиру на уже знакомое ему кресло, - желаете выпить чего-нибудь? Или лучше после?

21

[indent] – Да, пожалуйста. Может быть, немного виски?
[indent] Пить Кевину не хотелось: на кой черт переводить продукт, когда от употребления все равно никакого прока? Но Джорджина Мортимер предлагала раз за разом, при каждой встрече, и отказываться было уже просто нехорошо. Тем более, совместное распитие способствует... А доброе отношение ведьмы Кевину сейчас было нужно.
[indent] – У вас тут, в кабинете, очень располагающая обстановка, – сказал он. – Такая, знаете, и уютная, и рабочая одновременно. Здесь приятно находиться. Несмотря даже на… ну, вы понимаете. На сопутствующие обстоятельства. Такая… доверительная атмосфера. Как вы этого добились? Магия? Или?..
[indent] Он отпил глоточек виски. 
[indent] – А вы не составите компа… Ах, да! Вам, наверное, сейчас нельзя. Чистота эксперимента и все дела.
[indent] Кевин сделал еще глоточек – побольше.
[indent] – Кстати о сопутствующих обстоятельствах, – проговорил он. – Хотел спросить: как там эти парни? Доменик и тот второй… Эдвард?.. Да, точно! Ну, которых я… того.
[indent] Об Александре О'Нейл спрашивать не стал. Судя по тому, что он видел, Александр никакого серьезного ущерба не получил. Ну, кроме, может, морального. Но так ему и на…
[indent] Ой, черт!
[indent] Внезапно Кевин осознал то, что ему следовало понять уже давно. После того, как Александр вделал ему в бубенцы, Джорджина Мортимер выгнала его – и больше он уже не появлялся. И, не исключено, устроила ведьмаку разнос. За то, что ударил беспомощного пленника. Хотя, казалось бы: подумаешь, какое событие! Тем более, самой же Джорджине это пошло на пользу: после этого удара Кевин многое осознал. Из того, что было нужно ведьме. Но выставила. И, возможно, устроила. Вот, наверное, поэтому Александр на него так злится.
[indent] – Я… – проговорил Кевин, – м-м… Мне немного стыдно. Не буду врать, что очень сильно, – честно прибавил он, – но всё-таки. Я не желал им зла. Вам – да, желал, не стану скрывать. В тот момент. А им – нет. Даже тогда. Вот и хотел спросить: как они? Они же поправятся?
[indent] Перед глазами помимо воли всплыла картинка: Эдвард на полу, кривится от боли, держа на весу руку с переломанными пальцами. А второй рукой сжимает револьвер. Он будет стрелять, но он – человек, он медленнее вампира, в разы медленнее. Он лежит – и ничто не заслоняет его от выстрела. Кевин видит его голову, грудь, живот. Нажать крючок – и всё. Для Эдварда это смерть – или очень тяжелое ранение, лишающее дееспособности и могущее всё равно закончиться смертью, просто немного позже. А у Кевина остался бы револьвер, и он, возможно, сумел бы… Или, может быть, нет. Теперь не узнаешь.
[indent] Почему он не выстрелил?
[indent] – Я ведь понимаю, что они просто выполняли приказы. Я сам… у меня тоже есть начальство, и я знаю, как это бывает. Ты просто делаешь то, что тебе говорят…
[indent] «И только потом спрашиваешь: а нахрена?»
[indent] – Ну и вот. Я, конечно, действовал по обстоятельствам и… и… не вполне рассудочно. Но мне и правда жаль, что так получилось.

22

[indent] - Вам нравится мой кабинет? Что ж, можем встречаться здесь, если он вам так приятен. Никакой магии, правда, для приятности обстановки здесь нет. Просто работа декоратора.
[indent] «Интересно, он и впрямь такой милый парень, каким хочет казаться?»
[indent] Джорджине стало еще более неудобно за то, что она сделала с ирландцем.
[indent] Ее ведьмаки действительно здорово пострадали. С травмами Эдворда справилась Джейн. Правая его, рабочая рука пока была закована в лангету, но очень быстро восстанавливалась с помощью магии и целебных отваров. А вот запястье Доменика пострадало сильнее. Вены, связки и сухожилия были сильно повреждены клыками вампира, и на восстановление должно было уйти еще много времени. Пальцы пока не слушались, и еще не раз придется вмешиваться в процесс заживления с помощью магии, прежде чем рука станет прежней.
[indent] - С ними все будет в порядке. Зря вы сетуете на отсутствие рассудочности. В создавшихся условиях вы проявили удивительную сдержанность, и я еще раз хочу вас за это поблагодарить. Скажите, почему вы не выстрелили Эдварду в голову? Ну, или в меня, раз так сердились? Учитывая… сопутствующие обстоятельства?
[indent] Зол ли Кевин на нее и сейчас, ведьма не спросила. Что бы это изменило?

Отредактировано Джорджина Мортимер (2017-10-23 00:20:46)

23

[indent] – Почему я не выстрелил? – переспросил Кевин. – О, ну, начать с того, что я не сердился. Не в тот момент. Рассердился я… м-м.. позже. То есть, вернее, не совсем так, – поправился он. – Тогда я тоже сердился, но не настолько, чтобы желать кому-то смерти. Если бы я и стрелял, то исключительно с целью выбраться из западни. Но не стал стрелять, потому что…
[indent] Кевин запнулся. Он так по сей день и не знал, почему не выстрелил – и никто его не спрашивал, а потому он не особо задавался этим вопросом.
[indent] Но вот, ведьма спросила. 
[indent] – Наверное, потому что… – раздумчиво сказал Кевин, отвечая не только ведьме, но и, похоже, самому себе, – потому что в тот момент ситуация не казалась мне настолько опасной, чтобы бить на поражение. А не на поражение… Ну, наверное, я бы мог выстрелить ему в руку, чтобы, например, выбить револьвер, но понимал – каким-то задним умом – что, скорее всего, не получится. Что-нибудь помешает. Мне тогда очень не везло, и я успел сообразить, что это, скорее всего, не злой рок, а магия. Ваша… Ну, а на поражение я бы, наверное, попал, но… Да, не буду притворяться: я могу убить, чтобы защитить себя. Но в тот момент не казалось, что мне угрожает нечто, настолько опасное, чтобы убивать. И я не стал брать грех на душу…
[indent] Да, он сформулировал это, наконец. Для нее – и для себя.
[indent] И все встало на свои места.

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-10-23 18:00:10)

24

[indent] Не стал брать грех на душу… А она взяла. Хоть ведьма и не считала необходимым подчиняться христианской морали, понятие о грехе было в ее мировоззрении. У нее был свой личный свод моральных и этических норм, который чувствовался необходимым просто потому, что иначе нельзя жить.
[indent] Ей стало стыдно. Верней не так. То, что она сделала, было неправильно. Понятие «стыд» не могло описать ее ощущений по этому поводу. Оно казалось недостаточным, слишком мелким для объяснения ее чувства. Особенно сейчас, после слов Кевина.
[indent] Леди Мортимер вспомнила крестик на шее вампира. Она видела его тогда, во время пыток. Но как-то не придала значения. А мальчик значит религиозен.
[indent] - Грех? Но это удивительно! Извините мое недоумение. Однако ваши сородичи хм… крайне редко верят в бога. Тогда как вы, похоже, серьезно относитесь к этому вопросу. Позвольте узнать, что для вас – грех? Вы же убиваете, чтобы есть? Простите мою прямоту. Так почему убить угрожающего вам человека это грех? В чем разница?

Отредактировано Джорджина Мортимер (2017-10-23 15:31:59)

25

[indent] – Любое убийство – грех. И для того, чтобы есть – тоже. – Объяснил Кевин. – Ведь Господь заповедовал: «Не убий». Так что разницы никакой нет. Но что же делать? Нам нужно питаться. Но, по крайней мере, – продолжал он, – не след убивать тогда, когда можно без этого обойтись.  Я так считаю, во всяком случае. Ну, и стараюсь, по мере возможности. Хотя, конечно, – честно признался он, – получается не всегда.
[indent] Говорить с ведьмой было легко. Казалось: она не просто поддерживает беседу, чтобы соблюсти светские приличия, а ей действительно интересно.
[indent] «Только аккуратнее, – предостерег себя Кевин, – она умна и хитра. И всё еще может оказаться врагом вампиров.»
[indent] Ему не хотелось, чтобы так случилось. Лучше бы Джорджина Мортимер действительно готовила отвар лишь для себя.
[indent] – А что касается моих сородичей, – продолжал он, – на самом деле, в Господа веруют многие. Но, да: мало кто по-настоящему религиозен. Они полагают: а зачем, если нам все равно уготован ад, как ни старайся? Тут есть своя логика, согласен. Но лично я думаю: это не повод. Нельзя же просто взять и разлюбить Господа, даже если Он не любит тебя…
[indent] Кевин запнулся, сообразив, что, как-никак разговаривает с ведьмой. У ведьм свои отношения с Богом, возможно, далеко не самые душевные. Вообще-то, он понятия не имел, какие. Может, все эти рассуждения ей неприятны?
[indent] – Надеюсь, – сказал он, – мои слова вас не задели?

Отредактировано Кевин О'Нейл (2017-10-23 22:37:33)

26

[indent] Вот как? Любить господа, даже если он не любит тебя. Что ж, точка зрения вполне достойная уважения.
[indent] – Надеюсь, мои слова вас не задели?- спросил Кевин.
[indent] Весьма трогательно,  старается не задеть ее чувства.
[indent] - Нет, мистер О’Нейл. Я придерживаюсь той точки зрения, что всяк волен в этой жизни сам выбирать, за которым из пастырей следовать, выражаясь языком преподобных. Вам по сердцу католицизм, если не ошибаюсь? Мой путь в другую сторону, что вовсе не значит, будто иные религии, верования или даже нигилизм меня должны задевать.
[indent] Джорджина улыбнулась гостю.
[indent] - Однако мы ушли в сторону от цели вашего визита. Готовы начать?

Отредактировано Джорджина Мортимер (2017-10-24 00:07:10)

27

[indent] Что ж, леди Мортимер не очень хорошо разбиралась в «языке преподобных» и в религиозной терминологии вообще. Но за это нельзя было ее винить. Кевин понимал, что для ведьмы все эти материи, по всей видимости, очень далеки, неинтересны, непонятны и не нужны.
[indent] – Да, сударыня, – сказал он, – простите, я вас немного заболтал, кажется. Давайте приступим.

28

[indent] - Ничего страшного. Это было познавательно.
[indent] Ведьма встала.
[indent] - Прошу вас, сидите,- произнесла она, предупреждая готового подняться из вежливости гостя, - я только возьму нож.
[indent] Леди Мортимер подошла к шкафчику в углу и достала из него уже знакомый Кевину обсидиановый нож.
[indent] - Я внесла в состав некоторые изменения, посмотрим, как это скажется на моем вкусе.
[indent] Джорджина попыталась пошутить, хотя веселости вовсе не испытывала. Ее все еще смущал подобный вид сотрудничества. Да и разорванное запястье Доменика очень не во время всплыло в памяти.
[indent] И все же графиня, как и в прошлый раз, провела лезвием по левому запястью, и подошла к ирландцу, протягивая руку.
[indent] - Окажите любезность.

29

[indent] На этот раз Кевин не стал изгаляться – просто наклонился к руке леди Мортимер и втянул в себя выступившую кровь. Покатал немного на языке. Проглотил.
[indent] Кровь обрела вкус – едва заметный, но всё же… И он был, скорее, приятным. Кевин удивился. Разве не должно быть наоборот? Разве не должен, по замыслу ведьмы, вкус становиться все более и более мерзостным?
[indent] Он поднял голову и честно отчитался:
[indent] – Вкус у крови есть – а в прошлый раз его не было совсем. Он слабо выражен, но, скорее, приятный. Так и должно быть?

30

[indent] Ведьма философски пожала плечами и зажала ранку ладонью, направляя по нее Силу и заживляя порез.
[indent] - Ну, я и не рассчитывала на быструю победу. Отрицательный результат, тоже результат. Теперь я знаю, что двинулась не в том направлении. И знаю, какой ингредиент следует исключить из состава. Хотя, возможно, стоит попробовать его в сочетании с….
[indent] Джорджина быстро вернулась за стол и принялась писать что-то в тетради, полностью погрузившись в процесс и словно бы забыв о Кевине.


Вы здесь » Ночные улицы Лондона » Настоящее - оконченное » Возвращение в Ковен